Kontaktieren Sie uns in Messenger oder per Telefon.

whatsapp telegram viber phone email
+79214188555

Sowjetische Literatur über Außenwerbung

Частный детектив. Егор227.

Зарегистрированный
Mitglied seit
02.11.2010
Beiträge
141
Punkte für Reaktionen
0
Punkte
16
Alter
61
Ort
Крым
Hier sind Auszüge aus der Arbeit von V. Ponizovsky "Die Nacht wird nicht kommen", das Buch wurde 1972 veröffentlicht

„Am selben 4. Juni, gegen Mitternacht, fand im Keller eines grauen Hauses auf der Petersburger Seite, am Aleksandrovsky-Prospekt, eine nächtliche Versammlung statt, in einem runden Raum mit niedriger Decke, der von zwei Säulen getragen wurde, etwa drei Dutzend Männer versammelt, in ihrem Aussehen - Angestellte, Handwerker, Hausmeister, Flur- und Kutscher Viele standen mit dem Rücken zur Wand und spreizten ihre müden Beine, einige saßen mit den Händen auf den Knien auf den Bänken und rauchten Makhra.
Hinter dem einzigen Tisch im Raum stand ein stämmiger rotgesichtiger Mann mit rotem Bart, einer goldenen Kette, die von seiner Weste baumelte, und massiven Ringen an seinen dicken Fingern. Auf dem Tisch zu seiner Linken lag ein Stapel Notizbücher, die rechte Schublade des Tisches war leicht verlängert, und darin glänzte ein Stapel Silbermünzen - Griwna und Fünfkaltyn, Rubel lagen auf einem Haufen.
„Taube! … Bastschuhe! …“, rief der rotbärtige Mann, und die Bauern, die sich von der Wand losrissen, näherten sich der Reihe nach dem Tisch, zupften schmutzige Hefte aus den Taschen ihrer Zipuns und traten von einem Fuß auf den anderen zu Fuß, blättere sie durch und berichte:
- Ich habe Zaletnov um acht in der Passage empfangen. Von der Passage ging er nach Galernaya, zu Onufrievs Haus. Bis ein Uhr geblieben. Von dort zu Fuß zur Post. Er war vorsichtig, schaute in die Fenster, wich aus ...
- Der weise Kerl hat den ganzen Tag zu Hause auf dem Vater gesessen. Um halb zehn kam der berühmte Shtof zu ihm, und dann nannte ihn eine unbekannte Dame Kanarienvogel ... Um eineinhalb gingen beide mit der Ware hinaus, nahmen die Wanka - da war er, Timofeich, er hatte Dienst - und abgereist. Und Egghead saß nur da, während ich die Schicht übergab.
„Ich habe sie, Euer Ehren, Damask und den Vogel, nach Perinnaya geliefert, zum Haus des Kaufmanns Fomkin“, hob Timofeich ab und spielte mit der Peitsche in seinen gehärteten Fingern. - Da hat er sie mir weggenommen, Suchok ...
Jeder, der sich gemeldet hatte, legte mit mürrischer Ehrfurcht sein Notizbuch auf den Tisch. Der Rotbärtige blickte in sie hinein, fragte noch einmal:
- Wie viel, Grish, hast du ausgegeben? Treschniza? Wow, du bist ein Schurke geworden, du willst uns wirklich ruinieren. Wo hast du es verbracht? Für eine Pferdefahrkarte ... naja, eine Fahrkarte ist vorhanden, für ein Teehaus - wir ziehen sie ein ... Plus ... Plus ... Minus ... Nimm zweieinhalb und ärgere dich nicht Gott, - er griff in die Schachtel, holte Papier und Silber heraus, zählte auf dem Tuch, sah zu, wie der Bauer, gierig eilend oder langsam, mit Würde, Geld in seine Handfläche schöpfte und den nächsten rief.
Es war eine tägliche Versammlung von Filern – Überwachungsagenten der Sicherheitsabteilung von St. Petersburg. Der Spionagedienst existierte in der Hauptstadt und im gesamten Russischen Reich seit langem, man könnte sagen, seit der Antike, und ergänzte den Dienst der geheimen Informanten. Die Leute kannten Füllstoffe. Sie erhielten einen Spitznamen: „Erbsenmäntel“, sie gaben ihn fälschlicherweise an, weil sie glaubten, im Dienst der Polizei in Gorokhovaya zu stehen, und das graue Haus am Aleksandrovsky-Prospekt neben der Peter-und-Paul-Festung nicht ahnten. Es ist unwahrscheinlich, dass die Menschen erahnten, wie dicht dieses Netzwerk war. Abgesehen von den Mitarbeitern, die den beobachteten Personen persönlich verbunden waren, sowie einem speziellen fliegenden Spionagekommando und einem Taxihof mit Kutschen und "Vans", die sich nicht von allen anderen "Vans" und Kutschen unterschieden, waren viele Agenten im Dienst die Straßen der Hauptstadt. Auf dem Newski-Prospekt wurden im Laufe des Tages 45 Posten ersetzt, auf der Morskaja und am Bogen des Generalstabs 24 und im Bereich der Polizeidirektion zwölf. Und so in ganz St. Petersburg. Und dabei ist der besondere Dienst zum Schutz des Gerichts und der Regierenden nicht mitgezählt. Hier, in den Palästen, in den Landsitzen, in den kaiserlichen Theatern und an anderen Orten, die die erhabene Familie besuchte, herrschte Finsternis und Finsternis.
Der Service der Filler schien einfacher zu sein als der der internen Agenten. Allerdings hatte dieser Beruf auch seine Schwierigkeiten und Tücken. Filer musste weder den Namen der Person kennen, der er folgte, noch, wer er war – ein verdächtiger Intellektueller, ein Sozialist oder im Gegenteil ein Geschäftsmann oder sogar ein Prinz, der dem Souverän am meisten ergeben war. Der Agent, der der für die Behörden interessanten Person zugewiesen wurde, musste entweder sein Haus aufmerksam überwachen oder ihn an der vereinbarten Stelle „nehmen“ und ihn nicht aus den Augen verlieren, bis er ihn seinem Ablöser übergab. Und dies erwies sich sehr oft als eine sehr schwierige Aufgabe, die Geschicklichkeit, Fuchssicherheit, Geschicklichkeit, Erfahrung und bemerkenswerte körperliche Ausdauer erforderte: Der Füller musste starke Beine, ein hervorragendes Sehvermögen, ein hervorragendes Gehör, ein zähes Gedächtnis und ein so ausdrucksloses Aussehen haben, das , wie die Anweisungen sagten, „würde ihm die Möglichkeit geben, sich nicht von der Masse abzuheben, und würde das Auswendiglernen von ihm durch die Beobachteten beseitigen.“ Und doch verfügte das Haus am Aleksandrovsky-Prospekt über eine ausreichende Anzahl von Meistern der Außenüberwachung: Ehemalige Gefängniswärter und reuige Kriminelle erfüllten alle Anforderungen, obwohl nach denselben Anweisungen der Polizeidienststelle Füller ausschließlich aus Reserve-Nicht-Reserven rekrutiert werden sollten beauftragte Offiziere der Garde, des Heeres und der Marine auf Vorlage hervorragender Empfehlungen der Militärbehörden.
Der Herrscher dieser düsteren Schatten war der rothaarige bärtige Mann Yevlampy Pakhomych Zheleznyakov, der am Tisch saß - genau wie seine Untergebenen, ein halbgebildeter Bauer, in der Vergangenheit selbst ein Aufseher der "Kreuze", der von List, Intelligenz und Bulldoggengriff stiegen zu einer der Hauptpositionen in der Abteilung auf, zum Standesrang und zum Wladimirorden, der ihm die Rechte des erblichen Adels und ein Familienwappen verlieh.
Um diese Zeit saß auch Witali Pawlowitsch abseits an der Wand auf einem Sessel, lauschte schweigend den Berichten der Abfüller und machte sich ab und zu Notizen in sein Notizbuch.
„Ich bin dem Ingenieur zugeteilt“, begann ein anderer Filer namens Bee. - Er war ruhig. Ich verabschiedete ihn morgens von seinem Haus am Newski-Prospekt 42 zum Gottesdienst in der Malaja-Morskaja-Straße 14. Er ging erst mittags aus. Viele Leute gingen ins Büro. Hier ist eine Liste von wem und wem. Um zwölf Uhr trafen genau zwei Personen ein, anscheinend Bauunternehmer. Einer, der Älteste, habe ich Veselchak genannt, und der andere - Schräg, mit seinem rechten Auge sieht er nichts. Hier sind ihre Zeichen, - er strich über den Umschlag des Notizbuchs. - Ich fragte die Vanka, die er mitgebracht hatte: Sie fuhren von Okhta, alle sprachen von einer Art Graben unter dem Kabel. Nach eineinhalb Stunden gingen sie, übergaben sie Kuzmich, er hatte Dienst am Ausgang um die Ecke.
„Er hat mich nach Okhta gebracht, wo die Erde geschaufelt wird“, murmelte der Kutscher von der Mauer.
„Du meldest dich rechtzeitig wieder“, zügelte Yevlampy Pakhomych ihn und klopfte mit der flachen Hand auf das Tuch. - Mach weiter, Biene.
- Um ein Uhr ging der Ingenieur zu Fuß zum Mittagessen, sie wurden von einem jungen jungen Mann begleitet, groß, blond, in einer technischen Jacke, ich nannte ihn einen Studenten. Gutara leise, worüber - nicht gehört. Der Ingenieur fuhr den Studenten von seinem Haus weg, sie schüttelten den Stift. Bis drei Uhr nachmittags haben sie in der Wohnung geruht, gegessen, verstehen Sie. Dann kehrten sie ins Büro zurück. Unter meiner Schicht kam nur eine Dame. Wie bereits erwähnt, ist der Lehrer auf dem Album unter der Nummer siebzehn aufgeführt - "geheime Aufsicht, besondere Aufsicht" ...
Schelesnjakow holte ein Album mit Leinwandseiten aus den Tiefen des Tisches, blätterte es durch, fand das Foto Nummer 17. Es zeigte eine Frau von etwa fünfunddreißig Jahren, mit dunkelbraunen Augenbrauen und glatt nach hinten gekämmten, zu einem Knoten zusammengebundenen Haaren. Dodakov warf Yevlampy Pakhomych einen Blick über die Schulter zu und nickte zufrieden.
- Nicht am Schwanz der Katze ziehen, was kommt als nächstes? drängte der Filer Chief Bee.
„Punkt sechs Uhr habe ich Pumpkin die Post übergeben, der Lehrer ist noch nicht gegangen“, beendete Pchela und legte sein Notizbuch auf das Tuch.
- Kürbis! Zheleznyakov schüttelte ungeduldig seinen mächtigen Hals. Der gedrungene, stämmige Bauer drückte mit dem Absatz auf den Zigarettenstummel und bewegte sich zögernd, seitwärts, mit hackenden Schritten auf den Tisch zu. Seine Augen waren gesenkt und braune Flecken strömten über seine Wangenknochen.
- Brunnen? Yevlampy Pakhomych forderte ihn freundlich auf, die Geschichte zu erzählen.
"Ich meine, wie soll ich sagen, ich habe es um sechs genommen ... Und, wie soll ich sagen, vor der festgesetzten Stunde ...", begann der Bauer, aber seine Stimme brach plötzlich in Falsett um, und er verstummte.
- Als Madame gegangen ist, wohin ist sie gegangen, wem hat sie es erzählt? Zheleznyakov bestreute Fragen mit einem sanften Lächeln.
- Ich also, wie soll ich sagen ... ich habe nicht gesehen ... wie soll ich sagen, ich bin nicht ausgegangen! Ich habe niemanden gesehen! .. - der Bauer fing an zu häufigen, als würde er schreien, und verstummte plötzlich wieder.
„Ich habe es nicht gesehen, also wie soll ich das sagen?“ Yevlampy Pakhomych ahmte ihn nach, lächelte weiter, schloss die Schublade und erhob sich vom Tisch.
Mit federnden Schritten näherte er sich Pumpkin, drehte schnüffelnd die Nase in seine Richtung und schlug ihn aus dem ganzen Schwung scharf mit einer Pudfaust:
Hast du nicht gesehen, du Bastard? Hast du an der Bar gearbeitet?
Er packte den Bauern mit der linken Hand am Kragen und begann, ohne ihn ausweichen zu lassen, mit der rechten methodisch in seine Zähne zu stochern, bis Sekret auf seinen Lippen schäumte. Der Mann bewegte sich nicht weg, drehte nur den Kopf, starrte die Augen an und murmelte.
- Ich habe dich nicht gesehen, also Rastak? Und weißt du, du Bastard, wen hast du vermisst? Ich werde verrotten, ich werde es zerquetschen wie einen stinkenden Käfer!
Als er mit dem Schlagen fertig war, schüttelte Zheleznyakov den Bauern:
- Brunnen?
- Schuldig, Pakhomych! Sei verführt!
- Betört - also gestehen, nicht täuschen! Ich brauche keine Lügner. Filer sollte ehrlicher sein als St. Peter, wir haben den Dienst des Souveräns!
Er hob einen roten Finger an die Decke, wischte sich dann seine blutigen Hände mit zerknittertem Papier ab, warf es auf den Boden und kehrte zum Tisch zurück:
– Geh, Ghul. Eine Geldstrafe von Ihnen - zehn Rubel und zwei tägliche Outfits, versuchen Sie, mit den Augen zu blinzeln! Wer ist der nächste?
 
Original message
Вот отрывки из произведения В.Понизовского "Ночь не наступит" книга вышла в 1972 году

"Того же четвертого июня около полуночи в полуподвале серого дома на Петербургской стороне, на Александровском проспекте проходило еженощное собрание. В круглой комнате с низким, поддерживаемым двумя колоннами потолком сошлось десятка три мужчин, по виду своему — приказчиков, мастеровых, дворников, половых и извозчиков. Многие стояли, подперев стену и расставив натруженные ноги, кое-кто сидел на скамьях, упершись ладонями в колени. Курили махру.
За единственным в комнате столом располагался грузный краснолицый мужчина — рыжебородый, с золотой цепочкой, провисавшей на жилете, с массивными кольцами на толстых пальцах. На столе слева от него возвышалась стопка тетрадок, правый ящик стола был немного выдвинут, и в нем поблескивала горка серебряной мелочи — гривенники и пятиалтынные, ворохом лежали рублевки.
— Голубь!.. Лапоть!.. — выкликал рыжебородый, и мужики, отрываясь от стены, по очереди подходили к столу, выпрастывали из карманов зипунов замусоленные тетрадки, переступая с ноги на ногу, листали их и докладывали:
— Принял я Залетнова у Пассажа в восемь. От Пассажа он поехал на Галерную, в дом Онуфриева. Пробыл до часу пополудни. Оттудова пехом до Почтовой. Осторожничал, в витрины глядел, петлял...
— Умник полный день отсиживался дома, на фатере. В десять тридцать к нему пришел известный Штоф, а следом дамочка незнакомая, назвал ее Канарейкою... В час с четвертью оба вышли с товаром, взяли ваньку — вон его, Тимофеича, он поддежуривал — и отбыли. А Умник так все и отсиживался, пока я смену передал.
— Доставил я их, ваше благородие, Штофа и птичку, на Перинную, к дому мещанина Фомкина, — подхватывал Тимофеич, поигрывая кнутовищем в заскорузлых пальцах. — Там у меня взял их вот он, Сучок...
Каждый, отчитавшись, с угрюмой почтительностью клал свою тетрадку на стол. Рыжебородый заглядывал в нее, переспрашивал:
— Сколько, гришь, срасходовал? Трешницу? Ого-го, мотягой стал, разорить нас совсем хочешь. Куда срасходовал? На билет конки... так, билет в наличии, на чайную — это изымем... Плюс... Плюс... Минус... Получай два с полтиной и бога не гневи, — он запускал руку в ящик, доставал бумажки и серебро, отсчитывал на сукне, наблюдал, как мужик, жадно торопясь или медленно, с достоинством сгребает в ладонь деньги, и вызывал следующего.
Это был ежесуточный сбор филеров — агентов наружного наблюдения Петербургского охранного отделения. Филерская служба существовала в столице и по всей Российской империи издавна, можно сказать, издревле, и дополняла собой службу секретных агентов-осведомителей. О филерах в народе знали. Им дали кличку: «гороховые пальто», — дали ошибочно, полагая, что они состоят на службе в управлении полиции на Гороховой, и не подозревая о сером доме на Александровском проспекте, рядом с Петропавловской крепостью. Вряд ли догадывались в народе и о том, какой густой была эта сеть. Не считая сотрудников, которые персонально прикреплялись к наблюдаемым личностям, а также специального летучего филерского отряда и извозчичьего двора с экипажами и «ваньками», ничем не отличавшимися от всех прочих «ванек» и экипажей, множество агентов несли дежурство на столичных улицах. На Невском за день сменялось сорок пять постов, на Морской и у арки Генерального штаба — двадцать четыре, в районе департамента полиции — двенадцать. И так по всему Санкт-Петербургу. И это не считая особой службы по охране двора и царствующих особ. Здесь, у дворцов, в районах загородных резиденций, в императорских театрах и прочих посещаемых августейшей фамилией местах их была тьма-тьмущая.
Служба у филеров была вроде бы попроще, чем у внутренних агентов. Однако и у этой профессии существовали свои сложности и хитрости. Филеру не нужно было знать ни фамилии человека, за которым он следил, ни кто он — подозрительный интеллигент, социалист или, напротив, преданнейший государю предприниматель или даже князь. Агент, приставленный к интересующему начальство лицу, должен был или неусыпно следить за его домом, или «принять» его у назначенного пункта и не упускать из виду, пока не сдаст своему сменщику. А это очень часто оказывалось совсем непростым делом, требовавшим сноровки, лисьей осторожности, ловкости, опыта и недюжинной физической выносливости: у филера должны были быть крепкие ноги, отличное зрение, превосходный слух, цепкая память и такая невыразительная внешность, которая, как гласила инструкция, «давала бы ему возможность не выделяться из толпы и устраняла бы запоминание его наблюдаемыми». И однако же, дом на Александровском проспекте располагал мастерами наружного наблюдения в достаточном количестве: всем требованиям удовлетворяли бывшие тюремные надзиратели и раскаявшиеся уголовники, хотя согласно той же инструкции департамента полиции филеры должны были набираться исключительно из запасных унтер-офицеров гвардии, армии и флота по предъявлении отличных рекомендаций от войскового начальства.
Правителем этих мрачных теней был восседавший за столом рыжий бородач Евлампий Пахомыч Железняков — такой же, как и его подчиненные, полуграмотный мужик, в прошлом сам надзиратель из «Крестов», хитростью, умом и бульдожьей хваткой дослужившийся до одной из главных должностей в отделении, до классного чина и ордена Владимира, давшего ему права потомственного дворянства и фамильный герб.
В этот час в стороне, у стены, на мягком стуле сидел и Виталий Павлович, молча слушавший доклады филеров и изредка делавший пометки в своей записном книжке.
— Я к Инженеру приставлен, — начал очередной филер по кличке Пчела. — Нонче спокойный он был. Проводил его утром от дому, что на Невском, 42, до службы, на Малую Морскую, 14. До обеда он и не выходил. Народу много в контору шло. Вот тут перечислено, кто да кто. В двенадцать ровно приехали двое, с виду подрядчики. Одного, старшего, я нарек Весельчаком, а другого — Косым, правым глазом он чтой-то не зрит. Здесь их приметы, — он погладил обложку тетрадки. — У ваньки, который привез, выспросил: с Охты ехали, все о какой-то траншее под кабель гутарили. В час с четвертью они отбыли, передал их Кузьмичу, он на выезде за углом поддежуривал.
— На Охту и отвез, там, где землицу лопатят, — буркнул от стены филер-кучер.
— В свой час доложишь, — осадил его Евлампий Пахомыч и пристукнул ладонью по сукну. — Продолжай, Пчела.
— В час двадцать Инженер на обед пешком пошли, сопровождал их молодой вьюноша, высокий такой, русый, в куртке Технологического, я его Студентом нарек. Гутарили тихо, об чем — не слышал. Инженер отвадили студента у своего дома, ручку жали. До трех пополудни они отдыхали, обедали, видать, в квартире. Потом снова в контору возвернулись. Под самую мою смену только одна дамочка приехала. Уже примеченная, Учителькой значится по альбому, под нумером семнадцатый — «секретный надзор, особое наблюдение»...
Железняков достал из глубины стола альбом с парусиновыми страницами, полистал, нашел фотографию под номером 17. На ней была запечатлена женщина лет тридцати пяти, темнобровая, с гладко зачесанными назад, взятыми в узел волосами. Додаков заглянул через плечо Евлампия Пахомыча, удовлетворенно кивнул.
— Не тяни кота за хвост, что далее? — поторопил Пчелу шеф филеров.
— В шесть вечера ровно я передал пост Тыкве, Учителька еще не выходила, — закончил Пчела и положил на сукно свою тетрадку.
— Тыква! — нетерпеливо повертел могучей шеей Железняков. Приземистый квадратный мужичок придавил каблуком окурок самокрутки и нерешительно, боком, семенящими шажками двинулся к столу. Глаза его были опущены, и по скулам наливались бурые пятна.
— Ну? — доброжелательно понудил его к рассказу Евлампий Пахомыч.
— Я, значит, как сказать, принял в шесть... И, тово, как сказать, до положенного часу... — начал мужичок, но голос его неожиданно оборвался на фальцет, и он замолк.
— Когда ушла мадам, куда направилась, кому передал? — с мягкой улыбкой посыпал вопросами Железняков.
— Я, значит, как сказать... Не видел... Как сказать, не выходила! Никого не видел!.. — зачастил, словно бы заголосил мужичок и опять неожиданно замолк.
— Не видел, значит, как сказать? — продолжая улыбаться, передразнил Евлампий Пахомыч, задвигая ящик и поднимаясь из-за стола.
Пружинистыми шагами он приблизился к Тыкве, повел носом в его сторону, принюхиваясь, и резко, со всего маха, ударил его пудовым кулаком:
— Не видел, сволочь? В кабаке дежурил?
Он левой рукой сгреб мужика за воротник и, не давая ему увертываться, стал правой методично тыкать в зубы, пока у того на губах не запенилась сукровица. Мужик не отстранялся, лишь вертел головой, таращил глаза и мычал.
— Не видел, так тебя растак? А знаешь, сволочь, кого ты упустил? Сгною, раздавлю, как клопа вонючего!
Кончив бить, Железняков встряхнул мужика:
— Ну?
— Виноват, Пахомыч! Бес попутал!
— Попутал — так признавайся, а не финти! Мне брехунов не надобно. Филер должен быть честней святого Петра, у нас служба государева!
Он воздел красный палец к потолку, потом оттер а крови руки скомканной бумагой, отбросил ее на пол вернулся к столу:
— Ступай, упырь. Штрафу с тебя — десять рублев и два суточных наряда, попробуй хоть глазом моргни! Кто там следующий?

Частный детектив. Егор227.

Зарегистрированный
Mitglied seit
02.11.2010
Beiträge
141
Punkte für Reaktionen
0
Punkte
16
Alter
61
Ort
Крым
von hier
Der Sicherheitsdienst war Gerasimovs Berufung. Es war durch sein ganzes Leben, seine Einstellung und sein Weltbild vorbestimmt. Sein Urgroßvater begann unter Nikolaus I. und Graf Benckendorff im damals neu geschaffenen Gendarmeriekorps zu dienen, und seitdem ist die blaue Uniform eine Familienuniform, die vom Vater an den Sohn, vom Sohn an den Enkel weitergegeben wird. Und der Name der Gerasimovs ist zu einem bekannten Namen geworden, wenn es darum geht, die Verdienste eines Gendarmerieoffiziers zu bestimmen, der seinen Bauch nicht für den Ruhm des Throns und des Vaterlandes verschont. Die Gerasimovs betrachteten ihren dynastischen Beruf nicht als Pfründe, sondern als harte und wichtige Arbeit.
Und jetzt arbeitete Gerasimov V, bewaffnet mit Kompass und Stift, Tintenflaschen und bunten Stiften. Er zeichnete ein Kartogramm auf weißen Karton. In der Mitte des Blattes war viele Tage zuvor ein Kreis gezeichnet, in dem der richtige Name angegeben war, sowie der verdeckte Spitzname des Beobachteten / Angeklagten / . Von diesem Kreis gingen zwei Ellipsenreihen ab, die ebenfalls aus Kreisen mit etwas kleinerem Durchmesser bestanden. Die Kreise der ersten Ellipse bezeichneten die von der betreuten Person besuchten Institutionen und öffentlichen Orte, die Kreise der zweiten Ellipse die Personen, mit denen sie sich traf. Neben Nachnamen und Polizeispitznamen wurden in diesen Kreisen auch die Daten und Uhrzeiten von Treffen angebracht, die es ermöglichten, die Aktivität der Beziehung zu beurteilen. Mit seiner grafischen Vollständigkeit und Symmetrie ähnelte das Kartogramm einem Bild des Sonnensystems. Von der „Sonne“ bis zu den „Planeten“ wurden mehrfarbige Linien gezogen, jede mit ihrer eigenen Bedeutung. Solche Kartogramme wurden auf der Grundlage von Nachrichten des Spionagedienstes erstellt und stellten eine "Außenbeleuchtung" einer für die Wachen interessanten Person dar. Eine solche „Erleuchtung“ enthüllte jedoch nur die äußere Seite seines Lebens. Und es war notwendig, von innen zu „beleuchten“. Dazu wurden an den erfolgversprechendsten "Punkten" Geheimagenten eingeführt. Sie legten den Zweck der Treffen offen und was bei ihnen besprochen wurde. Als Ergebnis erschien das Bild vollständig. Darüber hinaus ermöglichten Informationen von "Quellen" und Füllern, die über verschiedene Kanäle erhalten wurden, eine Überprüfung der Berichte beider. Als Ergebnis konnte kein Fehler vorliegen. Beim Erstellen von Kartogrammen dachte Gerasimov zufrieden: Wenn Historiker Jahrhunderte später die Freizeitbeschäftigungen und den Bekanntenkreis von Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens rekonstruieren müssen, die in das Blickfeld des Sicherheitsdienstes geraten sind, können sie dies aus Polizeidokumenten mit einer Genauigkeit von fünf Minuten tun - mehr oder weniger .
Sie werden dies auch in Bezug auf die Person tun können, an deren Kartogramm er gerade arbeitet - dem Leiter des Kabelnetzes, dem ersten Ingenieur der Electric Lighting Society von 1886, Leonid Borisovich Krasin. Sie, zukünftige akribische Historiker, werden jedoch niemals herausfinden, wer aus dem Gefolge des Ingenieurs ihn denunziert hat, da die Namen und Spitznamen von Informanten zusammen mit den Namen und Spitznamen von Eindringlingen und zufälligen Personen und dahinter auch durch Kreise auf den Diagrammen angezeigt werden Aus diesen Kreisen verbirgt sich der geheime Mitarbeiter, selbst ihm unbekannt, der Leiter der Sicherheitsabteilung. Und warum sollte er es wissen? Für ihn ist etwas anderes wichtig: laut Karte , Herr Ingenieur setzt seine kriminellen Aktivitäten fort.

Meine Herren, Detektive, das ist der Prototyp der Analytik im operativen Geschäft.
 
Original message
от тудк же
Охранная служба была призванием Герасимова. Она была предопределена всей его жизнью, кругозором и мировоззрением. Его прадед еще при Николае I и графе Бенкендорфе начал службу в только что созданном тогда корпусе жандармов, и с тех пор голубой мундир стал фамильной униформой, передаваемой от отца к сыну, от сына к внуку. И сама фамилия Герасимовых превратилась в нарицательную при определении достоинств жандармского офицера, не щадящего живота своего во славу престола и отечества. Герасимовы смотрели на свою династическую профессию не как на синекуру, а как на тяжелую и важную работу.
Вот и сейчас Герасимов-пятый, вооружившись циркулем и пером, флаконами с тушью и разноцветными карандашами, работал. На белом картоне он чертил картограмму. В центре листа многими днями ранее был выведен кружок, в котором значилась подлинная фамилия, а также агентурная кличка наблюдаемого/фигурант/.От этого кружка расходились два ряда эллипсов, также состоящих из кружков несколько меньшего диаметра. Кружки первого эллипса означали учреждения и общественные места, которые поднадзорный посетил, кружки второго — лиц, с которыми он встречался. Кроме фамилий и полицейских кличек, в этих кружках проставлялись даты и часы свиданий, что позволяло судить об активности взаимоотношений. Своей графической завершенностью и симметрией картограмма напоминала изображение солнечной системы. От «солнца» к «планетам» были прочерчены разноцветные линии, каждая имела свой смысл. Подобные картограммы составлялись на основе донесений филерской службы и представляли собой «наружное освещение» интересующего охрану лица. Однако такое «освещение» выявляло лишь внешнюю сторону его жизни. А надо было «осветить» и изнутри. Для этого в наиболее перспективных «точках» внедрялись секретные сотрудники. Они и раскрывали, с какой целью проводятся встречи и что на них обсуждается. В результате картина представала полной. К тому же сведения от «источников» и филеров, поступавшие по разным каналам, давали возможность перепроверять донесения и тех и других. В результате никакой ошибки быть не могло. Составляя картограммы, Герасимов с удовлетворением думал: если через столетия историкам понадобится восстановить времяпрепровождение и круг знакомств кого-либо из общественных деятелей, попавших в поле зрения охранной службы, они смогут сделать это по полицейским документам с точностью до пяти минут — плюс-минус.
Смогут сделать это и в отношении лица, над картограммой которого он сейчас трудится, — господина заведующего кабельной сетью, первого инженера «Общества электрического освещения 1886 года» Леонида Борисовича Красина. Однако и они, будущие дотошные историки, так и не узнают, кто из окружения инженера доносил на него, ибо имена и клички осведомителей тоже обозначены кружками на схемах наравне с именами и кличками злоумышленников и случайных людей, и за каким из этих кружков скрывается секретный сотрудник, неведомо даже ему, начальнику охранного отделения. Да и зачем ему ведать? Для него важно другое: судя по картограмме, господин инженер продолжает свою преступную деятельность.

Господа сыщики это же прообраз аналитики в оперативном деле.

Матушкин Андрей Николаевич

Президент IAPD
Teammitglied
Private Zugriffsebene
Full members of NP "MOD"
Mitglied seit
01.01.1970
Beiträge
21.930
Punkte für Reaktionen
3.755
Punkte
113
Alter
53
Ort
Россия,
Website
o-d-b.ru
Danke, Egor!
 
Original message
Спасибо, Егор!
Mitglied seit
01.09.2010
Beiträge
604
Punkte für Reaktionen
4
Punkte
18
Ort
Россия, Московская область, г. Балашиха, ул. Совет
Website
detective-zov.ru
Ich stimme Andrey zu! Und doch, Jegor, erhöhe mein Karma nicht, ich denke, dafür gibt es Andrei Matuschkin!
 
Original message
Согласен с Андреем! И еще, Егор, не повышайте мне карму, считаю для этого есть Андрей Матушкин!

частный детектив Хмельницкий

Зарегистрированный
Mitglied seit
21.03.2010
Beiträge
446
Punkte für Reaktionen
9
Punkte
36
Alter
60
Ort
Украина
Website
iapd.info
Original message
inquisitor schrieb:
Егор, может хватит сервер Матушкина забивать литературой?
+1:)
Mitglied seit
06.11.2009
Beiträge
1.317
Punkte für Reaktionen
4
Punkte
38
Alter
42
Ort
Украина, Киев т.+380934355406
Website
privatdetectiv-ua.com
Хелп schrieb:
inquisitor schrieb:
Egor, vielleicht reicht Matushkins Server aus, um mit Literatur zu punkten?
+1 :)
Egor666467 Sie sehen immer noch eher aus wie ein Liebhaber von Romanen über Detektive ...
Ich habe das Forum durchwühlt, und Sie wissen, ich habe nur ein paar Ihrer einfachen Fragen gefunden und KEINE EINZIGE GENIESSENE Antwort oder einen Rat.
 
Original message
Хелп schrieb:
inquisitor schrieb:
Егор, может хватит сервер Матушкина забивать литературой?
+1:)
Егор666467 вы все таки больше похожи на любителя романов о детективах...
Я вот порылся по форуму, и знаете нашел только кучу ваших незатейливых вопросов и НИ ОДНОГО ДЕЛЬНОГО ответа или совета.

Матушкин Андрей Николаевич

Президент IAPD
Teammitglied
Private Zugriffsebene
Full members of NP "MOD"
Mitglied seit
01.01.1970
Beiträge
21.930
Punkte für Reaktionen
3.755
Punkte
113
Alter
53
Ort
Россия,
Website
o-d-b.ru
Laszlo, warum wirfst du dich auf Jegor? Literatur ist auch nicht schlecht. Und das Material wird dort platziert, wo es hingehört. Ich selbst bitte Sie, das Material im Forum zu veröffentlichen. Ich habe es gerne gelesen.
 
Original message
Ласло, ты чего на Егора кидаешься. Литература это тоже не плохо. И материал размещён там, где ему место. Я сам прошу размещать материал на форуме. Я прочитал с удовольствием.
Mitglied seit
06.11.2009
Beiträge
1.317
Punkte für Reaktionen
4
Punkte
38
Alter
42
Ort
Украина, Киев т.+380934355406
Website
privatdetectiv-ua.com
Ich beeile mich nicht und es gab nicht genug für Fans des Genres, um sich zu zerstreuen))) lass ihn sich platzieren, alles wird sowieso passen.
 
Original message
Я не кидаюсь, да и не хватало на любителей жанра еще распылятся ))) пускай себе размещает, все и так станет на свои места.