Bize habercilerden veya telefonla ulaşın.

whatsapp telegram viber phone email
+79214188555

DEDEKTÖR AJANSI "KHMELNYTSKAYA ARAMA GRUBU" UKRAYNA.

Матушкин Андрей Николаевич

Президент IAPD
Yönetici
Private access level
Full members of NP "MOD"
Katılım
1 Ocak 1970
Mesajlar
21,932
Tepkime puanı
3,756
Puanları
113
Yaş
53
Konum
Россия,
Web sitesi
o-d-b.ru
 
Original message
A

Anonymous

That's how it is necessary for all states to work out for all kinds of television companies so that the standard of the International Association of Detectives in every column of the news blurs. I'll go tomorrow I will order the same flag. Well done guys from Khmelnitsky. Personal words of thanks to Igor Nikolaevich.
 
Original message
Вот так надо по всем государствам отработать по всевозможным телекомпаниям, чтобы штандарт Международного объединения детективов в каждой колонке новостей запестрел. Пойду завтра такой же флаг закажу. Молодцы ребята из Хмельницкого. Персональные слова благодарности Игорю Николаевичу.

Детективное агентство ИКС-Инфо.

Зарегистрированный
Katılım
11 Kas 2010
Mesajlar
204
Tepkime puanı
8
Puanları
38
Yaş
65
Konum
Украина, Кривой Рог. +380 98 720 3431; +380 93 743
Web sitesi
www.iks-info.narod2.ru
Original message
DIBNN' Alıntı:
ИНТРИГУЕШЬ? :?

Неа - запугивает :D .

частный детектив Хмельницкий

Зарегистрированный
Katılım
21 Mar 2010
Mesajlar
446
Tepkime puanı
9
Puanları
36
Yaş
60
Konum
Украина
Web sitesi
iapd.info
inquisitor' Alıntı:
That's how it is necessary for all states to work out for all kinds of television companies so that the standard of the International Association of Detectives in every column of the news blurs. I'll go tomorrow I will order the same flag. Well done guys from Khmelnitsky. Personal words of thanks to Igor Nikolaevich.

: lol: I’ll specially keep the “masterpiece” of the standard and bring it to the meeting ..... Here people will have fun when they see how it is glued from printed A4 sheets:)))) ....
 
Original message
inquisitor' Alıntı:
Вот так надо по всем государствам отработать по всевозможным телекомпаниям, чтобы штандарт Международного объединения детективов в каждой колонке новостей запестрел. Пойду завтра такой же флаг закажу. Молодцы ребята из Хмельницкого. Персональные слова благодарности Игорю Николаевичу.

:lol: Я специально "шедевр" штандарта сохраню и на встречу привезу.....Вот народ повеселится, когда увидит- как он склеен из распечатанных листов формата А4:))))....
Д

Детективное агентство. Москва. Арбат.

Well done, class !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! : D: D: D: D: D: D: D: D: D: D
 
Original message
Молодцы, класс!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D

Игорь

Зарегистрированный
Katılım
25 Ara 2010
Mesajlar
579
Tepkime puanı
5
Puanları
18
Konum
Россия, Санкт-Петербург.
Help I did not understand, the announcer spoke Ukrainian, the correspondent in Ukrainian, you are in Russian, and from which to which translator you translated.
 
Original message
Хелп я не понял-диктор говорил на украинском,корреспондент на украинском ,ты на русском ,а с какого на какой переводил переводчик .

частный детектив Хмельницкий

Зарегистрированный
Katılım
21 Mar 2010
Mesajlar
446
Tepkime puanı
9
Puanları
36
Yaş
60
Konum
Украина
Web sitesi
iapd.info
Шерлок' Alıntı:
Help I did not understand, the announcer spoke Ukrainian, the correspondent in Ukrainian, you are in Russian, and from which to which translator you translated.

Stop !!!:) .... In the car, I speak (Russian), in the office, the journalist in my chair, I answer (in Russian) .... the presenter in Ukrainian .... sign language interpreter in gestures: ) Where did you see the translator there?:) .... Maybe I missed something on the set? :)
 
Original message
Шерлок' Alıntı:
Хелп я не понял-диктор говорил на украинском,корреспондент на украинском ,ты на русском ,а с какого на какой переводил переводчик .

Стоп!!!:)....В машине- говорю я(русский), в офисе- журналист в моём кресле, отвечаю я(на русском)....ведущий на украинском....переводчик сурдо- на жестах:) Ты где там переводчика узрел?:)....Может, я что-то на съёмках упустил?:)

Игорь

Зарегистрированный
Katılım
25 Ara 2010
Mesajlar
579
Tepkime puanı
5
Puanları
18
Konum
Россия, Санкт-Петербург.
I meant the sign language interpreter.
 
Original message
Я имел в виду сурдопереводчика.

частный детектив Хмельницкий

Зарегистрированный
Katılım
21 Mar 2010
Mesajlar
446
Tepkime puanı
9
Puanları
36
Yaş
60
Konum
Украина
Web sitesi
iapd.info
Original message
Шерлок' Alıntı:
Я имел в виду сурдопереводчика.

перевод- на украинский:)

Similar threads