Kontaktieren Sie uns in Messenger oder per Telefon.

whatsapp telegram viber phone email
+79214188555

Call recording

A

Anonymous

Buenas tardes, queridos colegas.
Mi amigo me recomendó contactarlo. Quiero consultar contigo
Dime si hay tal oportunidad.

Esencia de la pregunta:
El ciudadano A grabó al ciudadano B en una grabadora de voz de la marca Ritmix. Este registro fue presentado a la corte civil, donde el juez aceptó el registro transferido al CD-ROM como evidencia.
Pregunta: ¿actuó legalmente el ciudadano A con respecto al ciudadano B? De no ser así, ¿qué ley está prohibida?
 
Original message
Добрый вечер, уважаемые коллеги.
Мне порекомендовал обратиться к вам мой друг. Хочу проконсультироваться с Вами.
Подскажите если есть такая возможность.

Суть вопроса:
Гражданин А записал гражданку Б на диктофон марки "Ritmix". Данная запись была предоставлена в суд по гражданским делам, где судья принял запись перенесенную на СD-диск как доказательство.
Вопрос: законно ли поступил гражданин А в отношении гражданки Б, если нет то каким законом это запрещено?
Registrado
15 Ene 2011
Mensajes
3.019
Puntuación de reacción
14
Puntos
38
Sitio web
iapd.info
Honestamente, es difícil recordar de inmediato qué ley está regulada por la ley, pero antes de grabar c. Y debería haber notificado gr. B sobre la grabación en curso de las negociaciones, es decir, en este caso, la grabación no tiene fuerza legal, ya que no hubo notificación, y sería interesante saber sobre la base de qué ley el juez aceptó la grabación. Tal vez de todos modos hubo un aviso, y c. ¿Irías al fracaso?
 
Original message
Честно говоря тяжело с ходу вспомнить каким именно законом регламентированно, но перед проведением записи гр. А должен был уведомить гр. Б о ведущейся записи переговоров, то есть в данном случае запись не имеет юридической силы, так как уведомления не было, и интересно было бы узнать на основании какого закона судья принял запись. Может быть все таки уведомление было, а гр. Б пошла в отказ?
Registrado
21 Ene 2011
Mensajes
1.086
Puntuación de reacción
202
Puntos
63
Ubicación
Россия
Sitio web
www.
Александр ОРЧ dijo:
El ciudadano A grabó al ciudadano B en una grabadora de voz de la marca Ritmix.

Todos ponen su significado en el verbo "anotado".
¿Cuál es el punto que le pones? Estoy específicamente interesado en las circunstancias de la producción de la grabación de gr. Y grupos si ?
Por ejemplo:
1) Y grabó una conversación si con su esposo. La conversación tuvo lugar entre los cónyuges en la cocina de su departamento, donde Y Se las arregló para poner la grabadora en la víspera, sin ser notada por los propietarios, penetrando secretamente por la ventana a través de la escalera de incendios.
2) Y grabó una conversación telefónica si con sus amantes DE conectándose al cable telefónico de un vecino, secretamente de ella.
3) Y grabé mi conversación con si cuando ella lo regañó por ser Y orinó en secreto en su porche común.
 
Original message
Александр ОРЧ dijo:
Гражданин А записал гражданку Б на диктофон марки "Ritmix".

Каждый вкладывает свой смысл в глагол "записал".
Какой смысл вкладываете в него Вы? Конкретно меня интересуют обстоятельства производства записи гр. А гр-ки Б?
Например:
1. А записал разговор Б с её мужем. Разговор происходил между супругами на кухне их квартиры, куда А сумел положить диктофон накануне, незаметно для хозяев, тайно проникнув через окно по пожарной лестнице.
2. А записал телефонный разговор Б с её любовникам - С, подключившиссь к телефонному проводу соседки, в тайне от неё.
3. А записал свой разговос с Б, когда она ругала его матом, за то, что А тайно мочился в их общем подъезде.
Registrado
21 Ene 2011
Mensajes
1.086
Puntuación de reacción
202
Puntos
63
Ubicación
Россия
Sitio web
www.
Александр ОРЧ dijo:
el juez aceptó el registro transferido al CD como evidencia.

Aunque, si el juez es un abogado calificado y ya ha aceptado el registro como evidencia, sus aclaraciones son superfluas ...;)
 
Original message
Александр ОРЧ dijo:
судья принял запись перенесенную на СD-диск как доказательство.

Хотя, если судья - квалифицированный юрист и уже принял запись, как доказательство, то Ваши уточнения излишни.... ;)
Registrado
21 Ene 2011
Mensajes
1.086
Puntuación de reacción
202
Puntos
63
Ubicación
Россия
Sitio web
www.
Александр ОРЧ dijo:
Registro hecho persona desconocida.

Me interesan las circunstancias de la producción del disco: quién, quién, dónde, cuándo, cómo, etc.
¡APRENDE MÁS! Cualquier pequeña cosa puede afectar la calificación del acto de grabación ...;)
 
Original message
Александр ОРЧ dijo:
Запись произвёл малознакомый человек.

Меня интересуют ОБСТОЯТЕЛЬСТВА производства записи: кто, кого, где, когда, как и т.д.
ПОДРОБНЕЕ! Любая мелочь может повлиять на квалификацию деяния записывающего... ;)
Registrado
21 Ene 2011
Mensajes
1.086
Puntuación de reacción
202
Puntos
63
Ubicación
Россия
Sitio web
www.
Hasta donde recuerdo el proceso civil, allí, se le confía la obtención de pruebas.
Trajo A un récord B a la corte como evidencia, ¡bien hecho!
Pero si, durante la grabación, se violaron los derechos constitucionales protegidos por la Ley B, entonces la evidencia durante el proceso puede considerarse NULA, ya que se obtuvieron en violación de la Ley ...
En el lugar del abogado B, "cavaría" en esta dirección. ;)
 
Original message
На сколько я помню гражданский процесс, то там, добывание доказательст возложено на его стороны.
Принёс А запись Б в суд в качестве своего доказательства - молодец!
Но если, в ходе проведения записи, были нарушены, охраняемые Законом Конституционные права Б, то доказательства в ходе процесса могут быть признаны НИЧТОЖНЫМИ, так как они были добыты с нарушением Закона...
На месте адвоката Б, я бы "копал" именно в эту сторону. ;)

Частный детектив

Зарегистрированный
Registrado
11 Mar 2011
Mensajes
173
Puntuación de reacción
0
Puntos
16
Sitio web
cassandra.com.ua
CÓDIGO DE PROCEDIMIENTO CIVIL DE UCRANIA
Capítulo 5
EVIDENCIA

Artículo 57. Evidencia.
1. La evidencia es cualquier dato basado en los cuales el tribunal
establece la presencia o ausencia de circunstancias sustanciales
requisitos y objeciones de las partes, y otras circunstancias relevantes
para resolver el caso
2. Estos datos se establecen sobre la base de explicaciones de las partes, los terceros.
personas, sus representantes, interrogados como testigos, testimonio de testigos,
evidencia escrita, evidencia física, incluyendo grabaciones de audio y video ,, ,,
opiniones de expertos

Artículo 58. Pertenencia a la prueba.
1. La evidencia que contiene información sobre el tema es apropiada
prueba.
2. Las partes tienen el derecho de justificar la afiliación de un particular
evidencia para corroborar sus reclamos u objeciones.
3. El tribunal no considerará evidencia que no sea relevante para el tema
prueba.

Artículo 59. Admisibilidad de pruebas.
1. El tribunal no tendrá en cuenta las pruebas obtenidas en violación
El orden establecido por la ley.

2. Las circunstancias del caso, que por ley deben ser confirmadas
por ciertos medios de prueba, no pueden ser confirmados por otros
medios de prueba.

Versión rusa :)
CÓDIGO DE PROCEDIMIENTO CIVIL DE UCRANIA
Capítulo 5
EVIDENCIA

Artículo 57. Evidencia.
1. La evidencia es cualquier dato basado en los cuales el tribunal
establece la presencia o ausencia de circunstancias sustanciales
requisitos y objeciones de las partes, y otras circunstancias relevantes
para resolver el caso
2. Estos datos se establecen sobre la base de explicaciones de las partes, los terceros.
personas, sus representantes, interrogados como testigos, testimonio de testigos,
evidencia escrita, evidencia física, en particular grabaciones de audio y video ,, ,,
opiniones de expertos

Artículo 58. Pertenencia a la prueba.
1. La evidencia que contiene información sobre el tema es apropiada
evidencia.
2. Las partes tienen el derecho de justificar la afiliación de un particular
evidencia para corroborar sus reclamos u objeciones.
3. El tribunal no aceptará para consideración pruebas que no se relacionen con el tema
evidencia.

Artículo 59. Admisibilidad de pruebas.
1. El tribunal no tiene en cuenta la evidencia obtenida en violación
El orden establecido por la ley.

2. Las circunstancias del caso, que por ley deben ser confirmadas
ciertos medios de prueba no pueden ser confirmados por otros
medios de prueba.
 
Original message
ЦИВІЛЬНИЙ ПРОЦЕСУАЛЬНИЙ КОДЕКС УКРАЇНИ
Глава 5
ДОКАЗИ

Стаття 57. Докази
1. Доказами є будь-які фактичні дані, на підставі яких суд
встановлює наявність або відсутність обставин, що обґрунтовують
вимоги і заперечення сторін, та інших обставин, які мають значення
для вирішення справи.
2. Ці дані встановлюються на підставі пояснень сторін, третіх
осіб, їхніх представників, допитаних як свідків, показань свідків,
письмових доказів, речових доказів, зокрема звуко- і відеозаписів,
висновків експертів.

Стаття 58. Належність доказів
1. Належними є докази, які містять інформацію щодо предмета
доказування.
2. Сторони мають право обґрунтовувати належність конкретного
доказу для підтвердження їхніх вимог або заперечень.
3. Суд не бере до розгляду докази, які не стосуються предмета
доказування.

Стаття 59. Допустимість доказів
1. Суд не бере до уваги докази, які одержані з порушенням
порядку, встановленого законом.

2. Обставини справи, які за законом мають бути підтверджені
певними засобами доказування, не можуть підтверджуватись іншими
засобами доказування.

русский вариант:)
ГРАЖДАНСКИЙ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС УКРАИНЫ
глава 5
ДОКАЗАТЕЛЬСТВА

Статья 57. доказательства
1. Доказательствами являются любые фактические данные, на основании которых суд
устанавливает наличие или отсутствие обстоятельств, обосновывающих
требования и возражения сторон, и иных обстоятельств, имеющих значение
для разрешения дела.
2. Эти данные устанавливаются на основании объяснений сторон, третьих
лиц, их представителей, допрошенных в качестве свидетелей, показаний свидетелей,
письменных доказательств, вещественных доказательств, в частности звуко-и видеозаписей,
заключений экспертов.

Статья 58. Принадлежность доказательств
1. Надлежащими есть доказательства, содержащие информацию о предмете
доказывания.
2. Стороны имеют право обосновывать принадлежность конкретного
доказательства для подтверждения их требований или возражений.
3. Суд не принимает к рассмотрению доказательства, которые не касаются предмета
доказывания.

Статья 59. Допустимость доказательств
1. Суд не принимает во внимание доказательства, полученные с нарушением
порядка, установленного законом.

2. Обстоятельства дела, которые по закону должны быть подтверждены
определенными средствами доказывания, не могут подтверждаться другими
средствами доказывания.
A

Anonymous

Se hizo un trato para comprar una cuarta parte. Se discutió sobre el tema de los fondos depositados en una celda del banco.
Gramo. Un tercero grabó una conversación entre un comprador y un vendedor.
Y luego, en nombre del vendedor del apartamento, proporcionó una entrada a la corte.
 
Original message
Совершалась сделка по покупке квартитры. Обсуждался о вопрос внесенных денежных средств в банковскую ячейку.
Гр. А являющимся третьим лицом записал разговор между покупателем и продавцом.
И потом от лица продавца квартиры предоставил запись в суд.