Londres, 16 de diciembre. En el futuro cercano, el mundo puede sumergirse en una era similar a la que fue en la década de 1930, durante la Gran Depresión. Esto, según Gazeta.Ru, dijo la directora del Fondo Monetario Internacional (FMI) Christine Lagarde.
Según ella, para evitar esto, los países deben resolver sus diferencias y comenzar a trabajar juntos para superar la crisis de la deuda.
“Las perspectivas para el desarrollo de la economía mundial en este momento no son particularmente brillantes. Bastante sombrío Esto es exactamente lo que sucedió en la década de 1930, pero no queremos tales consecuencias ", dijo Lagarde citando a The Guardian. El jefe del FMI agregó que los países de todo el mundo deberían unirse a la solución de la crisis, y no un grupo separado de estados.
"No hay una sola economía en el mundo, ya sea un país con bajos ingresos, ingresos medios o una economía bien desarrollada, que esté asegurada contra una crisis que no solo no disminuirá, sino que crecerá más y más", dijo. Lagarde enfatizó que esta no es una crisis que pueda ser resuelta por un grupo de países.
Anteriormente se informó que Fitch rebajó las calificaciones a largo plazo de los seis bancos más grandes, incluidos cuatro europeos. Anteriormente, los líderes de los países de la eurozona decidieron desde mediados de 2012 lanzar simultáneamente dos fondos de estabilización: el 780 billones EFSF y el 500 billones ESM para combatir la crisis de la deuda.
Más detalles: [DLMURL] https://news.mail.ru/economics/7615761/?frommail=1 [/ DLMURL]
Según ella, para evitar esto, los países deben resolver sus diferencias y comenzar a trabajar juntos para superar la crisis de la deuda.
“Las perspectivas para el desarrollo de la economía mundial en este momento no son particularmente brillantes. Bastante sombrío Esto es exactamente lo que sucedió en la década de 1930, pero no queremos tales consecuencias ", dijo Lagarde citando a The Guardian. El jefe del FMI agregó que los países de todo el mundo deberían unirse a la solución de la crisis, y no un grupo separado de estados.
"No hay una sola economía en el mundo, ya sea un país con bajos ingresos, ingresos medios o una economía bien desarrollada, que esté asegurada contra una crisis que no solo no disminuirá, sino que crecerá más y más", dijo. Lagarde enfatizó que esta no es una crisis que pueda ser resuelta por un grupo de países.
Anteriormente se informó que Fitch rebajó las calificaciones a largo plazo de los seis bancos más grandes, incluidos cuatro europeos. Anteriormente, los líderes de los países de la eurozona decidieron desde mediados de 2012 lanzar simultáneamente dos fondos de estabilización: el 780 billones EFSF y el 500 billones ESM para combatir la crisis de la deuda.
Más detalles: [DLMURL] https://news.mail.ru/economics/7615761/?frommail=1 [/ DLMURL]
Original message
ЛОНДОН, 16 декабря. Мир в ближайшее время может погрузиться в эпоху, подобную той, чтобы была в 1930-х годах, в годы Великой депрессии. Об этом, как сообщает Газета.Ru, заявила глава Международного валютного фонда (МВФ) Кристин Лагард.
По ее словам, чтобы этого избежать, страны должны урегулировать свои разногласия и начать работать вместе, чтобы преодолеть долговой кризис.
«Перспективы развития мировой экономики на данный момент не особенно радужные. Довольно мрачные. Это именно то, что произошло в 1930-х годах, но таких последствий мы не хотим», — приводит слова Лагард издание The Guardian. Глава МВФ добавила, что к решению кризиса должны подключиться страны всего мира, а не отдельная группа государств.
«Нет ни одной экономики в мире – будь то страна с низкими доходами, средним уровнем доходов, или хорошо развитой экономикой – которая будет застрахована от кризиса, не только не утихающего, но все больше возрастающего», — отметила она. Лагард подчеркнула, что это не тот кризис, который может быть решен одной группой стран.
Ранее сообщалось, что агентство Fitch понизило долгосрочные рейтинги шести крупнейших банков, в том числе четырех европейских. Ранее лидеры стран еврозоны решили с середины 2012 года параллельно запустить два стабфонда — 780-миллиардный EFSF и 500-миллиардный ESM для борьбы с долговым кризисом.
Подробнее: [DLMURL]https://news.mail.ru/economics/7615761/?frommail=1[/DLMURL]
По ее словам, чтобы этого избежать, страны должны урегулировать свои разногласия и начать работать вместе, чтобы преодолеть долговой кризис.
«Перспективы развития мировой экономики на данный момент не особенно радужные. Довольно мрачные. Это именно то, что произошло в 1930-х годах, но таких последствий мы не хотим», — приводит слова Лагард издание The Guardian. Глава МВФ добавила, что к решению кризиса должны подключиться страны всего мира, а не отдельная группа государств.
«Нет ни одной экономики в мире – будь то страна с низкими доходами, средним уровнем доходов, или хорошо развитой экономикой – которая будет застрахована от кризиса, не только не утихающего, но все больше возрастающего», — отметила она. Лагард подчеркнула, что это не тот кризис, который может быть решен одной группой стран.
Ранее сообщалось, что агентство Fitch понизило долгосрочные рейтинги шести крупнейших банков, в том числе четырех европейских. Ранее лидеры стран еврозоны решили с середины 2012 года параллельно запустить два стабфонда — 780-миллиардный EFSF и 500-миллиардный ESM для борьбы с долговым кризисом.
Подробнее: [DLMURL]https://news.mail.ru/economics/7615761/?frommail=1[/DLMURL]