- Inscrit
- 11 Nov. 2010
- messages
- 204
- Score de réaction
- 8
- Points
- 38
- Age
- 65
- Localisation
- Украина, Кривой Рог. +380 98 720 3431; +380 93 743
- Site web
- www.iks-info.narod2.ru
Les pogroms et incendies criminels qui ont balayé Londres et d'autres grandes villes britanniques au cours des derniers jours n'étaient pas un événement naturel, mais une action pré-planifiée par des membres de gangs de rue et des groupes de jeunes via les réseaux sociaux.
Il s'est avéré que de nombreux utilisateurs ont soutenu la réaction des jeunes résidents du quartier de Tottenham à Londres à la mort de Mark Duggan, 29 ans, abattu par un policier le 4 août. Puis les hooligans ont vaincu plusieurs quartiers du nord de Londres, et les jeunes étaient impatients de répéter la "fête organisée par les gars de Tottenham". À ce sujet, écrit le journal Kommersant.
Un habitant d'Anfield, Mizu Rahman, a déclaré aux médias locaux que dimanche après-midi un policier avait marché le long de la rue, avertissant les habitants du quartier que la ligne de front pouvait "passer ici". La police était au courant à l'avance des émeutes imminentes, mais n'a pas essayé de les arrêter en aucune façon.
Vers le soir du 7 août, des foules de jeunes ont commencé à apparaître dans les rues. La police n'est pas intervenue même lorsque les voyous ont commencé à briser le verre. Les témoins oculaires sont sûrs que c'est précisément l'inaction de la police qui a provoqué des émeutes chez les jeunes. Progressivement, le bris de verre s'est transformé en pillage: des magasins de téléphonie mobile, des bijouteries et même de grands centres commerciaux ont été pillés.
Dans le même temps, de plus en plus de résidents adultes de Londres aidaient activement les jeunes: les voitures se rendaient dans les magasins, où tout se repliait, des écrans plasma aux chaussures et aux épiceries.
La chef du ministère britannique des Affaires intérieures, Theresa May, a tenu une réunion d'urgence avec les dirigeants de la police de Londres à la veille de laquelle elle a déclaré que rien ne pouvait justifier des actes de violence. À son tour, le vice-Premier ministre du Royaume-Uni, Nick Clegg, a noté que "cela n'avait rien à voir avec la mort de Mark Duggan". T. May a appelé le maire de Londres Boris Johnson à interrompre ses vacances et à retourner dans la capitale, mais il a déclaré que ce serait une sorte de récompense pour le monde souterrain.
Pendant ce temps, des émeutes ont balayé d'autres villes britanniques - Birmingham, Liverpool, Manchester et Bristol. À Londres même, lors des pogroms, 239 personnes ont été arrêtées, dont 45 ont été inculpées. Environ 35 policiers ont été blessés.
"De toute évidence, certaines personnes dans notre ville sont sujettes à la violence et recherchent l'occasion de voler quelque chose, d'incendier des bâtiments et de créer le chaos dans les rues. Il peut s'agir d'anarchistes, de membres de gangs organisés ou simplement d'adolescents sauvages qui voulaient quelques nouvelles baskets", a déclaré le député. Le maire de Londres Keith Malthouse.
En savoir plus: [DLMURL] https://top.rbc.ru/society/09/08/2011/609446.shtml [/ DLMURL]
Original message
Погромы и поджоги, прокатившиеся в минувшие дни по Лондону и другим крупным британским городам, оказались не стихийным явлением, а акцией, заранее спланированной членами уличных банд и молодежных группировок через социальные сети.
Выяснилось, что многие пользователи поддержали реакцию молодых жителей лондонского района Тоттенхэм на смерть 29-летнего Марка Даггана, который был застрелен полицейским 4 августа. Тогда хулиганы разгромили несколько кварталов северного Лондона, и молодежь загорелась идеей повторить "вечеринку, устроенную парнями из Тоттенхэма". Об этом пишет сегодня газета "Коммерсантъ".
Житель района Энфилд Мизу Рахман рассказал местным СМИ, что в воскресенье днем по улице прошел полицейский, который предупреждал обитателей района, что здесь может "пройти линия фронта". Полиция заранее знала о готовящихся беспорядках, но не попыталась их как-либо пресечь.
Ближе к вечеру 7 августа на улицах стали появляться толпы молодых людей. Полицейские не вмешивались даже тогда, когда хулиганы стали бить стекла. Очевидцы уверены, что именно бездействие полиции спровоцировало молодежь на погромы. Постепенно битье стекол переросло в мародерство: разграблению подверглись магазины по продаже мобильных телефонов, ювелирные магазины и даже крупные торговые центры.
При этом молодежи активно помогали более взрослые жители Лондона: к магазинам подъезжали автомобили, куда складывалось все подряд - от плазменных панелей до обуви и продуктов.
Глава МВД Великобритании Тереза Мэй накануне провела экстренное совещание с руководителями лондонской полиции, на котором заявила, что актам насилия не может быть никакого оправдания. В свою очередь вице-премьер Соединенного Королевства Ник Клегг отметил, что "это уже не имеет ничего общего со смертью Марка Даггана". Т.Мэй призвала мэра Лондона Бориса Джонсона прервать свой отпуск и вернуться в столицу, однако тот заявил, что это было бы своеобразной наградой для преступного мира.
Между тем беспорядки охватили и другие британские города - Бирмингем, Ливерпуль, Манчестер и Бристоль. В самом Лондоне в ходе погромов были арестованы 239 человек, 45 из них предъявлены обвинения. Ранения получили около 35 стражей порядка.
"Очевидно, некоторые люди в нашем городе склонны к насилию и ищут возможность что-нибудь украсть, поджечь здания и устроить на улицах хаос. Это могут быть анархисты, члены организованных банд или просто одичавшие подростки, которым захотелось пару новых кроссовок", - заявил заместитель мэра Лондона Кит Молтхауз.
Читать полностью: [DLMURL]https://top.rbc.ru/society/09/08/2011/609446.shtml[/DLMURL]