- إنضم
- 4 ديسمبر 2010
- المشاركات
- 471
- مستوى التفاعل
- 10
- النقاط
- 18
- العمر
- 59
- الإقامة
- Литва, Вильнюс +370 61354565
LONDON POLICE WILL LISTEN TO TALKS AND DETERMINE THE LOCATION OF MOBILE USERS 2011.11.04
London police will wiretap and locate mobile device users. The London police will use technology to turn off mobile devices, as well as listen to users' phone calls, intercept SMS messages and transfer data from mobile devices.
The police will carry out such activities using the Datong device. The device looks like a cell tower and gets access to mobile phones in its coverage area. In addition to wiretapping, the technology also allows you to block mobile communications in a specific area and determine the location of a particular mobile device.
The purpose of using this technology is to monitor suspects and criminals, as well as to prevent the activities of terrorist groups. However, representatives of the non-profit human rights organization Electronic Frontier Foundation (EFF) suggest that this technology may cause privacy violations.
According to EFF, some countries previously used Triggerfish technology, which was endowed with functions similar to Datong technology, except for providing access to data exchanged by mobile phone users. “If Datong devices are capable of collecting transmitted data, then this is a much higher level of invasion of privacy,” said Jennifer Lynch, lawyer for the EFF foundation.
It is known that the Datong device has already been acquired by authorities in more than 40 countries in Eastern Europe, South America, the Middle East and the Asia-Pacific region.
London police will wiretap and locate mobile device users. The London police will use technology to turn off mobile devices, as well as listen to users' phone calls, intercept SMS messages and transfer data from mobile devices.
The police will carry out such activities using the Datong device. The device looks like a cell tower and gets access to mobile phones in its coverage area. In addition to wiretapping, the technology also allows you to block mobile communications in a specific area and determine the location of a particular mobile device.
The purpose of using this technology is to monitor suspects and criminals, as well as to prevent the activities of terrorist groups. However, representatives of the non-profit human rights organization Electronic Frontier Foundation (EFF) suggest that this technology may cause privacy violations.
According to EFF, some countries previously used Triggerfish technology, which was endowed with functions similar to Datong technology, except for providing access to data exchanged by mobile phone users. “If Datong devices are capable of collecting transmitted data, then this is a much higher level of invasion of privacy,” said Jennifer Lynch, lawyer for the EFF foundation.
It is known that the Datong device has already been acquired by authorities in more than 40 countries in Eastern Europe, South America, the Middle East and the Asia-Pacific region.
Original message
ЛОНДОНСКАЯ ПОЛИЦИЯ БУДЕТ ПРОСЛУШИВАТЬ РАЗГОВОРЫ И ОПРЕДЕЛЯТЬ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ МОБИЛЬНИКОВ 2011.11.04
Лондонская полиция будет прослушивать телефонные разговоры и определять местонахождение пользователей мобильных устройств. Лондонская полиция будет использовать технологию, позволяющую отключать мобильные устройства, а также прослушивать телефонные звонки пользователей, перехватывать SMS-сообщения и передачу данных с мобильных устройств.
Реализовывать такую деятельность полиция будет с помощью устройства компании Datong. Устройство похоже на вышку сотовой связи и получает доступ к мобильным телефонам в зоне своего действия. Помимо прослушки, технология также позволяет блокировать мобильную связь в определенной области и определить местоположение конкретного мобильного устройства.
Целью использования этой технологии считается слежка за подозреваемыми и преступниками, а также предотвращение деятельности террористических группировок. Однако представители некоммерческой правозащитной организации Electronic Frontier Foundation (EFF) предполагают, что данная технология может быть причиной нарушений конфиденциальности.
Согласно данным EFF, некоторые страны ранее использовали технологию Triggerfish, которая была наделена функциями, аналогичными технологии Datong, за исключением предоставления доступа к данным, которыми обмениваются пользователи мобильных телефонов. «Если устройства Datong способны собирать передаваемые данные, то это является гораздо более высоким уровнем вторжения в частную жизнь», – заявила Дженнифер Линч (Jennifer Lynch), юрист фонда EFF.
Известно, что устройство компании Datong уже приобреталось властями более 40 стран в Восточной Европе, Южной Америке, на Ближнем Востоке и в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Лондонская полиция будет прослушивать телефонные разговоры и определять местонахождение пользователей мобильных устройств. Лондонская полиция будет использовать технологию, позволяющую отключать мобильные устройства, а также прослушивать телефонные звонки пользователей, перехватывать SMS-сообщения и передачу данных с мобильных устройств.
Реализовывать такую деятельность полиция будет с помощью устройства компании Datong. Устройство похоже на вышку сотовой связи и получает доступ к мобильным телефонам в зоне своего действия. Помимо прослушки, технология также позволяет блокировать мобильную связь в определенной области и определить местоположение конкретного мобильного устройства.
Целью использования этой технологии считается слежка за подозреваемыми и преступниками, а также предотвращение деятельности террористических группировок. Однако представители некоммерческой правозащитной организации Electronic Frontier Foundation (EFF) предполагают, что данная технология может быть причиной нарушений конфиденциальности.
Согласно данным EFF, некоторые страны ранее использовали технологию Triggerfish, которая была наделена функциями, аналогичными технологии Datong, за исключением предоставления доступа к данным, которыми обмениваются пользователи мобильных телефонов. «Если устройства Datong способны собирать передаваемые данные, то это является гораздо более высоким уровнем вторжения в частную жизнь», – заявила Дженнифер Линч (Jennifer Lynch), юрист фонда EFF.
Известно, что устройство компании Datong уже приобреталось властями более 40 стран в Восточной Европе, Южной Америке, на Ближнем Востоке и в Азиатско-Тихоокеанском регионе.