Kontaktieren Sie uns in Messenger oder per Telefon.

whatsapp telegram viber phone email
+79214188555

частный детектив Хмельницкий

Зарегистрированный
Registrado
21 Mar 2010
Mensajes
446
Puntuación de reacción
9
Puntos
36
Edad
60
Ubicación
Украина
Sitio web
iapd.info
ZOV dijo:
A este respecto, surgió la pregunta, ¿Igor? ¡La respuesta es obvia!

Oleg, la pregunta surgió por 2 razones:
1. Algunos de nuestros colegas necesitan la ayuda de más expertos y más empleados (esto les ayudará, la mejor manera de organizar su trabajo)
2. Lo más interesante, quizás alguien usa una técnica diferente a la mía ...
no es tan obvio para nosotros y para aquellos que tampoco tienen una ley en el país, como parece ... ya estás acostumbrado al hecho de que hay una ley y los detalles del trabajo se construyen a partir de aquí ...
 
Original message
ZOV dijo:
В связи с чем возник такой вопрос, Игорь? Ответ же очевиден!

Олег, вопрос возник по 2м причинам:
1. Некоторые наши коллеги нуждаются в подсказке более знающих и больше работающих(им это будет подспорье- как лучше организовать свою работу)
2. Самому интересно- может, кто-то пользуется методикой , отличной от моей....
не так это очевидно для нас и тех, у кого в стране тоже нет закона, как кажется....вы уже привыкли, что есть Закон и отсюда строится специфика работы....

частный детектив Хмельницкий

Зарегистрированный
Registrado
21 Mar 2010
Mensajes
446
Puntuación de reacción
9
Puntos
36
Edad
60
Ubicación
Украина
Sitio web
iapd.info
odin-detective dijo:
Анатолий Маланченко dijo:
¡Es como un adivino o un sanador! : D: D: D

En el nuevo KVEDE de Ucrania hay incluso este tipo de actividades económicas))

Seryozha, también quería decir esto, solo que no recuerdo el número de código y el nombre exacto ..... Aunque, lo tengo en mi cabeza :) :) No me refiero a adivinos, por supuesto, sino a la actividad de búsqueda: lol:
 
Original message
odin-detective dijo:
Анатолий Маланченко dijo:
Это как например гадалка или целитель! :D :D :D

В новом КВЭДЕ Украины есть даже такие виды экономической деятельности ))

Серёжа, я тоже хотел об этом сказать, только № кода и точное название не помню.....Хотя- у самого "забито":)....я не о гадалках, конечно, а о розыскной деятельности :lol:

Частный детектив. Владивосток.

Зарегистрированный
Registrado
24 Jun 2010
Mensajes
311
Puntuación de reacción
9
Puntos
38
Edad
51
Ubicación
Владивосток. 8 914 791 41 32
Establecer un concepto claro y legal de "información". ¡El contrato no debe indicar "recopilación de información", sino algo más que sea adecuado en el sentido general, pero que tenga una definición diferente de acuerdo con la Ley! :)
 
Original message
Установить четкое, определенное Законом понятие "информации". В договоре указывать не "сбор информации", а что нибудь другое, подходящее по общему смыслу, но имеющее другое определение по Закону ! :)
Registrado
1 Sep 2010
Mensajes
604
Puntuación de reacción
4
Puntos
18
Ubicación
Россия, Московская область, г. Балашиха, ул. Совет
Sitio web
detective-zov.ru
Considero que es SENCILLO trabajar, ya que todos acordamos seleccionar cuidadosamente a los Clientes y todo estará bien, independientemente de la presencia o ausencia de la Ley en el País. Tengo mi propia actitud ante la Ley, Andrei Prokofiev tiene una diferente, pero CARAVANA ... ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡

PD: Según tengo entendido, usted y yo tenemos un tipo de actividad económica: "Investigación y seguridad".
 
Original message
Считаю надо ПРОСТО работать, как мы все ранее пришли к общему мнению тщательно выбирать Клиентов и все будет хорошо, не зависимо от наличия или отсутствия Закона в Стране. У меня свое отношение к Закону, у Андрея Прокофьева другое, но КАРАВАН....ИДЕТ!!!!!!!!!!!!!

P.S. Насколько я понял, у нас с Вами один вид экономической деятельности " Проведение расследовааний и обеспечение безопасности".
Registrado
6 Nov 2009
Mensajes
702
Puntuación de reacción
1
Puntos
16
Edad
61
Ubicación
Россия, г.Кострома. +79106606159
Sitio web
www.agan-detective.ru
Colegas, qué disputa. Todas las acciones con licencia de BH están sujetas a la ley "sobre actividad de búsqueda operativa" y, por lo tanto, están prohibidas. Por lo tanto, gira como puedas.
Alexander K.
 
Original message
Коллеги, о чем спор. Все лицензионные действия ЧД подпадают по закон "Об оперативно- розыскной деятельности", а следовательно - запрещены. Посему - крутитесь как можете.
Александр К.
Registrado
1 Sep 2010
Mensajes
604
Puntuación de reacción
4
Puntos
18
Ubicación
Россия, Московская область, г. Балашиха, ул. Совет
Sitio web
detective-zov.ru
Портной Вадим dijo:
Establecer un concepto claro y legal de "información". ¡El contrato no debe indicar "recopilación de información", sino algo más que sea adecuado en el sentido general, pero que tenga una definición diferente de acuerdo con la Ley! :)


En mis Acuerdos indico el tipo de servicio apropiado al significado del caso de nuestra Ley. Discutieron conmigo antes, pero ¿podría haber una mejor redacción en el tema del Tratado, como "Recopilación de información para negociaciones comerciales"?

En el Acuerdo he indicado:

2.3. Toda la información sobre las solicitudes del Cliente y los informes del Contratista es reconocida por las Partes como un secreto comercial y no está sujeta a transferencia de ninguna forma a un tercero, sin el consentimiento por escrito de las Partes, o la ley aplicable. Las obligaciones de mantener secretos comerciales siguen siendo válidas incluso después de la terminación de este Acuerdo

3.2 ...................... Teniendo en cuenta la cláusula 2.3. de este Acuerdo, la Ley no puede contener información específica que permita a terceros obtener acceso a información confidencial. En el acto de entrega - aceptación, solo se puede indicar un mínimo de información, lo que permite determinar la esencia de los servicios prestados.
 
Original message
Портной Вадим dijo:
Установить четкое, определенное Законом понятие "информации". В договоре указывать не "сбор информации", а что нибудь другое, подходящее по общему смыслу, но имеющее другое определение по Закону ! :)


Я в своих Договорах указываю подходящий по смыслу дела вид услуги из нашего Закона. Со мной ранее спорили, но разве может быть лучше формулировка в Предмете Договора, как "Сбор сведений для деловых переговоров"?

В Договоре у меня указано:

2.3. Вся информация о запросах Заказчика и отчетах Исполнителя признается Сторонами коммерческой тайной и не подлежит передаче в любой форме третьей стороне, без письменного на то обоюдного согласия Сторон, либо действующего законодательства. Обязательства по соблюдению коммерческой тайны остаются в силе, и после прекращения срока действия настоящего Договора

3.2......................Принимая во внимание пункт 2.3. настоящего Договора, в Акте не могут содержаться конкретные сведения, позволяющие третьим лицам получить какой - либо доступ к конфиденциальной информации. В Акте сдачи - приемки может быть указан только минимум сведений, позволяющий определить суть оказанных услуг.

частный детектив Хмельницкий

Зарегистрированный
Registrado
21 Mar 2010
Mensajes
446
Puntuación de reacción
9
Puntos
36
Edad
60
Ubicación
Украина
Sitio web
iapd.info
..... Recuerdo cómo elegí la forma de trabajo ..... mis colegas de Rivne y Kharkov me habrían dicho cuando me encontré, "SOLO TRABAJAR" ... así que habría trabajado entonces :)))
 
Original message
..... помню как я выбирал форму работы.....сказали бы мне коллеги из Ровно и Харькова при знакомстве- "ПРОСТО РАБОТАЙ"....вот бы я тогда НАработал:)))

Анатолий Маланченко

Nivel de acceso privado
Registrado
22 Sep 2010
Mensajes
876
Puntuación de reacción
3
Puntos
16
Edad
53
Ubicación
Красноярск. ул. Красной гвардии 24 - 316. тел. 8-9
ZOV dijo:
[

En mis Acuerdos indico el tipo de servicio apropiado al significado del caso de nuestra Ley. Discutieron conmigo antes, pero ¿podría haber una mejor redacción en el tema del Tratado, como "Recopilación de información para negociaciones comerciales"?

En el Acuerdo he indicado:

2.3. Toda la información sobre las solicitudes del Cliente y los informes del Contratista es reconocida por las Partes como un secreto comercial y no está sujeta a transferencia de ninguna forma a un tercero, sin el consentimiento por escrito de las Partes, o la ley aplicable. Las obligaciones de mantener secretos comerciales siguen siendo válidas incluso después de la terminación de este Acuerdo

3.2 ...................... Teniendo en cuenta la cláusula 2.3. de este Acuerdo, la Ley no puede contener información específica que permita a terceros obtener acceso a información confidencial. En el acto de entrega - aceptación, solo se puede indicar un mínimo de información, lo que permite determinar la esencia de los servicios prestados.

Vive y aprende. De manera competente. Lo pondré en servicio.
 
Original message
ZOV dijo:
[

Я в своих Договорах указываю подходящий по смыслу дела вид услуги из нашего Закона. Со мной ранее спорили, но разве может быть лучше формулировка в Предмете Договора, как "Сбор сведений для деловых переговоров"?

В Договоре у меня указано:

2.3. Вся информация о запросах Заказчика и отчетах Исполнителя признается Сторонами коммерческой тайной и не подлежит передаче в любой форме третьей стороне, без письменного на то обоюдного согласия Сторон, либо действующего законодательства. Обязательства по соблюдению коммерческой тайны остаются в силе, и после прекращения срока действия настоящего Договора

3.2......................Принимая во внимание пункт 2.3. настоящего Договора, в Акте не могут содержаться конкретные сведения, позволяющие третьим лицам получить какой - либо доступ к конфиденциальной информации. В Акте сдачи - приемки может быть указан только минимум сведений, позволяющий определить суть оказанных услуг.

Век живи, век учись. Грамотно. Возьму на вооружение.

частный детектив Хмельницкий

Зарегистрированный
Registrado
21 Mar 2010
Mensajes
446
Puntuación de reacción
9
Puntos
36
Edad
60
Ubicación
Украина
Sitio web
iapd.info
ZOV dijo:
¡No entiendo de qué forma de trabajo estás hablando?

Una vez dije ... repito, decidí tomar el VPN ... no preguntarle a nadie, no encontrar ningún lugar, consultas en Internet sin respuestas ... ¿por dónde empezar? ¿Cómo distinguir? ¿Qué es posible? ¿Qué es imposible? ? ..... esta fue la ELECCIÓN DE LA FORMA DE TRABAJO :) .... ahora estamos guau !! :)) y luego se habría doblado sin Exactamente y Jarkov (no vamos a señalar con el dedo :))
 
Original message
ZOV dijo:
Не понял о какой форме работы ты все говоришь?!

Я когда-то рассказывал...повторюсь- решил я заняться ЧДД...спросить не у кого, узнать негде, запросы по инету-без ответов.....с чего начинать?как оформляться?что- можно?что-нельзя?.....это и был ВЫБОР ФОРМЫ РАБОТЫ:)....это сейчас мы ух!!:)) а тогда так бы и загнулся без Ровно и Харькова( не будем указывать пальцем:))

Similar threads