Contactez-nous dans Messengers ou par téléphone.

whatsapp telegram viber phone phone
+79214188555

Contract for the provision of services DKA "ONE" (Ukraine)

Inscrit
9 Juin 2010
messages
823
Score de réaction
8
Points
18
Localisation
Украина, Харьков
Site web
odin-detective.uaprom.net
ACCORD
sur la prestation de services



Kharkov, "___" _______________ 2010

LLC "DKA" ONE "(ci-après - le contractant), représenté par le directeur _______________________, agissant sur la base de la charte, d'une part et _________________________________ (ci-après - le client) d'autre part (ensemble - les parties) a conclu le présent accord sur les points suivants:

1. L'objet de l'accord

1.1. Le contractant s'engage, sur les instructions du client, à fournir des services conformément à l'annexe 1, et le client à accepter et à payer les services de la manière et selon les termes et conditions définis par le présent accord.
1.2. Le contrat est réputé exécuté après avoir fourni au Client des informations fiables sur les questions d'intérêt.

2. Prix de l'accord et conditions de paiement

2.1. Le coût des services en vertu du présent accord consiste en un montant de paiement fixe, qui est _________. Le coût des services peut être augmenté en cas de circonstances imprévues d'un commun accord entre les parties. Le refus du Client d'effectuer un paiement supplémentaire ne dispense pas le Contractant de remplir les obligations précédemment acceptées.
2.2. Afin de confirmer ses obligations au titre du présent Contrat, le Client verse au Contractant une avance pour la prestation de services à hauteur de 50% du montant forfaitaire de paiement des prestations. Le prépaiement sert à organiser l'exécution du contrat et n'est pas remboursé au Client en cas de résiliation anticipée du contrat.
2.3. La loi sur la prestation des services est signée par les Parties dans un délai de 2 jours à compter de la date de sa préparation. Le Client est obligé de transférer le montant spécifié dans la loi sur les services rendus sur le compte courant du Contractant, qui est précisé dans le présent Contrat dans la partie «Détails des parties» dans un délai de deux jours à compter de la date de signature de cette loi.

3. Obligations des parties

3.1. Responsabilités de l'entrepreneur:
3.1.1. Fournir au Client en temps opportun et efficacement les services spécifiés dans la partie 1 du présent Accord, en utilisant les moyens prévus par la législation actuelle de l'Ukraine.
3.1.2. En cas de circonstances empêchant le bon respect de leurs obligations, conformément au présent Accord, d'en informer le Client dans le délai imparti.
3.1.3. Etablir et soumettre au Client un acte sur la prestation des services au plus tard deux jours à compter de la date de la prestation de ces services.

3.2. Responsabilités du client:
3.2.1 Accepter de l'entrepreneur les services fournis conformément au présent accord.
3.2.2. Fournir immédiatement toute information nécessaire à l'entrepreneur pour respecter l'accord.
3.2.2 Dans le délai fixé par l'entente, signer l'acte sur les services rendus par l'entrepreneur.
3.2.3 Payer pour les services, selon les modalités et de la manière spécifiées dans la partie 2 du présent accord.
3.2.4. Ne créez pas d'obstacles par vos actions dans l'accomplissement par le Contractant de ses obligations contractuelles.

3.3. Droits des parties:
Les parties ont les droits prévus par la législation actuelle de l'Ukraine.

4. Responsabilité des parties et règlement des différends

4.1. En cas de violation de leurs obligations au titre du présent accord, les parties portent la responsabilité définie par le présent accord et la législation actuelle de l'Ukraine. La violation des obligations est la non-exécution ou la mauvaise exécution des termes du présent accord.
4.2. Les parties ne sont pas responsables de la violation de leurs obligations en vertu du présent accord, si cela s'est produit sans que ce soit de leur faute. Une partie est réputée non coupable si elle prouve qu'elle a utilisé toutes les mesures possibles pour le bon respect des obligations.
4.3. Aucune des Parties ne sera responsable du non-respect ou de la mauvaise exécution de ses obligations en vertu du présent Accord si cette défaillance ou cette mauvaise exécution est due à un cas de force majeure (cas de force majeure). La Partie pour laquelle des circonstances de force majeure se sont développées est tenue d'en informer par écrit l'autre Partie au plus tard trois jours civils à compter de la date à laquelle de telles circonstances se sont produites.

5. Conditions de confidentialité


5.1. Après avoir signé l'accord, tant pendant sa durée qu'après la résiliation de l'accord, les parties ne sont pas autorisées à utiliser ou à divulguer des informations confidentielles obtenues dans le cadre de l'exécution du présent accord, sauf si ces informations sont nécessaires pour que les parties respectent correctement l'accord.
5.2. La divulgation ou la diffusion d'informations confidentielles n'est possible qu'avec le consentement des parties, ainsi que dans les cas prévus par la législation actuelle de l'Ukraine.
5.3. Si, pendant l'exécution de l'accord, des informations sont reçues au sujet d'un crime commis ou en cours de préparation, la partie qui a reçu ces informations est tenue d'en informer les autorités chargées de l'application des lois, quelle que soit la volonté de l'autre partie.

6. Durée de l'accord et autres conditions

6.1. L'Accord prend effet à partir du moment de sa signature par les Parties et est valable jusqu'à ce que les Parties remplissent pleinement leurs obligations en vertu du présent Accord.
6.2. Les termes du présent accord peuvent être modifiés d'un commun accord entre les parties avec la compilation d'un document écrit.
6.3. Le contrat peut être rompu d'un commun accord entre les parties. La résiliation unilatérale de l'accord n'est possible que dans les cas prévus par le présent accord, ses ajouts et modifications ou conformément à la législation en vigueur de l'Ukraine.
6.4. En cas de non-respect ou de mauvaise exécution par les parties des obligations contractuelles stipulées dans la partie 3 du présent accord, chacune des parties a le droit de résilier unilatéralement le présent accord, d'informer l'autre partie à l'avance 10 jours à l'avance.
6.5. Tous les différends liés au présent accord seront résolus par voie de négociations entre les parties. Si le différend ne peut être résolu par voie de négociations, il est résolu par un tribunal pour la compétence établie et la compétence d'un tel différend, telles que déterminées par la législation actuelle de l'Ukraine.

Le présent accord est conclu en deux exemplaires, qui ont la même valeur juridique, un pour chacune des parties.
Dans les cas non prévus par le présent accord, les parties sont guidées par les normes de la législation en vigueur.
Après la signature de cet accord, toutes les négociations précédentes, la correspondance, les accords antérieurs et les protocoles d’intention sur des questions qui se rapportent en quelque sorte à cet accord perdent leur force juridique.

7. Emplacement et coordonnées des parties:
 
Original message
ДОГОВОР
о предоставлении услуг



г. Харьков «___» _______________ 2010 года

ООО «ДКА «ОДИН» (далее - Исполнитель), в лице директора _______________________, действующего на основании Устава, с одной стороны и _________________________________ (далее - Заказчик) с другой стороны (вместе - Стороны) заключили настоящий Договор о следующем:

1. Предмет договора

1.1. Исполнитель обязуется по заданию Заказчика предоставить услуги согласно Дополнения 1, а Заказчик принять и осуществить оплату услуг в порядке и на условиях, определенных настоящим Договором.
1.2. Договор считается исполненным после предоставления Заказчику достоверной информации по интересующим вопросам.

2. Цена Договора и условия оплаты

2.1. Стоимость услуг по этому Договору состоит из фиксированной суммы оплаты, которая составляет _________. Стоимость услуг может быть увеличена в случае возникновения непредвиденных обстоятельств по взаимному согласию сторон. Отказ Заказчика внести дополнительный платеж не освобождает Исполнителя от выполнения ранее принятых обязательств.
2.2. С целью подтверждения своих обязательств по этому Договору, Заказчик платит Исполнителю предоплату за предоставление услуг в размере 50% от фиксированной суммы оплаты услуг. Предоплата используется для организации исполнения договора и Заказчику не возвращается в случае досрочного расторжения договора.
2.3. Акт о выполнении услуг подписывается Сторонами на протяжении 2 дней с момента его составления. Заказчик обязан перечислить сумму, указанную в акте о исполненных услугах на расчетный счет Исполнителя, который указан в настоящем Договоре в части «Реквизиты сторон» на протяжении двух дней с момента подписания такого акта.

3. Обязанности сторон

3.1. Обязанности Исполнителя:
3.1.1. Своевременно и качественно предоставить Заказчику услуги указанные в части 1 настоящего Договора, используя для этого средства, предусмотренные действующим законодательством Украины.
3.1.2. При возникновении обстоятельств, которые препятствуют надлежащему выполнению своих обязательств, согласно настоящему Договору, в установленный срок сообщить об этом Заказчика.
3.1.3. Составить и передать Заказчику акт об исполнении услуг в срок не позднее двух дней с момента предоставления таких услуг.

3.2. Обязанности Заказчика:
3.2.1 Принять от Исполнителя услуги, которые предоставляются согласно настоящему Договору.
3.2.2. Безотлагательно предоставлять любую информацию необходимую для выполнения Исполнителем Договора.
3.2.2 В установленный Договором срок подписать акт об исполненных услугах Исполнителем.
3.2.3 Осуществить оплату услуг, на условиях и в порядке указанном в части 2 настоящего Договора.
3.2.4. Не создавать препятствий своими действиями в выполнении Исполнителем договорных обязательств.

3.3. Права Сторон:
Стороны имеют права, предусмотренные действующим законодательством Украины.

4. Ответственность сторон и решение споров

4.1. В случае нарушения своих обязательств по этому Договору Стороны несут ответственность, определенную настоящим Договором и действующим законодательством Украины. Нарушением обязательств есть невыполнение или ненадлежащее выполнение условий настоящего Договора.
4.2. Стороны не несут ответственности за нарушение своих обязательств по этому Договору, если оно произошло не по их вине. Сторона считается не виновной, если она докажет, что использовала все возможные меры по надлежащему выполнению обязательств.
4.3. Ни одна из Сторон не несет ответственность за невыполнение или ненадлежащее выполнение своих обязательств по настоящему Договору, если это невыполнение или ненадлежащее выполнение обусловлены действием непреодолимой силы (форс-мажорных обстоятельств). Сторона, для которой сложились форс-мажорные обстоятельства, обязана не позднее трех календарных дней с даты наступления таких обстоятельств уведомить в письменной форме другую Сторону.

5. Условия конфиденциальности


5.1. После подписания Договора, как в срок его действия так и после прекращения действия Договора Стороны не имеют права использовать или разглашать конфиденциальную информацию, полученную при выполнении настоящего Договора за исключением, если такая информация необходима Сторонам для надлежащего выполнения Договора.
5.2. Разглашение или распространение конфиденциальной информации возможно лишь по согласию Сторон, а также в случаях, предусмотренных действующим законодательством Украины.
5.3. Если в ходе исполнения Договора будет получена информация о совершенном или готовящемся преступлении, то Сторона, получившая такую информацию, обязана уведомить правоохранительные органы, независимо от желания другой Стороны.

6. Срок действия Договора и другие условия

6.1. Договор приобретает силу с момента его подписания Сторонами и действует до момента полного выполнения Сторонами своих обязательств по этому Договору.
6.2. Условия данного Договора могут быть изменены по взаимному согласию Сторон с обязательным составлением письменного документа.
6.3. Договор может бить разорванный по взаимному согласию сторон. Односторонний разрыв Договора возможен лишь в случаях, предусмотренных настоящим Договором, дополнениями и изменениями в него или соответственно действующему законодательству Украины.
6.4. В случае невыполнения или ненадлежащего выполнения Сторонами договорных обязанностей, предусмотренных в части 3 настоящего Договора, каждая из сторон имеет право расторгнуть этот Договор в одностороннем порядке, предварительно письменно сообщить об этом другой стороне за 10 дней.
6.5. Все споры, которые связанные с настоящим Договором решаются путем переговоров между Сторонами. Если спор не может быть решен путем переговоров, он решается в судебном порядке за установленной подведомственностью и подсудностью такого спора, определенному действующим законодательством Украины.

Данный Договор заключен в двух экземплярах, которые имеют одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из сторон.
В случаях, не предусмотренных данным Договором, стороны руководствуются нормами действующего законодательства.
После подписания настоящего Договора все предыдущие переговоры по нему, переписка, предыдущие соглашения и протоколы о намерениях по вопросам, которые так или иначе касаются настоящего Договора, теряют юридическую силу.

7. Местонахождение и реквизиты Сторон:

Матушкин Андрей Николаевич

Президент IAPD
Membre du Staff
Niveau d'accès privé
Full members of NP "MOD"
Inscrit
1 Janv. 1970
messages
21,454
Score de réaction
3,532
Points
113
Age
52
Localisation
Россия,
Site web
o-d-b.ru
Remercier!
 
Original message
Спасибо!

Kuznecov.Igorj

Niveau d'accès privé
Inscrit
5 Déc. 2010
messages
549
Score de réaction
9
Points
18
Age
74
Bonjour détective ONE DETECTIVE! J'ai pris connaissance de votre accord sur la prestation de services de détective et je ne le trouve pas tout à fait correct. Beaucoup de bévues. Évidemment, vous êtes un collègue, ne vous êtes pas engagé dans des activités de droit civil, où tout est basé sur le droit des contrats. Je vais vous donner quelques exemples: la confidentialité est également observée après la résiliation du contrat, et si les résultats des services sont nécessaires au client pour une utilisation ultérieure, ils doivent être correctement formatés. À mon avis, le paragraphe 5.1 se contredit. Et puis je ne romps pas le contrat, il est résilié, ou suspendu pour une durée déterminée ou indéfiniment. Vous collègue ne soyez pas offensé, mais je vous conseille de vous familiariser avec le droit des contrats de votre état. Habituellement, le droit des contrats n'est pas très différent les uns des autres. De là, je tire des conclusions sur la base du droit des contrats letton. Je n'exclus pas la possibilité qu'après avoir conclu un accord avec vous, une mauvaise personne qui, pour une raison quelconque, n'a pas voulu payer, vous traîne en justice, où elle trouvera la faute de chaque virgule. Même le plafond lui-même, à mon avis, est mal cadré, bien que je n'exclue pas la possibilité qu'en Ukraine, tout le monde le fasse. Ensuite, vous n'avez tout simplement pas rencontré d'avocats intelligents. Désolé si quelque chose ne va pas. Igor de Lettonie. Riga
 
Original message
Привет детективу ОДИН-ДЕТЕКТИВ ! Ознакомился с Вашим договором об оказании детективных услуг и нахожу его не совсем правильным. Много ляпсусов. Очевидно Вы коллега, не занимались гражданско-правовыми мероприятиями, где все основано на договорном праве. Я приведу пару примеров: конфиденциальность соблюдается и после прекращения действия договора, а если результаты услуг необходимы заказчику для дальнейшего использования, то они должны быть соответствующим образом оформлены. Пункт 5.1 на мой взгляд противоречит сам себе. И далее договор не разрываю, его расторгают, или приостанавливают на определенный срок или бессрочно. Вы коллега не обижайтесь, но я советую Вам ознакомиться с Договорным правом своего государства. Обычно, договорное право мало чем отличается друг от друга. ВАот я и делаю выводы на основе Латвийского договорного права. Я не исключаю возможности, что заключив с Вами договор, какой-нибудь нехороший человек, который по каким-то причинам не пожелал платить, затащит Вас в суд, где придираться будут к каждой запятой. Даже сама шапка, на мой взгляд оформлена не верно, хотя не исключаю, что на Украине, так делают все. Тогда Вы просто не сталкивались с умными адвокатами. Извините если что не так. Игорь из Латвии. Рига

частный детектив Хмельницкий

Зарегистрированный
Inscrit
21 Mars 2010
messages
446
Score de réaction
9
Points
36
Age
60
Localisation
Украина
Site web
iapd.info
Maintenant, je suis engagé dans l'optimisation des contrats et face à la monotonie :)))) - critique de la Lettonie de I. Kuznetsov ..... et partout et arrogant ..... a-t-il alors affiché son propre contrat? .... quelque chose Je ne trouve pas .....
 
Original message
Занимаюсь сейчас оптимизацией договоров и столкнулся с однообразием:))))- критика из Латвии от И.Кузнецова.....причём везде и высокомерно.....сам-то потом выложил свой договор?....что-то не нахожу.....
Inscrit
14 Janv. 2011
messages
3,019
Score de réaction
14
Points
38
Site web
iapd.info
Nuuu, Igor, ce n'est pas une nouvelle ... J'ai "mordu" avec lui quelques fois au sujet de sa pompe et de son attitude arrogante envers ses collègues, l'avocat "mord", il était généralement grossier avec elle ...
 
Original message
Нууу, Игорь, это не новость...я с ним пару раз "кусался" по поводу его напыщенности и надменного отношения к коллегам, Адвокат "кусалась", ей он вообще откровенно хамил...