- إنضم
- 2 سبتمبر 2010
- المشاركات
- 233
- مستوى التفاعل
- 0
- النقاط
- 16
- العمر
- 47
By orders ... to-members
Translation: English> Russian
By Greg Miller
Washington Post
The CIA makes secret payments to several members of President Hamid Karzai’s administration, in particular to maintain sources of information for the government, in which the Afghan leader is often seen as having a limited understanding of events, according to current and former US officials.
Payments are long overdue in many cases and designed to help the agency maintain a deep register of allies in the presidential palace. Some assistants function as CIA informants, while others collect scholarships in more informal arrangements designed to ensure their availability, an American official.
The CIA continued to pay, despite fears that it was the support of corrupt officials and undermined efforts to wean Afghans from dependence on secret sources of income and bribery.
An American official who spoke on condition of anonymity said a significant number of officials in the Karzai administration are on payroll. Paul Gimigliano, a spokesman for the CIA, disputed that characteristic, saying: "This anonymous source appears due to ignorance, malice or how."
A former agency employee said payments were necessary because “the head of state is not going to tell you everything,” and because Karzai often seems to be unaware of the movement that members of his own government do.
Disclosure comes as corruption investigating one of Karzai’s senior national security advisers - and the alleged agency informant - puts a new strain on the already worn out relationship between Washington and Kabul.
Top American officials including US Secretary of State Hillary Clinton and Senator John Kerry (a Democrat from Massachusetts) have expressed concern about Karzai's efforts to curb anti-corruption teams, as well as interference with the affairs of the Security Advisor. The assistant, Mohammed Zia Salehi, is accused of accepting a $ 10,000 car as a bribe in exchange for his help in abolishing the probe’s widespread corruption.
The issue carries huge stakes for the Obama administration. Fears that the Afghan government is hopelessly corrupt have prompted Congress to withhold billions of dollars in aid and threaten to undermine US support for the war.
But Karzai’s supporters accuse their American counterparts of exploiting the issue, and Salehi’s arrest, in particular, to humiliate the Afghan leader, while ignoring more pressing priorities.
As a final sign of his chagrin, Karzai said on Thursday that President Obama’s timetable for withdrawing US troops “gave courage to the enemies of Afghanistan,” and complained that the United States is not doing enough to force Pakistan to stop supporting the Taliban.
"We have not advanced in the war against terrorism," Karzai said in a statement.
The CIA has maintained relations with Afghan government officials for many years. But the disclosure that several members of the Karzai government are included in the CIA payrolls underscores the complex nature of the American role in Afghanistan. Even as the dollars flow agency, US-backed investigative units target prominent Afghans to the government and try to halt the outcome of more than $ 1 billion in cash annually from the country.
Gimigliano, a spokesman for the CIA declined to comment on the agency’s financial ties to Afghan officials. "This institution plays an important role in promoting US goals in Afghanistan, including ensuring security and stability," he said. "Speculation about who can help us achieve what is dangerous and counterproductive."
The agency’s approach has been criticized by others in the US government who accuse the CIA of contributing to an atmosphere in which Afghans conditionally expand their arms for secret payments in virtually every transaction.
"They will pay whoever they think can help them," an American official. "This has been the position of the CIA since 2001."
The second official United States defended the Agency's activities and cited a heated conflict in the US government over the scope of American goals in Afghanistan, and the funds needed to achieve these goals.
"No one is going to create the" Republic "of Plato there, in one year, in two years, or 10," the official said. "If the US decides only with the saints in Afghanistan, it’s like loneliness and failure. This is a risk, and not everyone in our government sees it."
The United States and Afghan officials said the CIA is not only foreign companies through the secret payments of Afghan officials to influence events in the country.
A prominent Afghan with knowledge of the palace’s internal work said that it runs a fund that rewards political allies with money that flows in with the Iranian government and foreign intelligence services, as well as prominent Afghan companies wishing to curry favor with Karzai. According to the source, the fund distributes $ 10 million to $ 50 million per year.
An American official said that Turkey and Saudi Arabia are some of the other countries leaking money in Afghanistan.
Salehi, the probe’s corruption target, is accused of receiving a bribe in exchange for his help in blocking the investigation of New Ansari, a money transfer business that helped Afghans elite ship large amounts of cash to foreign accounts. US officials fear that the flow includes Forwarded foreign aid.
But authorities said Salehi’s investigation also focused on his participation in managing the palace fund - sparingly cash and vehicles on Karzai’s supporters - as well as his role in negotiations with the Taliban.
Salehi's work will put him at the center of some of the most sensitive assignments for the Afghan government. Another national security service, Ibrahim Spinzada, has organized government negotiations with the Taliban and traveled with Salehi to Dubai, Saudi Arabia and Russia.
The payments from the palace are "part of the policy here," said a second senior Afghan official. Some people get “special pay. It is part of intelligence activity.”
Rangin Dadfar Spanta, Afghanistan’s national security adviser and chief of Salehi, said in an interview that he spoke with Salehi on Thursday and that Salehi refused to work with the CIA. "I don't think Salehi is a spy," Spanto said, adding that Salehi was "shocked and he absolutely rejected him."
US officials do not dispute that Salehi was on the payroll of the CIA, which was first reported by The New York Times. But officials tried to distinguish between a payment agency and probe corruption.
"The United States government has nothing to do with the activities for which this person is being investigated," the second American official. "It's not news that we sometimes pay people overseas who help the United States do what needs to be done .... It should not be surprising, in a place like Afghanistan, that some influential figures can be both helpful and - ourselves on its own, separately and without - Corrupt to some extent. "
The CIA's cash flow in the region dates to support the Agency for the Mujahideen of Fighters, which supplanted Soviet troops three decades ago.
The crane was tightened in the 1990s, but reopened after the September 11, 2001 terrorist attacks. Most of the money went to support field commanders whose militants helped topple the Taliban regime, which provided shelter for Osama bin Laden and al-Qaeda training camps. Salehi served as a translator for one of the most famous of those warlords, Abdurrashid Dostum, an ethnic Uzbek whose forces play an important role in the campaign against the Taliban.
The CIA finances intelligence in Afghanistan, and its financial ties with government officials have been widespread in recent years.
“There are probably not too many officials we have not met and contacted and paid,” a former CIA official said.
The CIA has a long-standing relationship - albeit not a financial one - with Karzai himself. The station of the main institution in Kabul with Karzai traveled during the war against the Taliban; at one point of his defense against a bomb explosion it was wrong. The main station since then served two tours in the Afghan capital by order of Karzai.
________________________________________________
bin Laden's bodyguard warns of escalation in Yemen
Ahmed Al Haj
Sana'a, Yemen (AP) - Former Osama bin Laden’s bodyguard warns of escalating hostilities between al-Qaida and the Yemeni authorities and predicted the government will need outside intervention to stay in power.
Nasser Ahmed al-Bahri told the Associated Press on Wednesday evening that al-Qaeda’s recent attacks in southern Yemen were an indication of his increased strength.
US officials said the CIA now sees al-Qaeda’s branch in Yemen, a greater threat to the US than its parent organization is hiding in Pakistan.
"I expect the confrontation will escalate and an open war will ensue between the government and al Qaeda," the militants, he said, adding that American troops may have to intervene to keep the terrorist network triumphant.
The US is already spending tens of millions of dollars to help al-Qaeda’s Yemeni government fight, and on Wednesday, US officials said the CIA deadly Predator drones could be added to the fight.
The jihadists in Saudi Arabia and Yemen are unified at the beginning of 2009 in the form of al-Qaeda on the Arabian Peninsula and the group has already established itself with a number of high profile attacks, including an attempt to blow up an airliner in Detroit on Christmas Day.
The group also regularly attacks Yemeni security forces, even in its fortified bases, and is believed to be hiding in lawless inland areas of the country, especially in the south unhappy.
Al Qaeda suspected "motorcycle fighters attacked a military patrol in southern Abyan province Wednesday, killing four soldiers and injuring one. The attack brought up to 53 soldiers killed by al Qaeda" since May.
Also on Wednesday, the government announced that 12 militants had died and is being repeated by the control of another southern city after several days of fighting there.
Al-Bahri said the group is focusing its efforts in southern Yemen, as the once independent region remains dissatisfied with the government and has strong separatist tendencies.
“Southerners hate government ... (so al-Qaeda”) is fishing in troubled waters, “he said.“ They wanted to sow fear and anxiety into the soldiers and they succeeded. ”
Al-Bahri added that al-Qaeda fighters were successful because of their "rigor and resolve" and could survive once a day
Bin Laden's former bodyguard is believed to have fought in Bosnia, Afghanistan, and Somalia. He was imprisoned for almost two years without charge after returning from Afghanistan.
He said al-Qaeda "asked him to return to the group along with other former militants in Yemen, but declined to report if he accepted.
Like many former al-Qaeda members who returned to Yemen, he signed an agreement with the Yemeni government promising to abide by the law.
______________________________________________
Police doubt killing agent MI-6 related to his work
Sam Jones and Matthew Taylor in London
Grieving parents of British intelligence (MI-6) an official decomposed corpse was found in an apartment in central London officially identified by their son as before yesterday detectives were looking for a killer.
Gareth Williams' body was discovered in a traveling bag in a bathroom apartment in Pimlico, London, on Monday. Police believe he may have been dead for two weeks.
Mr. Williams, a cycling and fitness fanatic who worked at the CPC, the UK government wiretap and security center in western England, has been days since the completion of the one-year secondment on MI-6 in London.
Tests are still being conducted to determine the cause of death.
The study is conducted on murder and serious crime teams, that detectives do not believe death related to terrorism or espionage.
Initial reports that Mr. Williams was stabbed to be false.
Further tests could determine if he was suffocated, and whether drugs or alcohol were present in his system.
Mr. Williams' parents, Ian and Ellen, returned from vacation in Canada and America to speak with the police and identify his son’s body as a photograph appeared about him as an intensely private and meek person.
William Hughes, Ellen's cousin, said: “The last time I saw Gareth was just a few months ago on a family holiday, and he was beautiful. He was always a quiet person, he was from a very young age.” Mr. Hughes said that he never knew Mr. Williams to bring a partner home, describing him as very personal.
“I knew that he worked at the CPC and he worked in London, but I didn’t know what he did. It wasn’t saying that we shouldn’t talk about it, I just never asked and he never told me . "
Keith Thompson, Holyhead's North Wales Cycling Club, said Mr. Williams joined the club at age 17.
"He was not a great conversationalist. I never spoke to him about his work or personal life. No one did to Gareth."
Mr. Williams dropped out of school at 15 and received a first grade math degree at 17, and a candidate at the University of Manchester.
His old math teacher, Geraint Williams, said: "He was the best logic and student with the fastest brain I've ever met. You just had to say things once, that's why he was so successful."
Investigators suspect Mr. Williams may have known his killers as there were no signs of forced entry into his top-floor apartment.
Detectives think the motive may lie in his personal life, but sources close to the investigation said that it was not clear how he died, and played down the assumption that the murder was related to his secretive line of work.
A source said: "the offer is terrorism or national security links are pretty low probability list."
Police began examining Mr. Williams’s mobile phone and its financial statements, as well as video surveillance cameras from the streets and businesses surrounding his home.
Translation: English> Russian
By Greg Miller
Washington Post
The CIA makes secret payments to several members of President Hamid Karzai’s administration, in particular to maintain sources of information for the government, in which the Afghan leader is often seen as having a limited understanding of events, according to current and former US officials.
Payments are long overdue in many cases and designed to help the agency maintain a deep register of allies in the presidential palace. Some assistants function as CIA informants, while others collect scholarships in more informal arrangements designed to ensure their availability, an American official.
The CIA continued to pay, despite fears that it was the support of corrupt officials and undermined efforts to wean Afghans from dependence on secret sources of income and bribery.
An American official who spoke on condition of anonymity said a significant number of officials in the Karzai administration are on payroll. Paul Gimigliano, a spokesman for the CIA, disputed that characteristic, saying: "This anonymous source appears due to ignorance, malice or how."
A former agency employee said payments were necessary because “the head of state is not going to tell you everything,” and because Karzai often seems to be unaware of the movement that members of his own government do.
Disclosure comes as corruption investigating one of Karzai’s senior national security advisers - and the alleged agency informant - puts a new strain on the already worn out relationship between Washington and Kabul.
Top American officials including US Secretary of State Hillary Clinton and Senator John Kerry (a Democrat from Massachusetts) have expressed concern about Karzai's efforts to curb anti-corruption teams, as well as interference with the affairs of the Security Advisor. The assistant, Mohammed Zia Salehi, is accused of accepting a $ 10,000 car as a bribe in exchange for his help in abolishing the probe’s widespread corruption.
The issue carries huge stakes for the Obama administration. Fears that the Afghan government is hopelessly corrupt have prompted Congress to withhold billions of dollars in aid and threaten to undermine US support for the war.
But Karzai’s supporters accuse their American counterparts of exploiting the issue, and Salehi’s arrest, in particular, to humiliate the Afghan leader, while ignoring more pressing priorities.
As a final sign of his chagrin, Karzai said on Thursday that President Obama’s timetable for withdrawing US troops “gave courage to the enemies of Afghanistan,” and complained that the United States is not doing enough to force Pakistan to stop supporting the Taliban.
"We have not advanced in the war against terrorism," Karzai said in a statement.
The CIA has maintained relations with Afghan government officials for many years. But the disclosure that several members of the Karzai government are included in the CIA payrolls underscores the complex nature of the American role in Afghanistan. Even as the dollars flow agency, US-backed investigative units target prominent Afghans to the government and try to halt the outcome of more than $ 1 billion in cash annually from the country.
Gimigliano, a spokesman for the CIA declined to comment on the agency’s financial ties to Afghan officials. "This institution plays an important role in promoting US goals in Afghanistan, including ensuring security and stability," he said. "Speculation about who can help us achieve what is dangerous and counterproductive."
The agency’s approach has been criticized by others in the US government who accuse the CIA of contributing to an atmosphere in which Afghans conditionally expand their arms for secret payments in virtually every transaction.
"They will pay whoever they think can help them," an American official. "This has been the position of the CIA since 2001."
The second official United States defended the Agency's activities and cited a heated conflict in the US government over the scope of American goals in Afghanistan, and the funds needed to achieve these goals.
"No one is going to create the" Republic "of Plato there, in one year, in two years, or 10," the official said. "If the US decides only with the saints in Afghanistan, it’s like loneliness and failure. This is a risk, and not everyone in our government sees it."
The United States and Afghan officials said the CIA is not only foreign companies through the secret payments of Afghan officials to influence events in the country.
A prominent Afghan with knowledge of the palace’s internal work said that it runs a fund that rewards political allies with money that flows in with the Iranian government and foreign intelligence services, as well as prominent Afghan companies wishing to curry favor with Karzai. According to the source, the fund distributes $ 10 million to $ 50 million per year.
An American official said that Turkey and Saudi Arabia are some of the other countries leaking money in Afghanistan.
Salehi, the probe’s corruption target, is accused of receiving a bribe in exchange for his help in blocking the investigation of New Ansari, a money transfer business that helped Afghans elite ship large amounts of cash to foreign accounts. US officials fear that the flow includes Forwarded foreign aid.
But authorities said Salehi’s investigation also focused on his participation in managing the palace fund - sparingly cash and vehicles on Karzai’s supporters - as well as his role in negotiations with the Taliban.
Salehi's work will put him at the center of some of the most sensitive assignments for the Afghan government. Another national security service, Ibrahim Spinzada, has organized government negotiations with the Taliban and traveled with Salehi to Dubai, Saudi Arabia and Russia.
The payments from the palace are "part of the policy here," said a second senior Afghan official. Some people get “special pay. It is part of intelligence activity.”
Rangin Dadfar Spanta, Afghanistan’s national security adviser and chief of Salehi, said in an interview that he spoke with Salehi on Thursday and that Salehi refused to work with the CIA. "I don't think Salehi is a spy," Spanto said, adding that Salehi was "shocked and he absolutely rejected him."
US officials do not dispute that Salehi was on the payroll of the CIA, which was first reported by The New York Times. But officials tried to distinguish between a payment agency and probe corruption.
"The United States government has nothing to do with the activities for which this person is being investigated," the second American official. "It's not news that we sometimes pay people overseas who help the United States do what needs to be done .... It should not be surprising, in a place like Afghanistan, that some influential figures can be both helpful and - ourselves on its own, separately and without - Corrupt to some extent. "
The CIA's cash flow in the region dates to support the Agency for the Mujahideen of Fighters, which supplanted Soviet troops three decades ago.
The crane was tightened in the 1990s, but reopened after the September 11, 2001 terrorist attacks. Most of the money went to support field commanders whose militants helped topple the Taliban regime, which provided shelter for Osama bin Laden and al-Qaeda training camps. Salehi served as a translator for one of the most famous of those warlords, Abdurrashid Dostum, an ethnic Uzbek whose forces play an important role in the campaign against the Taliban.
The CIA finances intelligence in Afghanistan, and its financial ties with government officials have been widespread in recent years.
“There are probably not too many officials we have not met and contacted and paid,” a former CIA official said.
The CIA has a long-standing relationship - albeit not a financial one - with Karzai himself. The station of the main institution in Kabul with Karzai traveled during the war against the Taliban; at one point of his defense against a bomb explosion it was wrong. The main station since then served two tours in the Afghan capital by order of Karzai.
________________________________________________
bin Laden's bodyguard warns of escalation in Yemen
Ahmed Al Haj
Sana'a, Yemen (AP) - Former Osama bin Laden’s bodyguard warns of escalating hostilities between al-Qaida and the Yemeni authorities and predicted the government will need outside intervention to stay in power.
Nasser Ahmed al-Bahri told the Associated Press on Wednesday evening that al-Qaeda’s recent attacks in southern Yemen were an indication of his increased strength.
US officials said the CIA now sees al-Qaeda’s branch in Yemen, a greater threat to the US than its parent organization is hiding in Pakistan.
"I expect the confrontation will escalate and an open war will ensue between the government and al Qaeda," the militants, he said, adding that American troops may have to intervene to keep the terrorist network triumphant.
The US is already spending tens of millions of dollars to help al-Qaeda’s Yemeni government fight, and on Wednesday, US officials said the CIA deadly Predator drones could be added to the fight.
The jihadists in Saudi Arabia and Yemen are unified at the beginning of 2009 in the form of al-Qaeda on the Arabian Peninsula and the group has already established itself with a number of high profile attacks, including an attempt to blow up an airliner in Detroit on Christmas Day.
The group also regularly attacks Yemeni security forces, even in its fortified bases, and is believed to be hiding in lawless inland areas of the country, especially in the south unhappy.
Al Qaeda suspected "motorcycle fighters attacked a military patrol in southern Abyan province Wednesday, killing four soldiers and injuring one. The attack brought up to 53 soldiers killed by al Qaeda" since May.
Also on Wednesday, the government announced that 12 militants had died and is being repeated by the control of another southern city after several days of fighting there.
Al-Bahri said the group is focusing its efforts in southern Yemen, as the once independent region remains dissatisfied with the government and has strong separatist tendencies.
“Southerners hate government ... (so al-Qaeda”) is fishing in troubled waters, “he said.“ They wanted to sow fear and anxiety into the soldiers and they succeeded. ”
Al-Bahri added that al-Qaeda fighters were successful because of their "rigor and resolve" and could survive once a day
Bin Laden's former bodyguard is believed to have fought in Bosnia, Afghanistan, and Somalia. He was imprisoned for almost two years without charge after returning from Afghanistan.
He said al-Qaeda "asked him to return to the group along with other former militants in Yemen, but declined to report if he accepted.
Like many former al-Qaeda members who returned to Yemen, he signed an agreement with the Yemeni government promising to abide by the law.
______________________________________________
Police doubt killing agent MI-6 related to his work
Sam Jones and Matthew Taylor in London
Grieving parents of British intelligence (MI-6) an official decomposed corpse was found in an apartment in central London officially identified by their son as before yesterday detectives were looking for a killer.
Gareth Williams' body was discovered in a traveling bag in a bathroom apartment in Pimlico, London, on Monday. Police believe he may have been dead for two weeks.
Mr. Williams, a cycling and fitness fanatic who worked at the CPC, the UK government wiretap and security center in western England, has been days since the completion of the one-year secondment on MI-6 in London.
Tests are still being conducted to determine the cause of death.
The study is conducted on murder and serious crime teams, that detectives do not believe death related to terrorism or espionage.
Initial reports that Mr. Williams was stabbed to be false.
Further tests could determine if he was suffocated, and whether drugs or alcohol were present in his system.
Mr. Williams' parents, Ian and Ellen, returned from vacation in Canada and America to speak with the police and identify his son’s body as a photograph appeared about him as an intensely private and meek person.
William Hughes, Ellen's cousin, said: “The last time I saw Gareth was just a few months ago on a family holiday, and he was beautiful. He was always a quiet person, he was from a very young age.” Mr. Hughes said that he never knew Mr. Williams to bring a partner home, describing him as very personal.
“I knew that he worked at the CPC and he worked in London, but I didn’t know what he did. It wasn’t saying that we shouldn’t talk about it, I just never asked and he never told me . "
Keith Thompson, Holyhead's North Wales Cycling Club, said Mr. Williams joined the club at age 17.
"He was not a great conversationalist. I never spoke to him about his work or personal life. No one did to Gareth."
Mr. Williams dropped out of school at 15 and received a first grade math degree at 17, and a candidate at the University of Manchester.
His old math teacher, Geraint Williams, said: "He was the best logic and student with the fastest brain I've ever met. You just had to say things once, that's why he was so successful."
Investigators suspect Mr. Williams may have known his killers as there were no signs of forced entry into his top-floor apartment.
Detectives think the motive may lie in his personal life, but sources close to the investigation said that it was not clear how he died, and played down the assumption that the murder was related to his secretive line of work.
A source said: "the offer is terrorism or national security links are pretty low probability list."
Police began examining Mr. Williams’s mobile phone and its financial statements, as well as video surveillance cameras from the streets and businesses surrounding his home.
Original message
Приказами ... to-members
Перевод: английский > русский
По Грег Миллер
Washington Post
ЦРУ делает секрет платежи на несколько членов администрации президента Хамида Карзая, в частности, для поддержания источников информации в правительство, в котором афганский лидер часто рассматривается как имеющий ограниченное понимание событий, в соответствии с нынешними и бывшими должностными лицами США.
Платежи давно во многих случаях и разработан, чтобы помочь агентству поддерживать глубокую реестр союзников в президентском дворце. Некоторые помощники функции в качестве осведомителей ЦРУ, а другие собирают стипендии в более неформальных договоренностей, призванных обеспечить их доступность, американский чиновник.
ЦРУ продолжало выплаты, несмотря на опасения, что это поддержка коррумпированных чиновников и подрывает усилия отучить афганцев зависимости от тайных источников дохода и взяточничеством.
Американский чиновник, говоривший на условии анонимности, сказал, значительное число должностных лиц в администрации Карзая находятся на заработную плату. Пол Gimigliano, представитель ЦРУ, оспаривается, что характеристика, говоря: "Этот анонимный источник появляется обусловлен невежеством, злобы или как".
Бывший сотрудник агентства сказал платежи были необходимы, потому что "глава государства не собираюсь рассказать вам все", и потому, что Карзай часто кажется, не знают о движении, что члены его собственного правительства сделать.
Раскрытие приходит как коррупция расследование одного из старших национальных Карзая советников по вопросам безопасности - и предполагаемого информатора агентство - ставит новые нагрузку на уже изнашивание отношения между Вашингтоном и Кабулом.
Высшие должностные лица американской в том числе государственный секретарь США Хиллари Клинтон и сенатор Джон Керри (демократ от штата Массачусетс) выразили обеспокоенность по поводу усилий Карзая, чтобы обуздать борьбе с коррупцией команд, а также вмешательства в дело в отношении советника по вопросам безопасности. Помощник, Мухаммед Зия Салехи, обвиняется в принятии $ 10.000 автомобиля в качестве взятки в обмен на его помощь в отмене широкой коррупцией зонда.
Вопрос несет огромные ставки для администрации Обамы. Опасения, что афганское правительство безнадежно коррумпированных побудили Конгрессе удержать миллиарды долларов в качестве помощи, и угрожают подорвать американскую поддержку войны.
Но сторонники Карзая обвиняют их американскими коллегами эксплуатации вопрос, и ареста Салехи, в частности, чтобы унизить афганского лидера, игнорируя при этом более насущные приоритеты.
В последнее знак своей досады, сказал Карзай в четверг, что график президента Обамы для вывода войск США "дал мужество врагов Афганистана", и пожаловался, что Соединенные Штаты не делает достаточно, чтобы заставить Пакистан прекратить поддержку талибов.
"Мы не продвинулись в войне против терроризма", сказал Карзай в своем заявлении.
ЦРУ поддерживает отношения с афганскими правительственными чиновниками в течение многих лет. Но раскрытие, что несколько членов правительства Карзая включены в платежные ведомости ЦРУ подчеркивает сложный характер американской роли в Афганистане. Даже как агентство долларов течь, поддерживаемые США следственных подразделений ориентируетесь видных афганцев в правительство и пытается остановить исход более чем на $ 1 млрд. наличными ежегодно из страны.
Gimigliano, представитель ЦРУ отказался комментировать финансовых связей Агентства по афганские официальные лица. "Это учреждение играет важную роль в содействии американских целей в Афганистане, включая обеспечение безопасности и стабильности", сказал он. "Спекуляции о том, кто может помочь нам в достижении что является опасным и контрпродуктивным".
подход агентства вызвало критику от других в правительстве США, которые обвиняют ЦРУ внести вклад в атмосферу, в которой афганцы условных расширить свои руки для тайного платежи практически в каждой сделке.
"Они будут платить тот, кто они думают, что может помочь им", американский чиновник. "Это была позиция ЦРУ с 2001 года."
Второй официальный США защитил деятельности Агентства и ссылался на кипящего конфликта в правительстве США за сферу американских целей в Афганистане, и средства, необходимые для достижения этих целей.
"Никто не собирается создавать" Республике "Платона там, в один год, через два года, или 10", сказал чиновник. "Если США решит дело только со святыми в Афганистане, это в как одиночество и неудачи. Это риск, и не каждый в наше правительство не видит. "
США и афганские официальные лица сказали, что ЦРУ не только иностранные компании с помощью секретных выплат афганских чиновников, чтобы влиять на события в стране.
Видных афганских со знанием внутренней работы дворца сказал, что это работает фонд, который награды политические союзники с деньгами, которая течет в с иранским правительством и иностранными разведывательными службами, а также видных афганских компаний, желающих выслужиться с Карзаем. По словам источника, фонд распределяет $ 10 млн до $ 50 млн. в год.
Американский чиновник заявил, что Турция и Саудовская Аравия являются одними из других стран утекают деньги в Афганистане.
Салехи, цель коррупции зонда, обвиняется в получении взятки в обмен на его помощь в блокировании расследования Новой Ансари, бизнес денежных переводов, которая помогла элиты афганцев корабль крупные суммы наличных денег на зарубежные счета. Американские чиновники опасаются, что поток включает Переадресованные иностранной помощи.
Но власти заявили расследования Салехи также сосредоточена на его участие в управлении дворец фонд - скупо наличных и транспортных средств на Карзая сторонников - а также его роль в переговорах с талибами.
работу Салехи поставим его в центре некоторых из наиболее чувствительных задания для афганского правительства. Другой национальной службы безопасности, Ибрагим Spinzada, имеет организовали переговоры правительства с движением "Талибан" и путешествовал с Салехи в Дубаи, Саудовской Аравии и России.
Платежей от дворца "часть политики здесь", сказал второй старший афганский чиновник. Некоторые люди получают "специальную зарплату. Она является частью разведывательной деятельности ".
Рангин Дадфар Спанта, национальной безопасности Афганистана советник и начальник Салехи, заявил в интервью, что он говорил с Салехи в четверг и что Салехи отказано работы с ЦРУ. "Я не думаю, что Салехи является шпионом," Спантой сказал, добавив, что Салехи был "шокирован и он абсолютно отверг его."
Официальные лица США не оспаривает, что Салехи был на заработную плату ЦРУ, которая была первой сообщила The New York Times. Но чиновники пытались провести различие между агентством платежей и коррупции зондов.
"Правительство Соединенных Штатов не имеет ничего общего с деятельностью, для которой этот человек находится под следствием", второй американский чиновник. "Это не новость, что мы иногда платить людям за рубежом, которые помогают Соединенным Штатам делать то, что должно быть сделано .... Не следует удивляться, в таком месте, как Афганистан, что некоторые влиятельные фигуры может быть как полезным и - сами по себе, отдельно и вне -. Коррумпированных в некоторой степени "
Поток денег ЦРУ в регионе даты для поддержки Агентства по моджахедов бойцов, которые вытеснили советские войска три десятилетия назад.
Кран была ужесточена в 1990-х годов, но вновь открылся после террористических атак 11 сентября 2001 года. Большая часть денег пошла на поддержку полевых командиров боевиков которого помогли свержению режима талибов, которые предоставили убежище для Усамы бен Ладена и лагеря аль-Каиды подготовки. Салехи служил переводчиком для одной из самых известных из тех военачальников, Абдуррашид Дустум, этнический узбек, чьи силы играют важную роль в кампании против талибов.
ЦРУ финансирует разведки в Афганистане, и его финансовых связей с правительственными чиновниками имеет широкое распространение в последние годы.
"Есть, вероятно, не слишком много чиновников мы не встретили и связался и выплачиваются", бывший сотрудник ЦРУ сказал.
ЦРУ имеет давние отношения - хотя и не финансовой один - с Карзаем себя. Станция главного учреждения в Кабуле с Карзаем ездил во время войны против "Талибана", в одной точке защиты его от взрыва бомбы неправильно. Станция главный тех пор служили два тура в афганской столице по распоряжению Карзая.
________________________________________________
телохранитель бен Ладена предупреждает о эскалации в Йемене
Ахмед аль-Хадж
Сана, Йемен (AP) - бывший телохранитель Усамы бен Ладена предупреждает о эскалации боевых действий между аль-Каидой "и йеменские власти и предсказал правительству необходимо будет вмешательства извне, чтобы остаться у власти.
Насер Ахмед аль-Бахри сообщил Associated Press в среду вечером, что недавние нападения аль-Каиды "в южном Йемене было указание на его увеличение силы.
Официальные лица США заявили, что ЦРУ теперь видит филиала аль-Каиды "в Йемене, большую угрозу для США, чем его головной организации скрывается в Пакистане.
"Я ожидаю, что конфронтация будет обостряться и достигнет открытая война между правительством и аль-Каидой" боевиков, сказал он, добавив, что американские войска, возможно, придется вмешаться, чтобы сохранить террористической сети с торжествующим.
США уже тратят десятки миллионов долларов, чтобы помочь борьбе йеменского правительства аль-Каиды "и в среду американские чиновники сказали ЦРУ смертельные беспилотники Predator могут быть добавлены к борьбе.
Джихадистов в Саудовской Аравии и Йемене единой в начале 2009 года в форме аль-Каиды "на Аравийском полуострове и группа уже зарекомендовала себя с рядом высоких атаки профиля, в том числе сорвана попытка взорвать авиалайнер в Детройте на Рождество.
Группа также регулярно нападения сил йеменских безопасности, даже в своих укрепленных баз, и, как полагают, скрывается в беззаконных внутренние районы страны, особенно в юго недовольных.
Подозреваемый аль-Каидой "боевики на мотоциклах напали на военный патруль в южной провинции Абьян среду, убив четырех солдат и ранив одного. Атака принесла до 53 числа солдат убит аль-Каиды "с мая.
Также в среду, правительство объявило, что погибли 12 боевиков и повторяется контролем другого южного города после нескольких дней боев там.
Аль-Бахри сказал, что группа сосредоточивает свои усилия в южном Йемене, поскольку когда-то независимый регион остается недовольным от правительства и имеет сильные сепаратистские тенденции.
"Южане ненавижу правительство ... (так аль-Каиды") является рыбалка в мутной воде ", сказал он. "Они хотели посеять страх и тревогу в солдаты и им это удалось."
Аль-Бахри добавил, что "Аль-Каиды" бойцов были успешными из-за их "строгость и решения" и могли бы выжить на одного раз в день
Бывший телохранитель бен Ладена, как полагают, воевал в Боснии, Афганистане и Сомали. Он был заключен в тюрьму в течение почти двух лет без предъявления обвинений после возвращения из Афганистана.
Он сказал аль-Каида "попросил его вернуться в группу вместе с другими бывшими боевиками в Йемене, но отказался сообщить, если он принял.
Как и во многих бывших членов аль-Каиды ", которые вернулись в Йемен он подписал соглашение с правительством Йемена обещает соблюдать закон.
______________________________________________
Полиция сомнения убийстве агента МИ-6 связаны с его работой
Сэм Джонс и Мэтью Тейлор в Лондоне
Скорбя родители британской разведки (МИ-6) должностное лицо разложившийся труп был обнаружен в квартире в центре Лондона официально определены их сын по-прежнему вчера детективы искали убийцу.
Гарет Уильямс тело было обнаружено в саквояж в ванной квартиры в Пимлико, Лондон, в понедельник. Полиция считает, что он, возможно, был мертв в течение двух недель.
Г-н Уильямс, езда на велосипеде и фитнес-фанатика, который работал в ЦПС, подслушивание правительства Великобритании и центр обеспечения безопасности в западной Англии, было дней с завершения годичного прикомандирования на MI-6 в Лондоне.
Тесты по-прежнему проводятся, чтобы определить причину смерти.
Исследование проводится на убийство и серьезные команды преступления, о том, что детективы не верю, смерть, связанных с терроризмом или шпионажем.
Первоначальные доклады, что г-н Уильямс был зарезан были признаны ложными.
Дальнейшие испытания могли определить, был ли он задохнулся, и является ли наркотики или алкоголь присутствовали в его системе.
Родители мистера Уильямса, Ян и Эллен, вернулся из отпуска в Канаде и Америке, чтобы говорить с полицией и опознания тела сына, как фотография появилась о нем, как интенсивно частных и кроткий человек.
Уильям Хьюз, двоюродный брат Эллен, сказал: "Последний раз я видел Гарет было всего несколько месяцев назад на семейный праздник, и он был прекрасен. Он всегда был тихим человеком, он был с самого раннего возраста. "Г-н Хьюз сказал, что он никогда не знал г-н Уильямс, чтобы принести домой партнера, описывая его как очень личный.
"Я знал, что он работал в ЦПС и он работал в Лондоне, но я не знал, что он и сделал. Это было не сказал, что мы не должны говорить об этом, я просто никогда не просил, и он никогда не сказал мне. "
Keith Thompson, клуба Велоспорт Holyhead на севере Уэльса, сказал г-н Уильямс вступил в клуб в 17 лет.
"Он не был великим собеседником. Я никогда не говорил с ним о его работе или личной жизни. Никто не сделал с Гарет ".
Г-н Уильямс бросил школу в 15 и получили первый класс степень по математике в 17 лет, и кандидат в Манчестерском университете.
Его старый учитель математики, Geraint Уильямс, сказал: "Он был лучшим логика и ученика с быстрым мозга я когда-либо встречал. Вы только должны были говорить вещи, когда-то, вот почему он был настолько успешным ".
Следователи подозревают г-н Уильямс, возможно, известны его убийцы, как не было никаких признаков насильственного проникновения в его квартиру на верхнем этаже.
Детективы думаю, мотив может лежать в его личную жизнь, но источники, близкие к расследованию сказал, что это было не ясно, как он умер, и играли вниз предположение, что убийство было связано с его скрытной линии работы.
Источник сообщил: "предложение есть терроризмом или национальной безопасности ссылки довольно низко список вероятности".
Полиция начала рассмотрения мобильного телефона г-н Уильямс и его финансовой отчетности, а также камеры видеонаблюдения кадры с улиц и предприятий, окружающие его дома.
Перевод: английский > русский
По Грег Миллер
Washington Post
ЦРУ делает секрет платежи на несколько членов администрации президента Хамида Карзая, в частности, для поддержания источников информации в правительство, в котором афганский лидер часто рассматривается как имеющий ограниченное понимание событий, в соответствии с нынешними и бывшими должностными лицами США.
Платежи давно во многих случаях и разработан, чтобы помочь агентству поддерживать глубокую реестр союзников в президентском дворце. Некоторые помощники функции в качестве осведомителей ЦРУ, а другие собирают стипендии в более неформальных договоренностей, призванных обеспечить их доступность, американский чиновник.
ЦРУ продолжало выплаты, несмотря на опасения, что это поддержка коррумпированных чиновников и подрывает усилия отучить афганцев зависимости от тайных источников дохода и взяточничеством.
Американский чиновник, говоривший на условии анонимности, сказал, значительное число должностных лиц в администрации Карзая находятся на заработную плату. Пол Gimigliano, представитель ЦРУ, оспаривается, что характеристика, говоря: "Этот анонимный источник появляется обусловлен невежеством, злобы или как".
Бывший сотрудник агентства сказал платежи были необходимы, потому что "глава государства не собираюсь рассказать вам все", и потому, что Карзай часто кажется, не знают о движении, что члены его собственного правительства сделать.
Раскрытие приходит как коррупция расследование одного из старших национальных Карзая советников по вопросам безопасности - и предполагаемого информатора агентство - ставит новые нагрузку на уже изнашивание отношения между Вашингтоном и Кабулом.
Высшие должностные лица американской в том числе государственный секретарь США Хиллари Клинтон и сенатор Джон Керри (демократ от штата Массачусетс) выразили обеспокоенность по поводу усилий Карзая, чтобы обуздать борьбе с коррупцией команд, а также вмешательства в дело в отношении советника по вопросам безопасности. Помощник, Мухаммед Зия Салехи, обвиняется в принятии $ 10.000 автомобиля в качестве взятки в обмен на его помощь в отмене широкой коррупцией зонда.
Вопрос несет огромные ставки для администрации Обамы. Опасения, что афганское правительство безнадежно коррумпированных побудили Конгрессе удержать миллиарды долларов в качестве помощи, и угрожают подорвать американскую поддержку войны.
Но сторонники Карзая обвиняют их американскими коллегами эксплуатации вопрос, и ареста Салехи, в частности, чтобы унизить афганского лидера, игнорируя при этом более насущные приоритеты.
В последнее знак своей досады, сказал Карзай в четверг, что график президента Обамы для вывода войск США "дал мужество врагов Афганистана", и пожаловался, что Соединенные Штаты не делает достаточно, чтобы заставить Пакистан прекратить поддержку талибов.
"Мы не продвинулись в войне против терроризма", сказал Карзай в своем заявлении.
ЦРУ поддерживает отношения с афганскими правительственными чиновниками в течение многих лет. Но раскрытие, что несколько членов правительства Карзая включены в платежные ведомости ЦРУ подчеркивает сложный характер американской роли в Афганистане. Даже как агентство долларов течь, поддерживаемые США следственных подразделений ориентируетесь видных афганцев в правительство и пытается остановить исход более чем на $ 1 млрд. наличными ежегодно из страны.
Gimigliano, представитель ЦРУ отказался комментировать финансовых связей Агентства по афганские официальные лица. "Это учреждение играет важную роль в содействии американских целей в Афганистане, включая обеспечение безопасности и стабильности", сказал он. "Спекуляции о том, кто может помочь нам в достижении что является опасным и контрпродуктивным".
подход агентства вызвало критику от других в правительстве США, которые обвиняют ЦРУ внести вклад в атмосферу, в которой афганцы условных расширить свои руки для тайного платежи практически в каждой сделке.
"Они будут платить тот, кто они думают, что может помочь им", американский чиновник. "Это была позиция ЦРУ с 2001 года."
Второй официальный США защитил деятельности Агентства и ссылался на кипящего конфликта в правительстве США за сферу американских целей в Афганистане, и средства, необходимые для достижения этих целей.
"Никто не собирается создавать" Республике "Платона там, в один год, через два года, или 10", сказал чиновник. "Если США решит дело только со святыми в Афганистане, это в как одиночество и неудачи. Это риск, и не каждый в наше правительство не видит. "
США и афганские официальные лица сказали, что ЦРУ не только иностранные компании с помощью секретных выплат афганских чиновников, чтобы влиять на события в стране.
Видных афганских со знанием внутренней работы дворца сказал, что это работает фонд, который награды политические союзники с деньгами, которая течет в с иранским правительством и иностранными разведывательными службами, а также видных афганских компаний, желающих выслужиться с Карзаем. По словам источника, фонд распределяет $ 10 млн до $ 50 млн. в год.
Американский чиновник заявил, что Турция и Саудовская Аравия являются одними из других стран утекают деньги в Афганистане.
Салехи, цель коррупции зонда, обвиняется в получении взятки в обмен на его помощь в блокировании расследования Новой Ансари, бизнес денежных переводов, которая помогла элиты афганцев корабль крупные суммы наличных денег на зарубежные счета. Американские чиновники опасаются, что поток включает Переадресованные иностранной помощи.
Но власти заявили расследования Салехи также сосредоточена на его участие в управлении дворец фонд - скупо наличных и транспортных средств на Карзая сторонников - а также его роль в переговорах с талибами.
работу Салехи поставим его в центре некоторых из наиболее чувствительных задания для афганского правительства. Другой национальной службы безопасности, Ибрагим Spinzada, имеет организовали переговоры правительства с движением "Талибан" и путешествовал с Салехи в Дубаи, Саудовской Аравии и России.
Платежей от дворца "часть политики здесь", сказал второй старший афганский чиновник. Некоторые люди получают "специальную зарплату. Она является частью разведывательной деятельности ".
Рангин Дадфар Спанта, национальной безопасности Афганистана советник и начальник Салехи, заявил в интервью, что он говорил с Салехи в четверг и что Салехи отказано работы с ЦРУ. "Я не думаю, что Салехи является шпионом," Спантой сказал, добавив, что Салехи был "шокирован и он абсолютно отверг его."
Официальные лица США не оспаривает, что Салехи был на заработную плату ЦРУ, которая была первой сообщила The New York Times. Но чиновники пытались провести различие между агентством платежей и коррупции зондов.
"Правительство Соединенных Штатов не имеет ничего общего с деятельностью, для которой этот человек находится под следствием", второй американский чиновник. "Это не новость, что мы иногда платить людям за рубежом, которые помогают Соединенным Штатам делать то, что должно быть сделано .... Не следует удивляться, в таком месте, как Афганистан, что некоторые влиятельные фигуры может быть как полезным и - сами по себе, отдельно и вне -. Коррумпированных в некоторой степени "
Поток денег ЦРУ в регионе даты для поддержки Агентства по моджахедов бойцов, которые вытеснили советские войска три десятилетия назад.
Кран была ужесточена в 1990-х годов, но вновь открылся после террористических атак 11 сентября 2001 года. Большая часть денег пошла на поддержку полевых командиров боевиков которого помогли свержению режима талибов, которые предоставили убежище для Усамы бен Ладена и лагеря аль-Каиды подготовки. Салехи служил переводчиком для одной из самых известных из тех военачальников, Абдуррашид Дустум, этнический узбек, чьи силы играют важную роль в кампании против талибов.
ЦРУ финансирует разведки в Афганистане, и его финансовых связей с правительственными чиновниками имеет широкое распространение в последние годы.
"Есть, вероятно, не слишком много чиновников мы не встретили и связался и выплачиваются", бывший сотрудник ЦРУ сказал.
ЦРУ имеет давние отношения - хотя и не финансовой один - с Карзаем себя. Станция главного учреждения в Кабуле с Карзаем ездил во время войны против "Талибана", в одной точке защиты его от взрыва бомбы неправильно. Станция главный тех пор служили два тура в афганской столице по распоряжению Карзая.
________________________________________________
телохранитель бен Ладена предупреждает о эскалации в Йемене
Ахмед аль-Хадж
Сана, Йемен (AP) - бывший телохранитель Усамы бен Ладена предупреждает о эскалации боевых действий между аль-Каидой "и йеменские власти и предсказал правительству необходимо будет вмешательства извне, чтобы остаться у власти.
Насер Ахмед аль-Бахри сообщил Associated Press в среду вечером, что недавние нападения аль-Каиды "в южном Йемене было указание на его увеличение силы.
Официальные лица США заявили, что ЦРУ теперь видит филиала аль-Каиды "в Йемене, большую угрозу для США, чем его головной организации скрывается в Пакистане.
"Я ожидаю, что конфронтация будет обостряться и достигнет открытая война между правительством и аль-Каидой" боевиков, сказал он, добавив, что американские войска, возможно, придется вмешаться, чтобы сохранить террористической сети с торжествующим.
США уже тратят десятки миллионов долларов, чтобы помочь борьбе йеменского правительства аль-Каиды "и в среду американские чиновники сказали ЦРУ смертельные беспилотники Predator могут быть добавлены к борьбе.
Джихадистов в Саудовской Аравии и Йемене единой в начале 2009 года в форме аль-Каиды "на Аравийском полуострове и группа уже зарекомендовала себя с рядом высоких атаки профиля, в том числе сорвана попытка взорвать авиалайнер в Детройте на Рождество.
Группа также регулярно нападения сил йеменских безопасности, даже в своих укрепленных баз, и, как полагают, скрывается в беззаконных внутренние районы страны, особенно в юго недовольных.
Подозреваемый аль-Каидой "боевики на мотоциклах напали на военный патруль в южной провинции Абьян среду, убив четырех солдат и ранив одного. Атака принесла до 53 числа солдат убит аль-Каиды "с мая.
Также в среду, правительство объявило, что погибли 12 боевиков и повторяется контролем другого южного города после нескольких дней боев там.
Аль-Бахри сказал, что группа сосредоточивает свои усилия в южном Йемене, поскольку когда-то независимый регион остается недовольным от правительства и имеет сильные сепаратистские тенденции.
"Южане ненавижу правительство ... (так аль-Каиды") является рыбалка в мутной воде ", сказал он. "Они хотели посеять страх и тревогу в солдаты и им это удалось."
Аль-Бахри добавил, что "Аль-Каиды" бойцов были успешными из-за их "строгость и решения" и могли бы выжить на одного раз в день
Бывший телохранитель бен Ладена, как полагают, воевал в Боснии, Афганистане и Сомали. Он был заключен в тюрьму в течение почти двух лет без предъявления обвинений после возвращения из Афганистана.
Он сказал аль-Каида "попросил его вернуться в группу вместе с другими бывшими боевиками в Йемене, но отказался сообщить, если он принял.
Как и во многих бывших членов аль-Каиды ", которые вернулись в Йемен он подписал соглашение с правительством Йемена обещает соблюдать закон.
______________________________________________
Полиция сомнения убийстве агента МИ-6 связаны с его работой
Сэм Джонс и Мэтью Тейлор в Лондоне
Скорбя родители британской разведки (МИ-6) должностное лицо разложившийся труп был обнаружен в квартире в центре Лондона официально определены их сын по-прежнему вчера детективы искали убийцу.
Гарет Уильямс тело было обнаружено в саквояж в ванной квартиры в Пимлико, Лондон, в понедельник. Полиция считает, что он, возможно, был мертв в течение двух недель.
Г-н Уильямс, езда на велосипеде и фитнес-фанатика, который работал в ЦПС, подслушивание правительства Великобритании и центр обеспечения безопасности в западной Англии, было дней с завершения годичного прикомандирования на MI-6 в Лондоне.
Тесты по-прежнему проводятся, чтобы определить причину смерти.
Исследование проводится на убийство и серьезные команды преступления, о том, что детективы не верю, смерть, связанных с терроризмом или шпионажем.
Первоначальные доклады, что г-н Уильямс был зарезан были признаны ложными.
Дальнейшие испытания могли определить, был ли он задохнулся, и является ли наркотики или алкоголь присутствовали в его системе.
Родители мистера Уильямса, Ян и Эллен, вернулся из отпуска в Канаде и Америке, чтобы говорить с полицией и опознания тела сына, как фотография появилась о нем, как интенсивно частных и кроткий человек.
Уильям Хьюз, двоюродный брат Эллен, сказал: "Последний раз я видел Гарет было всего несколько месяцев назад на семейный праздник, и он был прекрасен. Он всегда был тихим человеком, он был с самого раннего возраста. "Г-н Хьюз сказал, что он никогда не знал г-н Уильямс, чтобы принести домой партнера, описывая его как очень личный.
"Я знал, что он работал в ЦПС и он работал в Лондоне, но я не знал, что он и сделал. Это было не сказал, что мы не должны говорить об этом, я просто никогда не просил, и он никогда не сказал мне. "
Keith Thompson, клуба Велоспорт Holyhead на севере Уэльса, сказал г-н Уильямс вступил в клуб в 17 лет.
"Он не был великим собеседником. Я никогда не говорил с ним о его работе или личной жизни. Никто не сделал с Гарет ".
Г-н Уильямс бросил школу в 15 и получили первый класс степень по математике в 17 лет, и кандидат в Манчестерском университете.
Его старый учитель математики, Geraint Уильямс, сказал: "Он был лучшим логика и ученика с быстрым мозга я когда-либо встречал. Вы только должны были говорить вещи, когда-то, вот почему он был настолько успешным ".
Следователи подозревают г-н Уильямс, возможно, известны его убийцы, как не было никаких признаков насильственного проникновения в его квартиру на верхнем этаже.
Детективы думаю, мотив может лежать в его личную жизнь, но источники, близкие к расследованию сказал, что это было не ясно, как он умер, и играли вниз предположение, что убийство было связано с его скрытной линии работы.
Источник сообщил: "предложение есть терроризмом или национальной безопасности ссылки довольно низко список вероятности".
Полиция начала рассмотрения мобильного телефона г-н Уильямс и его финансовой отчетности, а также камеры видеонаблюдения кадры с улиц и предприятий, окружающие его дома.
التعديل الأخير بواسطة المشرف: