Детективное агентство Тула
Private Zugriffsebene
Sie müssen jemanden auf ein Interview mit der BBC vorbereiten, die fließend Englisch spricht ...

Надо кого-то подготовить для интервью BBC, кто сносно владеет английским...
Частный детектив. Будаев. Тула. schrieb:Sie müssen jemanden auf ein Interview mit der BBC vorbereiten, die fließend Englisch spricht ...
Частный детектив. Будаев. Тула. schrieb:Надо кого-то подготовить для интервью BBC, кто сносно владеет английским...
Детективное агентство ИКС-Инфо. Кривой Рог. schrieb:Ich oder du
Детективное агентство ИКС-Инфо. Кривой Рог. schrieb:Меня или тебя
Sie werden sprechen, Natalya übersetzen.Частный детектив. Будаев. Тула. schrieb:Sie müssen jemanden auf ein Interview mit der BBC vorbereiten, die fließend Englisch spricht ...
Ты будешь говорить, Наталья переводить.Частный детектив. Будаев. Тула. schrieb:Надо кого-то подготовить для интервью BBC, кто сносно владеет английским...
Частный детектив. Будаев. Тула. schrieb:Детективное агентство ИКС-Инфо. Кривой Рог. schrieb:Ich oder du
Du.
Es gibt einen Vorschlag, Sie zum Manager des Forums zu ernennen und die Lieferung von Requisiten anzuvertrauen.
Ich kann nicht zwei Positionen kombinieren ...![]()
Частный детектив. Будаев. Тула. schrieb:Детективное агентство ИКС-Инфо. Кривой Рог. schrieb:Меня или тебя
Тебя.
Есть предложение назначить тебя управделами Форума и поручить снабжение реквизитом.
Мне-то нельзя совмещать две должности...![]()
Детективное агентство ИКС-Инфо. Кривой Рог. schrieb:Ich bin mehr auf der "Sabotage" Teil
Детективное агентство ИКС-Инфо. Кривой Рог. schrieb:Я больше по "диверсионной" части
Частный детектив. Будаев. Тула. schrieb:Wie kann ich mir vorstellen, in Sewastopol in sterngestreiften Shorts und einer weiß-rot-blauen Krawatte am nackten Hals, vor dem BBC-Spezialkorrespondenten und sogar mit einem Vollzeitübersetzer ...
Частный детектив. Будаев. Тула. schrieb:Как представлю себя в Севастополе в звездно-полосатых труселях и бело-красно-синем галстуке на голую шею, перед спецкором BBC, да ещё со штатным переводчиком...
Детективное агентство ИКС-Инфо. Кривой Рог. schrieb:Von einem solchen Bild, nicht einem einzigen Körper (und nicht nur) wird der Betrachter seine Augen nicht reißen
Детективное агентство ИКС-Инфо. Кривой Рог. schrieb:От такой картинки ни один теле (и не только)зритель глаз не оторвет
Частный детектив. Sevhelp. schrieb:Und Sie müssen auch Vertreter der SBU und des FSB für Öffentlichkeitsarbeit anrufen, es wird sich abkühlen ... und dort wird sich das FBIausdehnen.
Частный детектив. Sevhelp. schrieb:А еще надо позвать представителей по связями с общественностью от СБУ и ФСБ, классненько выйдет .... а там и ФБР поттянется![]()