It was Thursday morning, in the Taxon area. Vanessa Guereno was making breakfast. One of her children was at school. Another, four year old son, just woke up. He wanted to watch Transformers on television.
Outside, an armored car appeared. SWAT special forces in black helmets and armor scattered across the territory of the site. The sirens howled. Thirty seconds later, officers pounded the front door. A few seconds later shots rang out.
Jose Gueren, 26, a former Marine who served in Iraq, was later found dead, lying face down in a pool of blood on the floor.
The Pim County Sheriff’s Department, which coordinated the raid, initially reported that Gueren aimed his rifle at the officers and fired. The soldiers fired 60 bullets at him. It was May 5th.
Two weeks later, the department adjusted the statement. Gueren was reportedly not shooting at officers. A machine gun was found nearby, but there was no powder gas and the rifle was on a fuse.
Since then, questions have turned into doubts, and doubts into indignation, so the incident received national attention.
Officials, a sheriff, and a lawyer representing the interests of the police involved in the operation said: “Even if the weapon was not used, members of the SWAT group said that Gueren picked it up, sent it to the officers and shouted:“ I have something for you , guys!"
On Thursday, new information appeared when the sheriff’s department released about 500 pages of case files, records, statements, videos. The records detail how officers carried out searches in four houses, including the Gueren family's house, on suspicions of drug trafficking. In Gueren’s house, they found weapons, a box of body armor and a US Patrol border helmet. In his brother’s house nearby, they found $ 101,000 in cash, hidden in a shoe box, and a box with mobile phones.
The wife of Jose Gueren, Vanessa, who was in the house during the raid, did not know anything about the evidence, she said. She asked a question that tormented her and the community: "Why did they do this, why did the police shoot in the house where she and the four-year-old boy were?"
"I was a bit skeptical at first, but everything I found was very disturbing," says Ray Epps, president of the head of the Arizona Sworn Keepers, an organization consisting of retired military and law enforcement officials who is planning a Memorial Day march to Gueren’s house. “Allegedly there was a video recording of Jose’s illegal actions. But no.” Epps said. "An innocent man was killed. This should not happen in this country."
Hundreds of bullets left holes in the walls and stuck with stucco the floor in Gueren's house. On one of the walls was a picture: Jose Gueren in full full dress. Near the house there is a garage, which is now covered with inscriptions: “Remember”, “Victim of police arbitrariness”, etc.
A neighbor on the street, Barbara Crabtree, said she saw how it all unfolded on May 5. "We were in the front room," she said. “We heard an explosion and saw a white fog appearing from the back yard of the Guereno family home. Then we heard gunfire. We got scared.”
Crabtree said that she had never seen anything unusual in the neighbors' house; the young Guereno family moved to their area in December and had a great reputation. All neighbors described them as civilians on the street.
After initial raid reports, the police investigation department stopped issuing additional information. The department scolded the media for distributing classified information in turn. Criticism and questions continued to grow, and the media filed government requests. Vanessa gave an interview condemning the operation.
A video was received and made public, which was shot from inside an armored special forces vehicle: with music, officers drove up to the house, quickly gathered at the front door and jumped out of the car. Launched a grenade, shouted "Police" in English and Spanish. One officer knocked on the door, but then he was taken aback when it turned out that it was open. There is no shooting in the house.
Regardless of the results of the ongoing investigation, Vanessa Guereno was left alone to raise two sons and mourn the beloved person whom she had known since she was 16.
“My son saw his father’s corpse. He was shocked by this,” she told investigators. “Do you understand how painful it is for me that my son went out and says:“ Mom, why is my dad killed? ”- and what should I answer him ?!
Outside, an armored car appeared. SWAT special forces in black helmets and armor scattered across the territory of the site. The sirens howled. Thirty seconds later, officers pounded the front door. A few seconds later shots rang out.
Jose Gueren, 26, a former Marine who served in Iraq, was later found dead, lying face down in a pool of blood on the floor.
The Pim County Sheriff’s Department, which coordinated the raid, initially reported that Gueren aimed his rifle at the officers and fired. The soldiers fired 60 bullets at him. It was May 5th.
Two weeks later, the department adjusted the statement. Gueren was reportedly not shooting at officers. A machine gun was found nearby, but there was no powder gas and the rifle was on a fuse.
Since then, questions have turned into doubts, and doubts into indignation, so the incident received national attention.
Officials, a sheriff, and a lawyer representing the interests of the police involved in the operation said: “Even if the weapon was not used, members of the SWAT group said that Gueren picked it up, sent it to the officers and shouted:“ I have something for you , guys!"
On Thursday, new information appeared when the sheriff’s department released about 500 pages of case files, records, statements, videos. The records detail how officers carried out searches in four houses, including the Gueren family's house, on suspicions of drug trafficking. In Gueren’s house, they found weapons, a box of body armor and a US Patrol border helmet. In his brother’s house nearby, they found $ 101,000 in cash, hidden in a shoe box, and a box with mobile phones.
The wife of Jose Gueren, Vanessa, who was in the house during the raid, did not know anything about the evidence, she said. She asked a question that tormented her and the community: "Why did they do this, why did the police shoot in the house where she and the four-year-old boy were?"
"I was a bit skeptical at first, but everything I found was very disturbing," says Ray Epps, president of the head of the Arizona Sworn Keepers, an organization consisting of retired military and law enforcement officials who is planning a Memorial Day march to Gueren’s house. “Allegedly there was a video recording of Jose’s illegal actions. But no.” Epps said. "An innocent man was killed. This should not happen in this country."
Hundreds of bullets left holes in the walls and stuck with stucco the floor in Gueren's house. On one of the walls was a picture: Jose Gueren in full full dress. Near the house there is a garage, which is now covered with inscriptions: “Remember”, “Victim of police arbitrariness”, etc.
A neighbor on the street, Barbara Crabtree, said she saw how it all unfolded on May 5. "We were in the front room," she said. “We heard an explosion and saw a white fog appearing from the back yard of the Guereno family home. Then we heard gunfire. We got scared.”
Crabtree said that she had never seen anything unusual in the neighbors' house; the young Guereno family moved to their area in December and had a great reputation. All neighbors described them as civilians on the street.
After initial raid reports, the police investigation department stopped issuing additional information. The department scolded the media for distributing classified information in turn. Criticism and questions continued to grow, and the media filed government requests. Vanessa gave an interview condemning the operation.
A video was received and made public, which was shot from inside an armored special forces vehicle: with music, officers drove up to the house, quickly gathered at the front door and jumped out of the car. Launched a grenade, shouted "Police" in English and Spanish. One officer knocked on the door, but then he was taken aback when it turned out that it was open. There is no shooting in the house.
Regardless of the results of the ongoing investigation, Vanessa Guereno was left alone to raise two sons and mourn the beloved person whom she had known since she was 16.
“My son saw his father’s corpse. He was shocked by this,” she told investigators. “Do you understand how painful it is for me that my son went out and says:“ Mom, why is my dad killed? ”- and what should I answer him ?!
Original message
Это было в четверг утром, в районе Tаксона. Ванесса Гуерено делала завтрак. Один из ее детей был в школе. Другой, четырех летний сын, только проснулся. Он хотел посмотреть "Трансформеров" на телевидении.
Снаружи, появился броневик. Спецназ SWAT в черных шлемах и доспехах рассыпался по территории участка. Сирены выли. Тридцать секунд спустя, офицеры колотили входную дверь. Еще через несколько секунд раздались выстрелы.
Хосе Гуерена, 26 летний, бывший морской пехотинец, служивший в Ираке, был позже найден мертвым, лежащим лицом вниз в луже крови на полу.
Департамент шерифа округа Пима, который скоординировал рейд, первоначально сообщал, что Гуерена направил свою винтовку на офицеров и выстрелил. Бойцы выпустили в него 60 пуль. Это было 5 мая.
Две недели спустя, департамент скорректировал заявление. Сообщалось, что Гуерена не стрелял в офицеров. Автомат был найден неподалеку, но пороховых газов не было и винтовка была на предохранителе.
С тех пор вопросы превратились в сомнения, а сомнения в возмущение, так инцидент получил национальное внимание.
Должностные лица, шериф и адвокат, представляющий интересы сотрудников полиции, участвовавших в операции, сказали: «Даже если оружие было незадействованно, члены группы SWAT сообщили, что Гуерена поднял его, направил на офицеров и закричал: "У меня есть кое-что для вас, ребята!"
В четверг появилась новая информация, когда департамент шерифа выпустил около 500 страниц материалов дела, записи, заявления, видео. В записях подробно изложено, как офицеры провели в четырех домах, в том числе в доме семьи Гуерены, обыски, по подозрению в торговле наркотиками. В доме Гуерены, они обнаружили оружие, коробку с бронежилетами и пограничный шлем патрульного США. В доме его брата, расположенного рядом, они нашли 101000$ наличными, спрятанные в обувной коробке, и коробку с мобильными телефонами.
Жена Хосе Гуерена, Ванесса, которая находилась в доме во время рейда, ничего не знала о доказательствах, сказала она. Она задала вопрос, который мучил ее и сообщество: "Почему они это сделали, почему поличия стреляла в доме, в котором находилась она и четырехлетний мальчик?"
"Я был немного скептическим сначала, но все, что я нашел, было очень тревожным", говорит Рэй Эппс, президент главы Хранителей присяги Аризоны, организации, состоящей из отставных военных и сотрудников правоохранительных органов, которой планируется День памяти маршем к дому Гуерены. "Якобы имелись видео записи о противоправных действиях Хосе. Но нет." - сказал Эппс - "Невиновного человека убили. Этого не должно происходить в этой стране".
Сотни пуль оставили отверстия в стнах и засыпали штукатуркой пол в доме Гуерены. На одной из стен была картина: Хосе Гуерена в полной парадной форме. Рядом с домом находится гараж, который теперь исписан надписями: «Помним», «Жертва полицейского произвола» и т.п.
Соседка по улице Барбара Крабтри сказала, что видела как все это разворачивалось 5 мая. "Мы были в передней комнате", сказала она. "Мы услышали взрыв и увидели белый туман, появившийся из заднего двора дома семьи Гуерено. Потом мы услышали стрельбу. Мы испугались.»
Крабтри сказала, что она никогда не видела ничего необычного в доме соседей, молодая семья Гуерено переехала в их район в декабре и прекрасно себя зарекомендовала. Все соседи описали их как мирных жителей улицы.
После первоначальных докладов о рейде, отдел расследований полиции остановил выпуск дополнительной информации. Отдел ругал СМИ за то, что они в свою очередь распространяют секретную информацию. Критика и вопросы продолжали расти, и средства массовой информации подали государственные запросы. Ванесса дала интервью осуждающее операцию.
Было получено и обнародовано видео, которое было снято изнутри бронированного автомобиля спецназа: с музыкой, офицеры подъехали к дому, быстро собрались у передней двери и выскочили из авто. Запустили гранату, крикнули "Полиция" на английском и испанском языках. Один офицер стучал в дверь, но затем он опешил когда оказалось что она открыта. Съемки происходившего в доме нет.
Независимо от результатов продолжающегося расследования, Ванесса Гуерено осталась одна растить двух сыновей и оплакивать любимого человека, которого она знала с 16 лет.
"Мой сын увидел труп своего отца. Он был в шоке от этого", сказала она следователям. «Вы понимаете, насколько мне больно, что мой сын вышел и говорит:" Мама, почему мой папа убит? " – и что мне ему отвечать?!
Снаружи, появился броневик. Спецназ SWAT в черных шлемах и доспехах рассыпался по территории участка. Сирены выли. Тридцать секунд спустя, офицеры колотили входную дверь. Еще через несколько секунд раздались выстрелы.
Хосе Гуерена, 26 летний, бывший морской пехотинец, служивший в Ираке, был позже найден мертвым, лежащим лицом вниз в луже крови на полу.
Департамент шерифа округа Пима, который скоординировал рейд, первоначально сообщал, что Гуерена направил свою винтовку на офицеров и выстрелил. Бойцы выпустили в него 60 пуль. Это было 5 мая.
Две недели спустя, департамент скорректировал заявление. Сообщалось, что Гуерена не стрелял в офицеров. Автомат был найден неподалеку, но пороховых газов не было и винтовка была на предохранителе.
С тех пор вопросы превратились в сомнения, а сомнения в возмущение, так инцидент получил национальное внимание.
Должностные лица, шериф и адвокат, представляющий интересы сотрудников полиции, участвовавших в операции, сказали: «Даже если оружие было незадействованно, члены группы SWAT сообщили, что Гуерена поднял его, направил на офицеров и закричал: "У меня есть кое-что для вас, ребята!"
В четверг появилась новая информация, когда департамент шерифа выпустил около 500 страниц материалов дела, записи, заявления, видео. В записях подробно изложено, как офицеры провели в четырех домах, в том числе в доме семьи Гуерены, обыски, по подозрению в торговле наркотиками. В доме Гуерены, они обнаружили оружие, коробку с бронежилетами и пограничный шлем патрульного США. В доме его брата, расположенного рядом, они нашли 101000$ наличными, спрятанные в обувной коробке, и коробку с мобильными телефонами.
Жена Хосе Гуерена, Ванесса, которая находилась в доме во время рейда, ничего не знала о доказательствах, сказала она. Она задала вопрос, который мучил ее и сообщество: "Почему они это сделали, почему поличия стреляла в доме, в котором находилась она и четырехлетний мальчик?"
"Я был немного скептическим сначала, но все, что я нашел, было очень тревожным", говорит Рэй Эппс, президент главы Хранителей присяги Аризоны, организации, состоящей из отставных военных и сотрудников правоохранительных органов, которой планируется День памяти маршем к дому Гуерены. "Якобы имелись видео записи о противоправных действиях Хосе. Но нет." - сказал Эппс - "Невиновного человека убили. Этого не должно происходить в этой стране".
Сотни пуль оставили отверстия в стнах и засыпали штукатуркой пол в доме Гуерены. На одной из стен была картина: Хосе Гуерена в полной парадной форме. Рядом с домом находится гараж, который теперь исписан надписями: «Помним», «Жертва полицейского произвола» и т.п.
Соседка по улице Барбара Крабтри сказала, что видела как все это разворачивалось 5 мая. "Мы были в передней комнате", сказала она. "Мы услышали взрыв и увидели белый туман, появившийся из заднего двора дома семьи Гуерено. Потом мы услышали стрельбу. Мы испугались.»
Крабтри сказала, что она никогда не видела ничего необычного в доме соседей, молодая семья Гуерено переехала в их район в декабре и прекрасно себя зарекомендовала. Все соседи описали их как мирных жителей улицы.
После первоначальных докладов о рейде, отдел расследований полиции остановил выпуск дополнительной информации. Отдел ругал СМИ за то, что они в свою очередь распространяют секретную информацию. Критика и вопросы продолжали расти, и средства массовой информации подали государственные запросы. Ванесса дала интервью осуждающее операцию.
Было получено и обнародовано видео, которое было снято изнутри бронированного автомобиля спецназа: с музыкой, офицеры подъехали к дому, быстро собрались у передней двери и выскочили из авто. Запустили гранату, крикнули "Полиция" на английском и испанском языках. Один офицер стучал в дверь, но затем он опешил когда оказалось что она открыта. Съемки происходившего в доме нет.
Независимо от результатов продолжающегося расследования, Ванесса Гуерено осталась одна растить двух сыновей и оплакивать любимого человека, которого она знала с 16 лет.
"Мой сын увидел труп своего отца. Он был в шоке от этого", сказала она следователям. «Вы понимаете, насколько мне больно, что мой сын вышел и говорит:" Мама, почему мой папа убит? " – и что мне ему отвечать?!