رد: المحقق الخاص. باريس، فرنسا. نيس - الريفيرا الفرنسية.
مرحبًا يا Lyotard! لدى الروس مثل هذا التعبير - أخيرًا "قصها" - آمل أن يكون لديك الوقت للترجمة من خلال مترجم! في هذا المنتدى يتواصل الأشخاص الذين لديهم نفس الاهتمامات ، فنحن فقراء بسبب معرفتنا في مجال التدريب وإثبات الحقائق كما هي. وإذا كنا محققين ، ولكن في عملنا في كثير من الأحيان يتعين علينا "اختراق" المعلومات وكسر حقائق حقيقية. أنا شخصياً أشك في قدراتك البوليسية. سواء أعطيت صورتك أم لا ، فلن تعطينا شيئًا ولن نتمكن من معرفة هويتك ، لكن هذا عمل نوايا حسنة. اكتب ذلك خطرة عليك / لا أفهم كيف أنها تهدد شخصيتك / ، وبالتالي لديك أسعار للمهام الخطرة.
أتمنى ألا تكون Fantomas!
يفجيني
Original message
Re: Частный детектив. Париж, Франция. Ницца - Лазурный берег.
Здраствуй ,Лиотард! У руских есть такое выражение - наконец "врубил"-ндеюсь ,что через переводчика успееш перевести ! На этом форуме общаются люди с одинаковыми интереами,нас обеденяет наши познания в области дидукции и установления фактов ,таких какие они есть .И если мы детективы ,но в нашей работы очень часто приходится "пробивать" информацию и разкивать истинные факты.Лично я сомневаюсь в Ваших детективских возможностях.Дадите ли или нет Вашу фотку,это нам ничего не даст и не сможем узнать кто Вы,но это акт добронамерености.Пишете ,что это опасно для Вас / не понимаю чем это угражает вашу личность/,а так у вас есть цены на опасные миссии.
Надеюсь что Вы не Фантомас!
Евгений