Bize habercilerden veya telefonla ulaşın.

whatsapp telegram viber phone email
+79214188555

Contract for the provision of services DKA "ONE" (Ukraine)

Katılım
9 Haz 2010
Mesajlar
823
Tepkime puanı
8
Puanları
18
Konum
Украина, Харьков
Web sitesi
odin-detective.uaprom.net
AGREEMENT
about the provision of services



Kharkov, "___" _______________ 2010

LLC "DKA" ONE "(hereinafter - the Contractor), represented by the Director _______________________, acting on the basis of the Charter, on the one hand and _________________________________ (hereinafter - the Customer) on the other hand (together - the Parties) concluded this Agreement on the following:

1. The Subject of the Agreement

1.1. The Contractor undertakes, on the instructions of the Customer, to provide services in accordance with Appendix 1, and the Customer to accept and pay for services in the manner and on the terms and conditions defined by this Agreement.
1.2. The contract is deemed to be executed after providing the Customer with reliable information on issues of interest.

2. Price of the Agreement and terms of payment

2.1. The cost of services under this Agreement consists of a fixed amount of payment, which is _________. The cost of services may be increased in case of unforeseen circumstances by mutual agreement of the parties. The refusal of the Customer to make an additional payment does not exempt the Contractor from fulfilling previously accepted obligations.
2.2. In order to confirm his obligations under this Agreement, the Customer pays the Contractor an advance payment for the provision of services in the amount of 50% of the fixed amount of payment for services. Prepayment is used to organize the execution of the contract and is not refunded to the Customer in case of early termination of the contract.
2.3. The act on the performance of services is signed by the Parties within 2 days from the date of its preparation. The Customer is obliged to transfer the amount specified in the act on the services performed to the Contractor’s current account, which is specified in this Agreement in the “Details of the parties” part within two days from the date of signing of such an act.

3. Obligations of the parties

3.1. Contractor Responsibilities:
3.1.1. Timely and efficiently provide the Customer with the services specified in part 1 of this Agreement, using the means provided for by the current legislation of Ukraine.
3.1.2. In the event of circumstances that impede the proper fulfillment of their obligations, according to this Agreement, to inform the Customer about this within the prescribed time.
3.1.3. To draw up and submit to the Customer an act on the performance of services no later than two days from the date of provision of such services.

3.2. Customer Responsibilities:
3.2.1 Accept from the Contractor the services that are provided according to this Agreement.
3.2.2. Immediately provide any information necessary for the Contractor to fulfill the Agreement.
3.2.2 Within the time period established by the Agreement, sign the act on the services performed by the Contractor.
3.2.3. Pay for the services, on the terms and in the manner specified in part 2 of this Agreement.
3.2.4. Do not create obstacles by your actions in the fulfillment by the Contractor of contractual obligations.

3.3. Rights of the Parties:
The parties have the rights provided by the current legislation of Ukraine.

4. Responsibility of the parties and settlement of disputes

4.1. In case of violation of their obligations under this Agreement, the Parties bear the responsibility defined by this Agreement and the current legislation of Ukraine. Violation of obligations is failure to fulfill or improper fulfillment of the terms of this Agreement.
4.2. The Parties are not responsible for the violation of their obligations under this Agreement, if it occurred through no fault of their own. A party shall be deemed not guilty if it proves that it has used all possible measures for the proper fulfillment of obligations.
4.3. None of the Parties shall be liable for failure to fulfill or improper fulfillment of its obligations under this Agreement if this failure or improper fulfillment is caused by force majeure (force majeure circumstances). The party for which force majeure circumstances have developed is obliged to notify the other Party in writing no later than three calendar days from the date of the occurrence of such circumstances.

5. Confidentiality conditions


5.1. After signing the Agreement, both during its term and after the termination of the Agreement, the Parties shall not be entitled to use or disclose confidential information obtained in the performance of this Agreement except if such information is necessary for the Parties to properly fulfill the Agreement.
5.2. The disclosure or distribution of confidential information is possible only with the consent of the Parties, as well as in cases provided for by the current legislation of Ukraine.
5.3. If during the execution of the Agreement information is received on a committed or imminent crime, the Party that received such information must notify law enforcement authorities, regardless of the desire of the other Party.

6. Duration of the Agreement and other conditions

6.1. The Agreement gains force from the moment of its signing by the Parties and is valid until the Parties completely fulfill their obligations under this Agreement.
6.2. The terms of this Agreement may be changed by mutual agreement of the Parties with the compilation of a written document.
6.3. The contract may be broken by mutual agreement of the parties. Unilateral termination of the Agreement is possible only in cases provided for by this Agreement, additions and amendments to it or in accordance with the current legislation of Ukraine.
6.4. In case of non-fulfillment or improper fulfillment by the Parties of the contractual obligations stipulated in part 3 of this Agreement, each of the parties has the right to terminate this Agreement unilaterally, to inform the other party in advance 10 days in advance.
6.5. All disputes related to this Agreement shall be resolved through negotiations between the Parties. If the dispute cannot be resolved through negotiations, it is resolved in court for the established jurisdiction and jurisdiction of such a dispute, as determined by the current legislation of Ukraine.

This Agreement is concluded in two copies, which have the same legal force, one for each of the parties.
In cases not provided for by this Agreement, the parties are guided by the norms of the current legislation.
After signing this Agreement, all previous negotiations on it, correspondence, previous agreements and protocols of intent on matters that somehow relate to this Agreement, lose their legal force.

7. Location and details of the Parties:
 
Original message
ДОГОВОР
о предоставлении услуг



г. Харьков «___» _______________ 2010 года

ООО «ДКА «ОДИН» (далее - Исполнитель), в лице директора _______________________, действующего на основании Устава, с одной стороны и _________________________________ (далее - Заказчик) с другой стороны (вместе - Стороны) заключили настоящий Договор о следующем:

1. Предмет договора

1.1. Исполнитель обязуется по заданию Заказчика предоставить услуги согласно Дополнения 1, а Заказчик принять и осуществить оплату услуг в порядке и на условиях, определенных настоящим Договором.
1.2. Договор считается исполненным после предоставления Заказчику достоверной информации по интересующим вопросам.

2. Цена Договора и условия оплаты

2.1. Стоимость услуг по этому Договору состоит из фиксированной суммы оплаты, которая составляет _________. Стоимость услуг может быть увеличена в случае возникновения непредвиденных обстоятельств по взаимному согласию сторон. Отказ Заказчика внести дополнительный платеж не освобождает Исполнителя от выполнения ранее принятых обязательств.
2.2. С целью подтверждения своих обязательств по этому Договору, Заказчик платит Исполнителю предоплату за предоставление услуг в размере 50% от фиксированной суммы оплаты услуг. Предоплата используется для организации исполнения договора и Заказчику не возвращается в случае досрочного расторжения договора.
2.3. Акт о выполнении услуг подписывается Сторонами на протяжении 2 дней с момента его составления. Заказчик обязан перечислить сумму, указанную в акте о исполненных услугах на расчетный счет Исполнителя, который указан в настоящем Договоре в части «Реквизиты сторон» на протяжении двух дней с момента подписания такого акта.

3. Обязанности сторон

3.1. Обязанности Исполнителя:
3.1.1. Своевременно и качественно предоставить Заказчику услуги указанные в части 1 настоящего Договора, используя для этого средства, предусмотренные действующим законодательством Украины.
3.1.2. При возникновении обстоятельств, которые препятствуют надлежащему выполнению своих обязательств, согласно настоящему Договору, в установленный срок сообщить об этом Заказчика.
3.1.3. Составить и передать Заказчику акт об исполнении услуг в срок не позднее двух дней с момента предоставления таких услуг.

3.2. Обязанности Заказчика:
3.2.1 Принять от Исполнителя услуги, которые предоставляются согласно настоящему Договору.
3.2.2. Безотлагательно предоставлять любую информацию необходимую для выполнения Исполнителем Договора.
3.2.2 В установленный Договором срок подписать акт об исполненных услугах Исполнителем.
3.2.3 Осуществить оплату услуг, на условиях и в порядке указанном в части 2 настоящего Договора.
3.2.4. Не создавать препятствий своими действиями в выполнении Исполнителем договорных обязательств.

3.3. Права Сторон:
Стороны имеют права, предусмотренные действующим законодательством Украины.

4. Ответственность сторон и решение споров

4.1. В случае нарушения своих обязательств по этому Договору Стороны несут ответственность, определенную настоящим Договором и действующим законодательством Украины. Нарушением обязательств есть невыполнение или ненадлежащее выполнение условий настоящего Договора.
4.2. Стороны не несут ответственности за нарушение своих обязательств по этому Договору, если оно произошло не по их вине. Сторона считается не виновной, если она докажет, что использовала все возможные меры по надлежащему выполнению обязательств.
4.3. Ни одна из Сторон не несет ответственность за невыполнение или ненадлежащее выполнение своих обязательств по настоящему Договору, если это невыполнение или ненадлежащее выполнение обусловлены действием непреодолимой силы (форс-мажорных обстоятельств). Сторона, для которой сложились форс-мажорные обстоятельства, обязана не позднее трех календарных дней с даты наступления таких обстоятельств уведомить в письменной форме другую Сторону.

5. Условия конфиденциальности


5.1. После подписания Договора, как в срок его действия так и после прекращения действия Договора Стороны не имеют права использовать или разглашать конфиденциальную информацию, полученную при выполнении настоящего Договора за исключением, если такая информация необходима Сторонам для надлежащего выполнения Договора.
5.2. Разглашение или распространение конфиденциальной информации возможно лишь по согласию Сторон, а также в случаях, предусмотренных действующим законодательством Украины.
5.3. Если в ходе исполнения Договора будет получена информация о совершенном или готовящемся преступлении, то Сторона, получившая такую информацию, обязана уведомить правоохранительные органы, независимо от желания другой Стороны.

6. Срок действия Договора и другие условия

6.1. Договор приобретает силу с момента его подписания Сторонами и действует до момента полного выполнения Сторонами своих обязательств по этому Договору.
6.2. Условия данного Договора могут быть изменены по взаимному согласию Сторон с обязательным составлением письменного документа.
6.3. Договор может бить разорванный по взаимному согласию сторон. Односторонний разрыв Договора возможен лишь в случаях, предусмотренных настоящим Договором, дополнениями и изменениями в него или соответственно действующему законодательству Украины.
6.4. В случае невыполнения или ненадлежащего выполнения Сторонами договорных обязанностей, предусмотренных в части 3 настоящего Договора, каждая из сторон имеет право расторгнуть этот Договор в одностороннем порядке, предварительно письменно сообщить об этом другой стороне за 10 дней.
6.5. Все споры, которые связанные с настоящим Договором решаются путем переговоров между Сторонами. Если спор не может быть решен путем переговоров, он решается в судебном порядке за установленной подведомственностью и подсудностью такого спора, определенному действующим законодательством Украины.

Данный Договор заключен в двух экземплярах, которые имеют одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из сторон.
В случаях, не предусмотренных данным Договором, стороны руководствуются нормами действующего законодательства.
После подписания настоящего Договора все предыдущие переговоры по нему, переписка, предыдущие соглашения и протоколы о намерениях по вопросам, которые так или иначе касаются настоящего Договора, теряют юридическую силу.

7. Местонахождение и реквизиты Сторон:

Матушкин Андрей Николаевич

Президент IAPD
Yönetici
Private access level
Full members of NP "MOD"
Katılım
1 Ocak 1970
Mesajlar
22,020
Tepkime puanı
3,772
Puanları
113
Yaş
53
Konum
Россия,
Web sitesi
o-d-b.ru
Thank!
 
Original message
Спасибо!

Kuznecov.Igorj

Private access level
Katılım
5 Ara 2010
Mesajlar
549
Tepkime puanı
9
Puanları
18
Yaş
75
Hello detective ONE DETECTIVE! I got acquainted with your agreement on the provision of detective services and find it not quite right. A lot of blunders. Obviously, you are a colleague, did not engage in civil law activities, where everything is based on contract law. I will give you a couple of examples: confidentiality is also observed after the termination of the contract, and if the results of the services are necessary for the customer for further use, they must be properly formatted. Paragraph 5.1, in my opinion, contradicts itself. And then I do not break the contract, it is terminated, or suspended for a specified period or indefinitely. You colleague do not be offended, but I advise you to familiarize yourself with the contract law of your state. Usually, contract law is not much different from each other. From here I draw conclusions based on the Latvian contract law. I do not exclude the possibility that having concluded an agreement with you, some bad person who for some reason did not want to pay will drag you to court, where they will find fault with every comma. Even the cap itself, in my opinion, is framed incorrectly, although I do not exclude the possibility that in Ukraine everyone does this. Then you simply did not come across smart lawyers. Sorry if something is wrong. Igor from Latvia. Riga
 
Original message
Привет детективу ОДИН-ДЕТЕКТИВ ! Ознакомился с Вашим договором об оказании детективных услуг и нахожу его не совсем правильным. Много ляпсусов. Очевидно Вы коллега, не занимались гражданско-правовыми мероприятиями, где все основано на договорном праве. Я приведу пару примеров: конфиденциальность соблюдается и после прекращения действия договора, а если результаты услуг необходимы заказчику для дальнейшего использования, то они должны быть соответствующим образом оформлены. Пункт 5.1 на мой взгляд противоречит сам себе. И далее договор не разрываю, его расторгают, или приостанавливают на определенный срок или бессрочно. Вы коллега не обижайтесь, но я советую Вам ознакомиться с Договорным правом своего государства. Обычно, договорное право мало чем отличается друг от друга. ВАот я и делаю выводы на основе Латвийского договорного права. Я не исключаю возможности, что заключив с Вами договор, какой-нибудь нехороший человек, который по каким-то причинам не пожелал платить, затащит Вас в суд, где придираться будут к каждой запятой. Даже сама шапка, на мой взгляд оформлена не верно, хотя не исключаю, что на Украине, так делают все. Тогда Вы просто не сталкивались с умными адвокатами. Извините если что не так. Игорь из Латвии. Рига

частный детектив Хмельницкий

Зарегистрированный
Katılım
21 Mar 2010
Mesajlar
446
Tepkime puanı
9
Puanları
36
Yaş
60
Konum
Украина
Web sitesi
iapd.info
Now I am engaged in the optimization of contracts and faced with monotony:)))) - criticism from Latvia from I. Kuznetsov ..... and everywhere and arrogant ..... did he post his own contract then? .... something I do not find .....
 
Original message
Занимаюсь сейчас оптимизацией договоров и столкнулся с однообразием:))))- критика из Латвии от И.Кузнецова.....причём везде и высокомерно.....сам-то потом выложил свой договор?....что-то не нахожу.....
Katılım
15 Ocak 2011
Mesajlar
3,019
Tepkime puanı
14
Puanları
38
Web sitesi
iapd.info
Nuuu, Igor, this is not news ... I “bit” with him a couple of times about his pomp and arrogant attitude towards colleagues, the lawyer “bit”, he generally was rude to her ...
 
Original message
Нууу, Игорь, это не новость...я с ним пару раз "кусался" по поводу его напыщенности и надменного отношения к коллегам, Адвокат "кусалась", ей он вообще откровенно хамил...

Similar threads

До нового года осталось