Группа К
Private access level
About mat nonsense all this. The old myth began in the Second World War when the Allies were amazed at the coherence of the actions of Russian pilots in battle. But this is not a matter of obscenity. Anyone familiar with the radio exchange of pilots will say that in order to make a competent decision, teams must be sonorous, uniform and “not cut their ears” ie habitual. For example, “25th launch”, “25th on the second”, “35th landing gear removed, flaps on 15th, on the first”, “27th understood, I'm leaving for the second”. The vocabulary of the pilot worked out and memorized. The “foreign” word (not a mat!) In radio communication immediately alarms the flight director and gives an occasion to report to the pilot on the debriefing.
Conclusion: the myths about the Russian obscene language are just hypotheses of “people” who once felt that Russian bl..you not only beat, but also swear.
Conclusion: the myths about the Russian obscene language are just hypotheses of “people” who once felt that Russian bl..you not only beat, but also swear.
Original message
про мат ерунда всё это. Старый миф начало которому положено в ВОВ когда союзники удивлялись слаженности действий русских летчиков в бою. Но дело здесь не в мате. Кто знаком с радиообменом лётчиков скажет, что для принятия грамотного решения команды должны быть звучные, единообразные и "не резать уха" т.е. привычными. Например, "25-й запуск", "25-на втором", "35-й шасси убрал , закрылки на 15-ть, на первом", "27-й понял, ухожу на второй". Лексика летчика отработана и заучена. "Инородное" слово (не мат!) в радиообмене тут же настораживает руководителя полетов и дает повод отчитать летчика на разборе полетов.
Вывод: мифы о русском мате всего лишь гипотезы "человеков", которые когда-то прочувствовали, что русские бл..ь не только бьют, но ещё и матерятся.
Вывод: мифы о русском мате всего лишь гипотезы "человеков", которые когда-то прочувствовали, что русские бл..ь не только бьют, но ещё и матерятся.