Kontaktieren Sie uns in Messenger oder per Telefon.

whatsapp telegram viber phone email
+79214188555

CARTA de asociación no comercial "MOD"

Игорь Коракс

Зарегистрированный
Registrado
9 Nov 2009
Mensajes
199
Puntuación de reacción
5
Puntos
38
Ubicación
Украина, г.Харьков
Sitio web
iapd.info
Частный детектив. Анатолий Маланченко. Красноярск. dijo:
Andrey, esto es una garantía para los clientes. Puede llamar a esta línea y le darán una recomendación, y si puede, puede quejarse.

Esto es lo que quise decir
 
Original message
Частный детектив. Анатолий Маланченко. Красноярск. dijo:
Андрей, это и для клиентов как бы гарантия. Можете позвонить по этой линии и вам дадут рекомендацию, а если что можете и пожаловаться.

Вот это я и имел ввиду
Registrado
24 Nov 2009
Mensajes
428
Puntuación de reacción
6
Puntos
18
Ubicación
Беларусь, Минск
Sitio web
www.detebelarus.narod.ru
Colegas, discutamos el tema del dinero en otro tema.
¡Y aquí damos la oportunidad de votar sobre la Carta del MOD!
 
Original message
Коллеги, давайте обсудим вопрос по деньгам в другой теме.
А здесь дадим возможность проголосовать по Уставу МОД!
Registrado
4 Dic 2010
Mensajes
471
Puntuación de reacción
10
Puntos
18
Edad
59
Ubicación
Литва, Вильнюс +370 61354565
Buenas tardes colegas
Leí tu comentario en el foro y me gustaría decir algunas palabras mías. Según la carta, hay una carta, se ha adoptado y ya debe implementarse. Pero en base a mi experiencia (participé aquí en la creación de una asociación de veteranos lituanos encargados de hacer cumplir la ley, y observo pasiones en mi sindicato de trabajadores del servicio de seguridad como resultado de mi trabajo oficial), puedo proporcionar el futuro en la carta.
De acuerdo con el art. 4.6.- 4.8. y si el presidente, por cualquier razón, no desea celebrar una reunión, en tales casos puede estipular que el grupo de iniciativa se haga cargo de la organización. De acuerdo con 4.12.- 4.15 con respecto al quórum y la toma de decisiones: situaciones 1) el número requerido de miembros tampoco se vuelve a reunir para la toma de decisiones 2) de 100 miembros, 51 asistieron a la reunión, 26 votaron sobre el tema, el resto votó en contra y la mayoría de los que no lo hicieron tal decisión ...
Sugeriría agregar a la carta que, por ejemplo, una reunión se llevará a cabo independientemente de la cantidad de llegadas, pero no menos de ese porcentaje, y también introducir un procedimiento tal que si una persona no puede llegar por una buena razón, luego, por escrito, puede transferir su voto a otro miembro notificándolo al presidente por adelantado, y la asamblea debe confirmar dicha autoridad y tal voto cuenta para el quórum general.
Por 4.15. y 8.1. la transformación requiere una decisión unánime: la situación es de 99 miembros "a favor", 1 "en contra" y esto no está en conflicto con el hecho de que es posible liquidar, reorganizar 2/3 de los votos, y en este caso por unanimidad ...
4.25 - 4.27. De acuerdo con las decisiones del Consejo, que todos los miembros del Consejo voten y denuncien, aquellos que no están presentes pueden expresarse a través de la tecnología con la posterior confirmación por escrito de su voto por decisión (para que luego no haya malentendidos)
En cuanto a las cuotas de membresía,% y ratas. Sin embargo, entienden que sin costos materiales para ninguna empresa, la idea está condenada a morir. Cuando haya exactitud con las tarifas de entrada y membresía, entonces todos decidirán si se hacen miembros o no (por ejemplo, en la asamblea constituyente de la asociación de veteranos de la ley de Lituania, decidieron cobrar tarifas de entrada por un monto de 50 LTL, algo así como $ 20, debido a esto, incluso algunos de los fundadores se negaron No atraje a nuevos miembros para que se unan a la asociación, como referencia, la pensión promedio de un veterano retirado es de 600 litas, y una parte considerable recibe aún menos). Apoyo a mi colega de Letonia, que habló aquí, que pensaría mucho si debería pagar $ 100, 200 o más para comunicarme en el foro.
Si un kama pasó por el foro, entonces apoyo la orden de que se asigne un porcentaje del MOD para el desarrollo, porque el foro también requiere mantenimiento, y el detective mismo hizo dinero con él. Solo es necesario definir claramente el procedimiento para tales deducciones. No sé si lo hará o no, las personas son personas, y en cada familia puede haber algunos desinformados ... Pero después de todo, los reunidos aquí se conocen y respetan mutuamente y la conciencia de todos se trata de tales deducciones. Si quiero ocultar algo y conspirar con alguien, entonces alguien lo sabrá vryatli ...
Defina mejor el orden de tales deducciones, y todos tienen conciencia de cómo lo hará. La idea de intermediarios y distribución de órdenes no es muy clara para mí, esto afectará la eficiencia y precisión de la ejecución, quizás esto no sea necesario. Passoate a quien acudirá, sí, pero para distribuir ...
Y sin embargo, por ejemplo, no me gusta mucho el hecho de que cualquiera que quiera ir al foro general (no estoy hablando de temas cerrados) pueda leer lo que escribí sobre uno u otro tema, ver mi foto, etc., sin sugerir hacer tal gradación:
1- un foro general sin registro donde cualquiera pueda ir se familiarizará solo con algunos temas generales y documentos del MOD, 2- un foro para visitantes registrados, donde los temas pueden ser más complicados, más interesantes, puede ver los datos de comunicación, etc., por cierto, puede registrarse para cobrar una pequeña tarifa única, irá al desarrollo del foro, pero dejará temas cerrados para los miembros del MOD y otras personas permitidas allí.
respetuosamente
Vitautas
 
Original message
Добрый день коллеги,
Прочитал вашы комментарий на форуме и хотел бы сказать пару слов от себя. По уставу- устав есть, принят и его надо уже выполнять. Но исходя из своего опыта (участвовал я тут в создании асоциации ветеранов правоохраны Литвы, да и по своей офицальной работе наблюдаю страсти в своем профсоюзе работников службы безопасности) может на будущее в уставе надо предусмотреть.
По ст. 4.6.- 4.8. а если президент по каким-то причинам незахочет проводить собрание, может в таких случьях предусмотреть что организацию на себя берет инициативнная группа. По 4.12.- 4.15 по поводу кворума и принятия решений – ситуаций 1) повторно тоже несобирается нужное количество членов для принятия решений 2)из 100 членов на собрание приехало 51, по вопросу проголосавало «за» 26, остальные против, и скажем большинство неприехавшых против такого решения…
Предложил бы дополнить устав, что скажем повторное собрание собирается невзирая на количество прибывшых но не менее такого процента, а также ввести такую процедуру, что если человек неможет прибыть по уважительной причине то писмено оформив он может передать свой голос другому члену заранее об этом известив президента, а собрание должно потвердить такие полномочия и такой голос засчитывается в общий кворум.
По 4.15. и 8.1. при преобразований необходимо единогласное решение – ситуация 99 членов «за», 1 «против» и не входит ли это в противоречье с тем что ликвидировать, реорганизировать можно 2/3 голосов, а в этом случий единогласно…
4.25. – 4.27. по решениям Совета, пусть голосует и выскажется все члены Совета, не присуствующее может высказатся посредством технологий с последующем писменым подтверждением своего голоса по решению (чтоб потом невозникало каких либо непоняток)
По поводу членских взносов, % и крысятничества. Все же понимают, что без материальных затрат любое предприятие, идея обречена на умирания. Когда будет точность с вступительными и членскими взносами, тогда каждый и решит становится ему членом или нет (пример – на учредительном собраний асоциации ветеранов правоохраны Литвы решили брать вступительные взносы в размере 50 литов- что то 20$, так из за этого даже часть учредителей отказалось вступить в асоциацию и асоциация новых членов к себе непривлекла, для справки среднея пенсия ветерана-пенсионера у нас 600 литов, а немалая часть и того меньше получает). Я поддерживаю выскажавшегося сдесь коллегу с Латвий, что очень бы подумал стоит ли мне платить 100, 200 и более $, чтоб пообщатся на форуме.
Если через форум прошел каму то заказ я поддерживаю то что надо какойто процент отчислить МОД на развитие, ведь деятельность форума тоже требует содержания да и сам детектив заработал на этом. Надо только четко определить порядок такого отчисления. Насчет крысячничества незнаю будет оно или нет, люди есть люди и в каждой семье может быть незоснательные… Но ведь собравшиеся сдесь в большинстве своем знают и уважают друг друга и дело совести каждого по поводу таких отчислений. Если я захочу утайть что-то и сговарюсь с кем-то, то об этом врятли кто-то будет знать…
Определите лудче порядок таких отчислений, а совесть у каждого есть, как он поступит так и будет. Не очень мне понятна идея с посредниками и распределением заказов, это скажется на оперативности и точности выполнения, может этого не надо. Пасоетовать к кому обратится - да, но распределять...
И еще, мне например не очень нравится тот факт что любой желающий только зайдя на общий форум (о закрытых темах я неговарю) даже не зарегистриравшись может читать, что я написал по одному или другому вопросу, видеть мое фото и т.п., предложил бы сделать такую градацию:
1- общий форум без регистраций куда может зайти всякий желающий ознакомится только с какими то общими темами и документами МОД, 2- форум для зарегистрированых посетителей, где темы может быть посложнее, поинтересней, видны данные общающихся и т.д., кстати за регистрацию можно взымать единовременную небольшую плату, пойдет на развитие форума , ну а закрытые темы оставить для членов МОД и других лиц допущеных туда.
С уважением
Витаутас

Матушкин Андрей Николаевич

Президент IAPD
Miembro del equipo
Nivel de acceso privado
Full members of NP "MOD"
Registrado
1 Ene 1970
Mensajes
21.428
Puntuación de reacción
3.525
Puntos
113
Edad
52
Ubicación
Россия,
Sitio web
o-d-b.ru
Los ESTATUTOS de la asociación sin fines de Lucro "asociación internacional de DETECTIVES".

Artículo 1. DISPOSICIONES GENERALES

1.1. La asociación sin fines de lucro "asociación internacional de detectives" (en adelante, la asociación), es una organización sin fines de lucro establecida por personas físicas y jurídicas para ayudar a sus miembros a llevar a cabo actividades encaminadas a alcanzar los objetivos previstos en este estatuto.
1.2. Los fundadores de la Asociación son:
-
-
1.3. La asociación Opera de acuerdo con la legislación vigente de la Federación de Rusia, en su actividad se rige por la Constitución de la Federación de Rusia, el Código Civil de la Federación de Rusia, la ley Federal de la Federación de Rusia "sobre organizaciones sin fines de lucro" № 7-FZ de 12.01.1996 y este estatuto.
1.4. La gestión de la Asociación se lleva a cabo en el territorio de la Federación de Rusia sobre la base de los principios de legalidad, transparencia, autogobierno, voluntariado y participación equitativa de los Miembros de la Asociación en sus actividades, confianza, integridad y asistencia mutua en las relaciones entre los Miembros de la Asociación.
1.5. Nombre completo de la Asociación en ruso:
Asociación sin fines de lucro "asociación internacional de detectives".
Nombre abreviado de la asociación sin fines de Lucro en ruso: NP"MOD".
Nombre completo de la Asociación en Inglés:
Non-commercial partnership «International Association of Private Detectives».
El nombre abreviado de la Asociación en Inglés es NP "IAPD".
1.6. La asociación tiene un sello con su nombre completo en ruso e Inglés, sellos y formularios con su nombre, también puede tener un emblema registrado de acuerdo con el orden establecido por la ley.
1.7. La sociedad es una persona jurídica desde el momento del registro estatal, tiene la capacidad jurídica necesaria para la realización de las metas y los objetivos estatutarios, tiene en la propiedad la propiedad separada y el equilibrio independiente.
1.8. Para lograr los objetivos estatutarios, la Sociedad tiene derecho a celebrar contratos, contratos, realizar otras transacciones, adquirir derechos de propiedad y no propiedad, ser demandante y demandado en un Tribunal, Tribunal de arbitraje, Tribunal de arbitraje.
1.9. La sociedad responde por sus obligaciones por todos los bienes que le pertenecen, a los cuales, de acuerdo con la legislación de la Federación de Rusia, se puede hacer una ejecución hipotecaria. La asociación no responde a las obligaciones de la Federación de Rusia y sus Miembros. La Federación de Rusia no responde a las obligaciones de la Asociación.
1.10. La asociación establece relaciones comerciales con órganos y organizaciones estatales, públicas, comerciales y de otro tipo rusos y extranjeros, así como con ciudadanos de Rusia y países extranjeros, participa en actividades conjuntas con ellos destinadas a cumplir los objetivos estatutarios, se une a organizaciones internacionales y de otro tipo y coopera con ellos.
1.11. Ubicación de la Asociación (sede de la Asociación): Federación de Rusia, ciudad de San Petersburgo, ST.havanskaya, casa 19/100.

Artículo 2. OBJETIVOS Y ACTIVIDADES

2.1. Los objetivos de la Asociación son:
- el desarrollo de la interacción de los miembros de la Asociación y la coordinación de sus actividades empresariales (comerciales) ;
- proteger los derechos e intereses legítimos de sus miembros y ayudarlos a mejorar su eficacia;
- la coordinación de las acciones de los miembros de la Asociación en la gestión más racional de sus actividades, la reducción de los gastos improductivos, la reducción del nivel de los costos de producción, la organización del intercambio mutuo de experiencias en el mercado, la información necesaria, la protección de los derechos e intereses comunes de propiedad;
- unir los esfuerzos de los detectives y los miembros de la Asociación para obtener información objetiva y completa sobre los objetos de verificación, eventos y hechos, con el fin de cumplir de la manera más completa y cualitativa sus objetivos legales, incluso en interés de las autoridades y los organismos encargados de hacer cumplir la ley;
- ampliar las capacidades de cada miembro de la Asociación para promover los servicios prestados fuera de su propio territorio (ciudad, país), incluido el aumento de la base de clientes;
- el aumento del prestigio de la profesión del detective, la imagen de cada miembro de la organización a expensas de la ampliación del campo de la actividad de la Asociación, la representación de sus intereses a nivel nacional e internacional.
2.2. La asociación, de conformidad con la legislación vigente, realiza las siguientes actividades:
- organización de la interacción de los miembros de la Asociación en cuestiones de mercado;
- desarrollo de vínculos comerciales y de información entre los miembros de la Asociación;
- asistencia a empresas y organizaciones en actividades de detectives, así como organización de apoyo científico-metodológico e informativo;
- la Unión sobre la base voluntaria de los esfuerzos de los dirigentes económicos, los profesionales, independientemente de su subordinación y las formas de la propiedad, que se ocupan o están interesados en el desarrollo de la actividad de detective;
- la representación de los intereses de la Asociación y de sus miembros en los órganos y organizaciones estatales y sociales y otras organizaciones e instituciones;
- promover el desarrollo del mercado de servicios de detectives, así como proporcionarlos a los consumidores;
- desarrollo y mantenimiento de bancos de datos automatizados y unificados y prestación de servicios necesarios para una integración más efectiva de las actividades de detectives con otras ramas de la economía nacional, así como con estructuras internacionales;
- preparación y producción de publicaciones periódicas, manuales, manuales y materiales de capacitación, organización y realización de seminarios y conferencias, concursos nacionales e internacionales sobre temas de actividades de detectives, orientados a mejorar el nivel profesional de los especialistas y promover los conocimientos científicos y prácticos en el campo de las actividades de detectives . ;
- organización de formación y prácticas de profesionales miembros de la Asociación;
- prestación de servicios de asesoramiento e información;
- la realización de actividades destinadas a atraer a los despedidos de los organismos de seguridad al ámbito de las actividades de la Asociación;
- recopilación y procesamiento de información, organización de intercambio rápido de información entre los miembros de la Asociación.
2.3. Si se requiere una licencia o un permiso especial para realizar una actividad, dicha actividad se lleva a cabo después de obtener la licencia o permiso correspondiente.
Asociación en el derecho a involucrar a organizaciones, ya sea un propietario único, para llevar a cabo actividades que requieren una licencia o un permiso especial.

Artículo 3. MIEMBROS DE LA ASOCIACIÓN, SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES

3.1. Los miembros de la Asociación son personas físicas y jurídicas en virtud de la legislación de la Federación de Rusia, así como personas físicas y jurídicas extranjeras que comparten los objetivos y principios de la Asociación y que se han Unido a la Asociación de conformidad con el presente estatuto.
3.2. Al entrar en la Sociedad, sus Miembros conservan su independencia económica, los derechos de la persona jurídica, no cambian la forma de la propiedad y el nombre.
3.3. La entrada en la Asociación confirma la intención y el consentimiento del entrante para coordinar sus acciones con los demás Miembros de la Asociación de conformidad con el presente estatuto.
3.4. Una condición indispensable para ser miembro de la Asociación es el pago oportuno y completo de las contribuciones a la Asociación. Las cuotas de los Miembros de la Asociación incluyen cuotas de entrada y cuotas de membresía.
3.5. La admisión como miembro de la Asociación se realiza sobre la base de la solicitud. La declaración se formulará de acuerdo con el formulario aprobado por el Consejo de la Asociación. Junto con la declaración, el participante presenta al menos 2 recomendaciones de los Miembros de la Asociación.
3.6. La persona o entidad que se adhiera a la asociación, al presentar la Solicitud, reconocerá que está de acuerdo con las disposiciones de los estatutos de la Asociación, asumirá todas las obligaciones derivadas de ella y las cumplirá una vez que se Incorpore a la Asociación.
3.7. Tras el examen de la solicitud por el Consejo de la Asociación, se adopta una de las siguientes decisiones:
- aceptar una persona como miembro de la Asociación;
- posponer la admisión de una persona como miembro de la Asociación por un período determinado;
- negar a una persona la admisión como miembro de la Asociación.
Se considera que una persona ha sido aceptada como miembro de la asociación desde el momento en que el Consejo de la Asociación lo decide.
3.8. En caso de ser aceptado como miembro de la Asociación, se le enviará una carta por correo electrónico y una factura para el pago de la cuota de inscripción. La tarifa de entrada se paga dentro de los 10 (Diez) días posteriores a la Recepción de la factura especificada.
3.9. En caso de que una persona se niegue a ser miembro de la Asociación, se le enviará una carta por correo electrónico indicando los motivos de la negativa. El plazo para enviar dicha carta es de 20 (Veinte) días a partir de la fecha de la decisión. Después de eliminar las razones de la negativa, la persona tiene derecho a volver a solicitar la adhesión a la Asociación.
3.10. La información sobre individuos, empresas y organizaciones aceptadas como miembros de la Asociación puede publicarse en el recurso oficial de Internet de la Asociación.
3.11. Los miembros de la Asociación tienen derecho a: - recibir la información proporcionada por la Asociación en cumplimiento de sus objetivos;
- utilizar con carácter prioritario los servicios prestados por la Asociación en el curso de sus actividades previstas en el artículo 2 del presente estatuto;
- participar en la gestión de las actividades de la Asociación;
- hacer propuestas en la agenda de la reunión De la Asamblea general, incluida la modificación de los estatutos;
- presentar propuestas a los órganos superiores y otros órganos de gobierno;
- participar en la gestión de casos de Asociación;
- recibir información sobre las actividades de la Asociación sobre la base de una solicitud escrita dirigida al Presidente (el Presidente está obligado a proporcionar la información solicitada o emitir una negativa por escrito motivada dentro del período de tres días a partir de la fecha de Recepción de la solicitud mencionada);
- a su discreción, retirarse de la Asociación sobre la base de una solicitud por escrito presentada a la Junta de la Asociación;
3.12. Los miembros de la Asociación deben:
- hacer contribuciones en el orden y la cuantía establecidos por la Junta anual ordinaria de la Asociación;
- no divulgar información confidencial ni secretos comerciales sobre las actividades de la Asociación;
- cumplir con las disposiciones de este estatuto, la legislación vigente y los documentos internos de la Asociación;
- cumplir los compromisos contraídos en relación con la Asociación;
- participar en la gestión de casos de Asociación;
- ayudar a la Asociación a alcanzar sus objetivos.
3.13. En caso de que surjan controversias y desacuerdos entre los Miembros de la Asociación, esas controversias y desacuerdos deben resolverse, en primer lugar, mediante negociaciones y consultas oportunas entre los Miembros interesados de la Asociación, a fin de encontrar una solución que satisfaga a todas las partes interesadas. Si no se llega a un acuerdo de avenencia, la cuestión debe ser sometida al Tribunal Arbitral de la Asociación entre las partes interesadas. La decisión adoptada por el Tribunal Arbitral de resolver la disputa es obligatoria para la ejecución de los Miembros de la asociación. Si alguna de las partes en conflicto considera que la decisión adoptada por el Tribunal Arbitral de la Asociación no es justa, tiene derecho a resolver la controversia de conformidad con la legislación vigente.
3.14. Un miembro de la Asociación podrá ser excluido de la Asociación por decisión del Consejo.
3.15. Los motivos de exclusión son:
- violaciones graves y/o repetidas de los estatutos de la Asociación;
- incumplimiento sistemático de las recomendaciones del Consejo;
- el incumplimiento sistemático de las obligaciones de los Miembros de la Asociación, incluido el pago de las cuotas de los miembros, o la obstrucción del logro de los objetivos estatutarios de la Asociación.
3.16. Modalidades de salida voluntaria de la Asociación:
- declaración de un miembro de la Asociación sobre la retirada voluntaria de la Asociación;
3.17. La información sobre las personas, las empresas y las organizaciones excluidas o que han salido de la pertenencia de la Sociedad, se puede publicar en el recurso oficial de Internet de la Sociedad.
3.18.No se reembolsarán las cuotas de entrada y de membresía a los Miembros de la Asociación que hayan salido o estén excluidos de la Asociación.

Artículo 4. ÓRGANOS DE GOBIERNO

4.1. Los órganos de gobierno de la Asociación son:
- La Asamblea general de los miembros, en adelante la Asamblea General;
- Consejo;
- Presidente.
4.2. El máximo órgano de gobierno de la Asociación es la Asamblea General de los miembros de la Asociación.
4.3. La Asamblea general de los miembros de la Asociación tendrá derecho a examinar cualquier cuestión relativa a la organización y las actividades de la Asociación.
4.4. La competencia exclusiva de la Asamblea general es:
- modificación y adición de la carta;
- la determinación de las direcciones prioritarias de la actividad, los principios de la formación y el uso de la propiedad de la asociación sin fines de Lucro;
- elección del Presidente, el Consejo de la Asociación, el Tribunal Arbitral y la terminación anticipada de sus poderes . ;
- aprobación y modificación de los documentos internos de la Asociación previstos en el párrafo 3. 12. de la presente carta;
- reorganización y liquidación de la Asociación.
4.5. La Asamblea General ordinaria se celebrará al menos una vez al año en un plazo determinado por la propia Asamblea general.
4.6. La Asamblea General extraordinaria se convoca por iniciativa del Consejo o a petición de al menos un tercio de los Miembros de la Asociación.
4.7. La propuesta de convocar una Asamblea General extraordinaria se enviará por escrito al Presidente de la Asociación, indicando los asuntos a considerar y la fecha de su celebración, teniendo en cuenta el tiempo necesario para preparar la Asamblea general, pero a más tardar 45 días antes de la fecha especificada en la propuesta de convocatoria.
4.8. La organización de la convocatoria y celebración de la Asamblea general está a cargo de la persona autorizada para ello por el Presidente de la Asociación.
4.9. Los miembros de la Asociación serán notificados de la convocatoria de la reunión General por escrito o por correo electrónico, indicando el proyecto de agenda y el lugar y la hora de la reunión General a más tardar 30 días antes de la fecha de la reunión.
4.10. La Asamblea general se lleva a cabo de acuerdo con el orden establecido por la legislación vigente de la Federación rusa y los estatutos de la Asociación. El programa De trabajo de la Asamblea general puede modificarse por decisión de los miembros participantes.
4.11. Antes de la apertura de la Asamblea general, se lleva a cabo el registro de las personas que han llegado a participar en ella.
4.12. La Asamblea General está presidida por el Presidente de la Asociación. La Asamblea general está facultada para tomar decisiones si más de la mitad de los Miembros de la Asociación participan en la votación. Si no se reúne el quórum necesario, el Consejo aplazará la reunión General a otra fecha, pero no más de 40 días. Los miembros de la Asociación serán informados de esto en el orden y el plazo previsto en el párrafo 4.9 de este estatuto.
4.13. Las decisiones De la Asamblea general se toman por el voto de los Miembros de la Asociación presentes en la reunión, cada uno con un voto. Los miembros de la Asociación que no asistan a la Reunión tienen derecho a votar en ausencia. Las decisiones de la Asamblea general se formalizarán en acta y serán firmadas por el Presidente y el Secretario de la Asamblea general. Las decisiones entrarán en vigor 10 días después de la reunión.
4.14. Para tomar decisiones sobre asuntos que son competencia exclusiva de la Asamblea general de la Asociación, se necesita una mayoría de dos tercios del número total de Miembros de la asociación sin fines de Lucro que participan en la reunión.
4.15. La decisión sobre la transformación es tomada por unanimidad por los Miembros de la asociación sin fines de Lucro.
4.16. Las decisiones adoptadas por la Asamblea general de la Asociación se comunicarán a todos los Miembros de la Asociación en un plazo de 10 días y serán vinculantes para ellos.
4.17. Entre las reuniones De la Asamblea general, la asociación sin fines de Lucro es administrada por un órgano colegiado permanente, el Consejo.
4.18. El Consejo está compuesto por al menos 7 (siete) Miembros de la Asociación, pero no necesariamente un número par.
4.19. La competencia del Consejo es:
- aprobación del informe anual y el balance contable anual de la Asociación;
- aprobación de programas y proyectos de Asociación;
- la creación de las filiales y la apertura de las representaciones de la Asociación, el nombramiento de sus dirigentes;
- participación en otras organizaciones;
- la aprobación de los documentos normativos que rigen el trabajo de las filiales y las representaciones, así como las fundaciones, los comités permanentes y provisionales y las comisiones creadas por decisión de la Asamblea General;
- aprobación del presupuesto (plan financiero) de la Asociación; 4.20. El Consejo es elegido por un período de tres años por una Asamblea General de entre los Miembros de la Asociación.
4.21. El Consejo está presidido por el Presidente de la Asociación.
4.22. Por decisión del Consejo, los individuos, representantes de empresas rusas y extranjeras, otras asociaciones, organismos y organizaciones estatales y públicas pueden participar en su trabajo con el derecho de un voto deliberativo.
4.23. Un miembro del Consejo que no haya asistido dos veces a una reunión del Consejo sin una buena razón podrá ser destituido de sus funciones y destituido antes de tiempo por decisión De la Asamblea general, así como por decisión del Consejo, en relación con una solicitud de la empresa u organización de la que sea representante, de haber cesado de ser miembro de la Asociación, a petición personal, después de haber cometido actos contrarios a los propósitos y propósitos estatutarios de la Asociación o que hayan causado o puedan perjudicar sus intereses o su reputación comercial, y también si hay una sentencia judicial que entra en vigor, por la cual Un miembro del Consejo es declarado culpable de un delito deliberado.
4.24. Las reuniones del Consejo se celebran al menos una vez cada seis meses bajo la presidencia del Presidente (Presidente). En ausencia del Presidente, otro miembro del Consejo designado por el Presidente podrá Presidir el Consejo.
Cuando se planteen cuestiones relacionadas con las actividades de la Asociación que no requieran demora, el Consejo de los miembros de la Asociación podrá celebrar una reunión no programada. En este sentido, se permite la celebración de una reunión no programada de los miembros del Consejo de la Asociación a través de conferencias o correo electrónico.
- determinación de la cantidad y el plazo para el pago de las cuotas de entrada y de afiliación;
- aprobación de documentos internos, sucursales y misiones, comités y comisiones permanentes y provisionales;
- convocatoria de la Asamblea General de la Asociación, preparación del proyecto de agenda;
- Constitución y terminación de la Comisión de auditoría;
- Constitución y terminación del Tribunal arbitral;
- determinación de las tareas actuales de la Asociación, creación de comisiones, grupos de trabajo y otras estructuras temporales para resolver algunos de los problemas más importantes, supervisión de su trabajo;
- la toma de decisiones sobre el establecimiento de organizaciones comerciales y de otro tipo, los medios de comunicación con la participación de la Asociación;
- la toma de decisiones sobre la entrada de la Asociación en otras organizaciones y asociaciones de la Federación de Rusia y otros países, así como en organizaciones internacionales;
- aprobación de las propuestas de admisión de nuevos Miembros de la Asociación;
- El Consejo tiene derecho a tomar decisiones sobre otros asuntos de organización y actividades de la Asociación, excepto los asuntos que se atribuyen a la competencia exclusiva de la Asamblea general de la Asociación.
4.25. El Consejo está facultado para tomar decisiones si más de la mitad de sus Miembros participan en la reunión.
4.26. Las decisiones del Consejo se tomarán por votación de sus Miembros, cada uno de los cuales tendrá un voto a favor o en contra.
4.27. Todas las decisiones del Consejo se tomarán por mayoría simple de los Miembros presentes en la sesión.
4.28. Las decisiones del Consejo se formalizarán en un protocolo firmado por el Presidente y el Secretario de la sesión del Consejo.
4.29. A petición de al menos un tercio de los miembros del Consejo, la decisión adoptada puede ser aprobada en la Asamblea general.
4.30. El Presidente de la Asociación, elegido por la Asamblea general por un período de siete años, administra las actividades de la Asociación.
4.31. La competencia del Presidente como órgano ejecutivo único incluye:
- dirección general de las actividades actuales de la Asociación;
- actuar sin poder en nombre de la Asociación y representarlo en las relaciones con personas jurídicas y físicas en la Federación de Rusia y en el extranjero, celebrar en nombre de la asociación sin fines de Lucro contratos, acuerdos y otras transacciones;
- organización del apoyo jurídico y administrativo a las actividades de la Asociación; Artículo 6. ARBITRAJE.

6.1. El Tribunal arbitral estará representado por un Consejo compuesto por al menos tres Miembros y elegido por la Asamblea general por un período de tres años.
6.2. Los miembros del Tribunal arbitral no pueden formar parte de la Junta u otro órgano de la Junta directiva de la Asociación.
6.3. Funciones del Tribunal Arbitral:
- resolución de disputas entre los miembros de la Asociación;
- resolución de disputas entre miembros o miembros de la Asociación y otras personas sobre las actividades profesionales de los miembros de la Asociación.
6.4. En caso de no ejercer adecuadamente sus funciones, el Tribunal Arbitral podrá ser reelegido a petición del Consejo de la Asociación y aprobado por la Asamblea general.
- nombramiento de Vicepresidentes en las esferas de actividad de la Asociación y terminación de sus mandatos;
- recaudación de fondos para programas, proyectos y actividades aprobados por la Asociación;
- la coordinación de las actividades de las filiales y las representaciones de la Asociación, la aprobación de sus informes anuales;
- aprobación de límites y estimaciones de gastos administrativos y económicos;
- determinación de las condiciones de pago de los empleados de tiempo completo de la Asociación, las sucursales y las oficinas de representación de la Asociación;
- la contratación y el despido, de conformidad con la legislación laboral de la Federación de Rusia, de los empleados de tiempo completo de la Asociación, las filiales y las representaciones de la Asociación, la adopción de medidas de promoción y recuperación para ellos; ;
- la publicación de las órdenes, las órdenes, la aprobación de las instrucciones, las reglas del Reglamento interno del trabajo, la emisión de los poderes;
- la formación de grupos de trabajo y equipos temporales, la participación de expertos en la elaboración de programas y proyectos de Asociación;
- la apertura de cuentas de la Asociación en entidades bancarias, la gestión de los créditos, bienes y fondos recibidos de la Asociación, así como la realización de los gastos corrientes de la Asociación dentro de las estimaciones de gastos aprobadas.
4.32. El presidente de la Asociación tiene derecho a decidir otros asuntos de la Asociación que no sean de competencia exclusiva de la Asamblea general y de la Junta.
4.33. El presidente envía un mensaje anual a la reunión General de la Asociación sobre la implementación de los planes estratégicos de la Asociación, el cumplimiento de los objetivos individuales de la Asociación y su desarrollo futuro. El mensaje anual del Presidente también refleja los resultados del Consejo de Asociación que preside, en forma de un informe anual.
4.34. La dirección actual de las actividades de la Asociación, también puede ser llevada a cabo por los Vicepresidentes, actuando sobre la base de un poder emitido por el Presidente.

Artículo 5. BIENES Y ACTIVIDADES ECONÓMICAS

5.1. La principal fuente de formación de los bienes de la Asociación son las contribuciones iniciales y anuales de sus Miembros. Las contribuciones pueden representar tanto fondos como otros activos tangibles e intangibles, derechos de propiedad y derechos no patrimoniales. Las contribuciones transferidas a la Asociación por sus Miembros pasan a ser propiedad de la Asociación.
5.2. La evaluación monetaria de las contribuciones no monetarias hechas por los miembros de la Asociación se aprueba mediante una decisión de la Asamblea general de la Asociación adoptada por todos los Miembros de la Asociación por unanimidad.
5.3. En el caso de una contribución que no sea una contribución en efectivo, los derechos de uso de la contribución en cuestión deben transferirse a la Asociación en el plazo de un mes a partir de la fecha de vencimiento de la contribución.
5.4. La sociedad puede poseer equipos, inventario, efectivo en rublos rusos y monedas extranjeras, valores y otros bienes que necesita para cumplir con los objetivos y metas legales.
5.5. La sociedad utiliza los bienes de su propiedad, así como realiza actividades productivas y económicas solo para lograr los objetivos y objetivos Legales de acuerdo con el orden establecido por la legislación de la Federación de Rusia.
5.6. Los medios financieros y materiales de la Asociación se crean a través de:
- las cuotas de entrada de los Miembros de la Asociación;
- las cuotas de afiliación de los Miembros de la Asociación;
- las donaciones voluntarias de las personas privadas y jurídicas rusas y extranjeras;
- los ingresos de la venta de bienes, obras, servicios;
- dividendos sobre acciones, bonos y otros valores y depósitos;
- los ingresos generados por el uso de la propiedad de la Asociación;
- otros fondos y otros fondos recibidos por la Asociación sobre la base de no contradecir la legislación de la Federación de Rusia.
5.7. La cuantía, el procedimiento y el calendario de las cuotas de inscripción se determinarán por decisión del Consejo de la Asociación.
5.8. El Consejo de la Asociación determinará la cuantía, el procedimiento y el calendario de las cuotas de afiliación.
5.9. Para el apoyo logístico y financiero de los objetivos y metas estatutarios, la Asociación tiene derecho a:
- crear organizaciones comerciales;
- atraer y organizar el uso de los medios materiales y financieros de los inversores rusos y extranjeros, otros recursos para la realización de sus metas y objetivos estatutarios, proyectos y programas;
- abrir cuentas, incluidas las de divisas, en organizaciones bancarias;
- utilizar préstamos bancarios;
- colaborar con organismos y organizaciones gubernamentales e internacionales, particulares y otras entidades.
5.10. El interés de los Miembros de la asociación en la realización de ciertas acciones por parte de la Asociación, incluidas las transacciones, genera conflictos de intereses entre los interesados y la Asociación. En tales circunstancias, los interesados deben respetar los intereses de la Asociación, en particular los objetivos de sus actividades, y no deben utilizar las oportunidades de la Asociación ni permitir que se utilicen para fines distintos de los previstos en los instrumentos constitutivos de la Asociación.
Si un Miembro de la sociedad tiene interés en una transacción en la que la Sociedad es o tiene la intención de ser parte, así como si los intereses de dicha persona y la Sociedad están en conflicto con la transacción existente o prevista:
- está obligado a comunicar su interés a la autoridad de gestión de la Asociación antes de la decisión de concluir la transacción;
- la transacción debe ser aprobada por la autoridad de gestión de la Asociación.
5.11. La parte interesada Miembro de la asociación será responsable ante la Asociación en el monto de las pérdidas sufridas por la Asociación. Si las pérdidas son causadas por varias partes interesadas a la Asociación, su responsabilidad con la Asociación es solidaria. Artículo 7. REORGANIZACIÓN Y LIQUIDACIÓN

7.1. La reorganización (fusión, adhesión, división, escisión) de la Asociación puede llevarse a cabo por decisión De la Asamblea general si al menos dos tercios del número total de Miembros de la Asociación han votado a favor de esa decisión. Los miembros de la Asociación toman decisiones sobre la transformación por unanimidad.
7.2. La asociación puede ser liquidada:
- por decisión de la Asamblea General, si al menos dos tercios del número total de Miembros de la Asociación votaron a favor de esta decisión;
- por orden judicial.
7.3. La liquidación y reorganización de la Asociación se lleva a cabo por los motivos y de acuerdo con el procedimiento previsto en la legislación vigente de la Federación de Rusia.
7.4. Los bienes y fondos de la Sociedad liquidada que queden después de que se cumplan los requisitos de los acreedores se destinarán a los fines estatutarios de la Asociación y/o a fines caritativos, según lo determine la Asamblea general. 7.5. La sociedad se considerará liquidada o reorganizada después de que se hayan inscrito los registros pertinentes en el registro estatal unificado de personas jurídicas.
Artículo 8. ALMACENAMIENTO DE DOCUMENTOS

8.1. La asociación lleva a cabo el trabajo de personal, realiza el flujo de documentos de acuerdo con los requisitos de la legislación vigente. El presidente es responsable de la seguridad de los documentos (gerencial, financiero y económico, personal, etc.).
8.2. La asociación está obligada a guardar los siguientes documentos:
- los documentos constitutivos de la Asociación, así como los cambios y adiciones introducidos en los documentos constitutivos de la Asociación y registrados en el orden establecido;
- actas de la Asamblea General de la Asociación, que contienen la decisión de establecer la Asociación y la aprobación de la valoración monetaria de las contribuciones no monetarias, así como otras decisiones relacionadas con la creación de la Asociación;
- documento que confirma el registro estatal de la Asociación;
- los documentos que confirman los derechos de la Sociedad sobre la propiedad que se encuentra en su balance;
- documentos internos de la Asociación;
- disposiciones relativas a las filiales y oficinas de representación de la Asociación;
- actas de la Asamblea General de la Asociación;
- conclusiones del auditor, las autoridades estatales y municipales de control financiero;
- otros documentos previstos por las leyes federales y otros actos jurídicos de la Federación de Rusia, los estatutos de la Asociación, los documentos internos de la Asociación, las decisiones de la Asamblea General de la Asociación, el Consejo y el Presidente;
- todos los documentos anteriores la Asociación almacena en la ubicación de acuerdo con el párrafo 1.12. artículo 1 del presente estatuto.
8.3. A petición de un Miembro de la Asociación, la Asociación está obligada a proporcionar, dentro de un plazo razonable, la oportunidad de Leer este estatuto, incluidas sus modificaciones. La asociación está obligada, a petición de un Miembro de la Asociación, a proporcionarle copias de los estatutos vigentes de la Asociación.
8.4. En la reorganización o liquidación de la Sociedad, todos los documentos (gerencial, financiero y económico, personal, etc.) se transfieren de acuerdo con las reglas establecidas a la empresa sucesora, y en su ausencia, los documentos se depositan en los antiguos fundadores de la Sociedad.

Artículo 9. OTRAS DISPOSICIONES

9.1. Si alguna de las disposiciones de este estatuto se invalida (incluso en relación con los cambios realizados en la legislación vigente de la Federación de Rusia), esto no afectará la validez de las demás disposiciones. En este caso, la Asociación reemplaza la disposición inválida de la carta con una disposición legalmente permisible, o prepara la carta en una nueva redacción.
9.2. Todos los cambios y adiciones a este estatuto se formalizarán por escrito y se registrarán de acuerdo con el orden establecido por la legislación de la Federación de Rusia.
9.3. Los cambios en los estatutos de la Asociación son válidos para terceros desde el momento de su registro estatal, de acuerdo con el procedimiento legal establecido.
 
Original message
УСТАВ Некоммерческого партнерства "МЕЖДУНАРОДНОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ ДЕТЕКТИВОВ".

Статья 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Некоммерческое партнерство "Международное объединение детективов" (далее - Партнерство), является некоммерческой организацией, учрежденной физическими и юридическими лицами для содействия ее членам в осуществлении деятельности, направленной на достижении целей, предусмотренных настоящим Уставом.
1.2. Учредителями Партнерства являются:
-
-
1.3. Партнерство действует в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации, в своей деятельности руководствуется Конституцией Российской Федерации, Гражданским Кодексом РФ, Федеральным законом РФ "О некоммерческих организациях" № 7-ФЗ от 12.01.1996 г.и настоящим Уставом.
1.4. Управление Партнёрством осуществляется на территории Российской Федерации на принципах законности, гласности, самоуправления, добровольности и равноправного участия Членов Партнерства в ее деятельности, доверия, добропорядочности и взаимопомощи в отношениях между Членами Партнерства.
1.5. Полное наименование Партнерства на русском языке:
Некоммерческое партнерство "Международное объединение детективов".
Сокращенное наименование Некоммерческого партнерства на русском языке: НП «МОД».
Полное наименование Партнерства на английском языке:
Non-commercial partnership «International Association of Private Detectives».
Сокращенное наименование Партнерства на английском языке: NP «IAPD».
1.6. Партнерство имеет печать со своим полным наименованием на русском и английском языках, штампы и бланки со своим наименованием, также может иметь эмблему, зарегистрированную в установленном законом порядке.
1.7. Партнерство является юридическим лицом с момента государственной регистрации, обладает правоспособностью, необходимой для реализации уставных целей и задач, имеет в собственности обособленное имущество и самостоятельный баланс.
1.8. Для достижения уставных целей Партнерство вправе заключать договоры, контракты, совершать иные сделки, приобретать имущественные и не имущественные права, быть истцом и ответчиком в суде, арбитражном суде, третейском суде.
1.9. Партнерство отвечает по своим обязательствам всем принадлежащим ему имуществом, на которое по законодательству Российской Федерации может быть обращено взыскание. Партнерство не отвечает по обязательствам Российской Федерации и своих Членов. Российская Федерация не отвечает по обязательствам Партнерства.
1.10. Партнерство устанавливает деловые связи с российскими и зарубежными государственными, общественными, коммерческими и иными органами и организациями, а также с гражданами России и зарубежных стран, принимает участие в осуществлении с ними совместных мероприятий, направленных на выполнение уставных целей, вступает в международные и иные организации и сотрудничает с ними.
1.11. Место нахождения Партнерства (Штаб-квартира Партнёрства): Российская Федерация, город Санкт-Петербург, ул. Гаванская, дом 19/100.

Статья 2. ЦЕЛИ И ВИДЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

2.1. Целями Партнерства являются:
- развитие взаимодействия членов Партнерства и координация их предпринимательской (коммерческой) деятельности;
- защита прав и законных интересов своих членов, оказание им помощи в целях повышения эффективности их деятельности;
- осуществление координации действий членов Партнерства в вопросах наиболее рационального ведения их деятельности, уменьшение непроизводительных расходов, снижение уровня производственных затрат, организация взаимного обмена опытом работы на рынке, необходимой информацией, защита общих имущественных прав и интересов;
- объединение усилий детективов и членов Партнерства на получение объективной, исчерпывающей информации об объектах проверки, событиях и фактах, с целью наиболее полного и качественного выполнения их уставных целей, в том числе и в интересах органов власти и правоохранительных органов;
- расширение возможностей каждого члена Партнерства по продвижению оказываемых услуг за пределы собственной территории (города, страны), в том числе увеличение клиентской базы;
- повышение престижа профессии детектива, имиджа каждого члена организации за счет расширения поля деятельности Партнерства, представление его интересов на всероссийском и международном уровне.
2.2. Партнерство в соответствии с действующим законодательством осуществляет следующие виды деятельности:
- организация взаимодействия членов Партнерства в вопросах конъюнктуры рынка;
- развитие информационных и коммерческих связей между членами Партнерства;
- оказание помощи предприятиям и организациям в детективной деятельности, а также организация научно-методического и информационного обеспечения;
- объединение на добровольной основе усилий хозяйственных руководителей, специалистов-практиков независимо от их подчиненности и форм собственности, занимающихся или заинтересованных в развитии детективной деятельности;
- представление интересов Партнерства и своих членов в государственных и общественных органах и организациях и иных организаций и учреждениях;
- содействие развитию рынка детективных услуг, а также обеспечению ими потребителей;
- разработка и содержание автоматизированных и унифицированных банков данных и оказание услуг, необходимых для более эффективной интеграции детективной деятельности с другими отраслями народного хозяйства, а также с международными структурами;
- подготовка и выпуск периодических изданий, справочников, учебных пособий и материалов, организация и проведение семинаров и конференций, национальных и международных конкурсов по проблемам детективной деятельности, ориентированных на повышение профессионального уровня специалистов и пропаганду научно-практических знаний в области детективной деятельности;
- организация обучения и стажировки специалистов - членов Партнерства;
- предоставление консультационных и информационных услуг;
- осуществление мероприятий, направленных на привлечение уволенных из силовых ведомств в сферу деятельности Партнёрства;
- сбор и обработка информации, организация оперативного обмена информацией между членами Партнерства.
2.3. Если для осуществления какого-либо вида деятельности требуется получение лицензии, либо специального разрешения, то такая деятельность осуществляется после получения соответствующей лицензии либо разрешения.
Партнёрство в праве привлекать организации либо индивидуального предпринимателя для осуществления деятельности требующей получения лицензии, либо специального разрешения.

Статья 3. ЧЛЕНЫ ПАРТНЕРСТВА, ИХ ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ

3.1. Членами Партнерства являются физические и юридические лица по законодательству Российской Федерации, а также иностранные физические и юридические лица, разделяющие цели и принципы деятельности Партнерства и вступившие в Партнерство в порядке, предусмотренном настоящим Уставом.
3.2. При вступлении в Партнерство его Члены сохраняют свою хозяйственную самостоятельность, права юридического лица, не меняют форму собственности и наименование.
3.3. Вступление в Партнерство подтверждает намерение и согласие вступающего координировать свои действия с другими Членами Партнерства в соответствии с настоящим Уставом.
3.4. Непременным условием членства в Партнерстве является своевременная и полная уплата взносов в Партнерство. Взносы Членов Партнерства включают в себя вступительные взносы и членские взносы.
3.5. Прием в члены Партнерства производится на основании заявления. Заявление составляется по форме, утвержденной Советом Партнерства. Вместе с заявлением вступающее лицо представляет не менее 2 рекомендаций от Членов Партнерства.
3.6. Вступающее в Партнерство физическое или юридическое лицо, подав заявление, признает, что оно согласно с положениями Устава Партнерства, принимает на себя все вытекающие из этого обязательства, и будет выполнять их после вступления в Члены Партнерства.
3.7. По итогам рассмотрения заявления Советом Партнерства принимается одно из следующих решений:
- принять лицо в члены Партнерства;
- отложить приём лица в члены Партнерства на оговоренный срок;
- отказать лицу в принятии в члены Партнерства.
Лицо считается принятым в члены партнерства с момента принятия решения Советом Партнерства.
3.8. В случае принятия лица в члены Партнерства ему направляются соответствующее письмо по электронной почте и счет на оплату вступительного взноса. Вступительный взнос оплачивается в течение 10 (Десяти) дней после получения указанного счета.
3.9. В случае отказа в принятии лица в члены Партнерства ему направляется письмо по электронной почте с указанием причин отказа. Срок для отправки такого письма – 20 (Двадцать) дней со дня принятия решения. После устранения причин отказа лицо вправе повторно обратиться с заявлением о вступлении в Партнерство.
3.10. Информация о физических лицах, предприятиях и организациях, принятых в члены Партнерства, может публиковаться на официальном интернет ресурсе Партнёрства.
3.11. Члены Партнерства имеют право:
- получать информацию, предоставляемую Партнерством во исполнение своих целей;
- в первоочередном порядке пользоваться услугами, предоставляемыми Партнерством в ходе его деятельности, предусмотренной статьей 2 настоящего Устава;
- участвовать в управлении деятельностью Партнерства;
- вносить предложения в повестку заседания Общего собрания, в том числе по изменению устава;
- вносить предложения на рассмотрение высших и других органов управления;
- участвовать в управлении делами Партнерства;
- получать информацию о деятельности Партнерства на основании письменного запроса, адресованного Президенту (Президент обязан предоставить запрашиваемую информацию или выдать мотивированный письменный отказ в трехдневный срок со дня получения названного запроса);
- по своему усмотрению выходить из Партнерства на основании письменного заявления, поданного в Совет Партнерства;
- получать при выходе из Партнерства часть своего имущества или стоимость этого имущества в пределах стоимости имущества, переданного членами Партнерства в его собственность, за исключением членских взносов, в порядке, предусмотренном законом;
- получать в случае ликвидации Партнерства часть его имущества, оставшегося после расчетов с кредиторами, либо стоимость этого имущества в пределах его стоимости, переданного членами Партнерства в его собственность;
- в любое время отказаться от участия в Партнерстве.
3.12. Члены Партнерства обязаны:
- вносить взносы в порядке и размерах, установленных очередным годовым Советом Партнерства;
- не разглашать конфиденциальную информацию и информацию, составляющею коммерческую тайну, о деятельности Партнерства;
- соблюдать положения настоящего Устава, действующего законодательства, а также внутренних документов Партнерства;
- исполнять принятые на себя в установленном порядке обязательства по отношению к Партнерству;
- принимать участие в управлении делами Партнерства;
- оказывать содействие осуществлению Партнерством своих целей.
3.13. В случае возникновения любых споров и разногласий между Членами Партнерства, эти споры и разногласия должны решаться, прежде всего путем своевременных переговоров и консультаций между заинтересованными Членами Партнерства с целью поиска решения, устраивающего все заинтересованные стороны. Если компромисс не достигнут, то вопрос должен быть вынесен на рассмотрение Третейского суда Партнёрства с участием заинтересованных сторон. Принятое Третейским судом решение по разрешению спора обязательно для исполнения Членами партнерства. Если какая-либо из конфликтующих сторон считает принятое Третейским судом Партнёрства решение не справедливым, она вправе решать спор в соответствии с действующим законодательством.
3.14. Член Партнерства может быть исключен из Партнерства по решению Совета.
3.15. Основаниями для исключения являются:
- грубые и/или неоднократные нарушения Устава Партнерства;
- систематическое невыполнение рекомендаций Совета;
- систематическое невыполнение обязанностей Члена Партнерства, в том числе по уплате членских взносов, либо воспрепятствование достижению уставных целей Партнерства.
3.16. Порядок добровольного выхода из Партнёрства:
- заявление члена Партнерства о добровольном выходе из Партнерства;
3.17. Информация о физических лицах, предприятиях и организациях, исключенных либо вышедших из членства Партнерства, может публиковаться на официальном интернет ресурсе Партнёрства.
3.18.Вступительные и членские взносы Членам Партнерства, вышедшим или исключенным из Партнерства, не возвращаются.

Статья 4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

4.1. Органами управления Партнерства являются:
- Общее собрание членов, далее Общее собрание;
- Совет;
- Президент.
4.2. Высшим органом управления Партнерства является Общее собрание членов Партнерства.
4.3. Общее собрание членов Партнерства вправе принять к своему рассмотрению любые вопросы организации и деятельности Партнерства.
4.4. К исключительной компетенции Общего собрания относится:
- изменение и дополнение Устава;
- определение приоритетных направлений деятельности, принципов формирования и использования имущества Некоммерческого партнерства;
- выборы Президента, Совета Партнерства, Третейского суда и досрочное прекращение их полномочий;
- принятие и изменение внутренних документов Партнерства, предусмотренных п.3.12. настоящего Устава;
- реорганизации и ликвидации Партнерства.
4.5. Очередное Общее собрание проводится не реже одного раза в год в сроки, определяемые самим Общим собранием.
4.6. Внеочередное Общее собрание созывается по инициативе Совета или по требованию не менее одной трети Членов Партнерства.
4.7. Предложение о созыве внеочередного Общего собрания направляется в письменной форме Президенту Партнерства с указанием вопросов, подлежащих рассмотрению, и даты его проведения с учетом времени, необходимого для подготовки Общего собрания, но не позднее, чем за 45 дней до даты, указанной в предложении о созыве.
4.8. Организационное обеспечение созыва и проведения Общего собрания осуществляет лицо, уполномоченное на это Президентом Партнерства.
4.9. Члены Партнерства уведомляются о созыве Общего собрания письменно или по электронной почте с указанием проекта повестки дня, а также места и времени проведения Общего собрания не позднее, чем за 30 дней до дня его проведения.
4.10. Общее собрание проводится в порядке, установленном действующим законодательством РФ и Уставом Партнерства. В процессе работы Общего собрания по решению участвующих в нем членов может быть изменена повестка дня работы Общего собрания.
4.11. Перед открытием Общего собрания проводится регистрация лиц, прибывших для участия в его работе.
4.12. Работой Общего собрания руководит Президент Партнерства. Общее собрание правомочно принимать решения, если в голосовании принимают участие более половины Членов Партнерства. Если необходимый кворум не будет собран, Совет переносит проведение Общего собрания на другую дату, но не более чем на 40 дней. Члены Партнерства информируются об этом в порядке и сроки, предусмотренные п. 4.9 настоящего Устава.
4.13. Решения Общего собрания принимаются голосованием Членов Партнерства, присутствующих на заседании, каждый из которых имеет один голос. Члены Партнёрства не присутствующие на Собрании имеют право проголосовать заочно. Решения Общего собрания оформляются протоколом и подписываются Председательствующим и Секретарем Общего собрания. Решения вступают в законную силу через 10 дней после проведения заседания.
4.14. Для принятия решений по вопросам, отнесенным к исключительной компетенции Общего собрания Партнерства, необходимо большинство в две трети голосов от общего числа Членов Некоммерческого партнерства, участвующих в заседании.
4.15. Решение по вопросам преобразования принимается единогласно Членами Некоммерческого партнерства.
4.16. Решения, принятые Общим собранием Партнерства доводятся до сведения всех Членов Партнерства в течение 10 дней и являются для них обязательными.
4.17. В перерывах между заседаниями Общего собрания управление деятельностью Некоммерческого партнерства осуществляет постоянно действующий коллегиальный орган – Совет.
4.18. Совет состоит не менее чем из 7 (семи) Членов Партнерства, но обязательно не чётное количество.
4.19. К компетенции Совета относится:
- утверждение годового отчета и годового бухгалтерского баланса Партнерства;
- утверждение программ и проектов Партнерства;
- создание филиалов и открытие представительств Партнерства, назначение их руководителей;
- участие в других организациях;
- утверждение нормативных документов, регламентирующих работу филиалов и представительств, а также фондов, постоянных и временных комитетов и комиссий, создаваемых по решению Общего собрания;
- утверждение бюджета (финансового плана) Партнерства;
- определение размеров и сроков оплаты вступительных и членских взносов;
- утверждение внутренних документов, филиалов и представительств, постоянных и временных комитетов и комиссий;
- созыв Общего собрания Партнерства, подготовка проекта повестки;
- формирование ревизионной комиссии и прекращение ее полномочий;
- формирование третейского суда и прекращение его полномочий;
- определение текущих задач Партнерства, создание комиссий, рабочих групп и других временных структур для решения отдельных наиболее важных вопросов, контроль за их работой;
- принятие решений о создании коммерческих и других организаций, средств массовой информации с участием Партнерства;
- принятие решений о вхождении Партнерства в другие организации и объединения Российской Федерации и других стран, а также в международные организации;
- утверждение предложений о приеме новых Членов Партнерства;
- Совет вправе принимать решения и по другим вопросам организации и деятельности Партнерства, кроме вопросов, отнесенных к исключительной компетенции Общего собрания Партнерства.
4.20. Совет избирается сроком на три года Общим собранием из числа Членов Партнерства.
4.21. Совет возглавляет Президент Партнерства.
4.22. По решению Совета в его работе могут принимать участие с правом совещательного голоса частные лица, представители российских и зарубежных предприятий, других объединений, государственных и общественных органов и организаций.
4.23. Член Совета, дважды не принявший участие в работе заседания Совета без уважительной причины, может быть отстранен от выполнения своих обязанностей и досрочно выведен из состава Совета решением Общего собрания, а также по решению Совета в связи с ходатайством предприятия или организации, представителем которой он является, прекращением членства этой организации в Партнерстве, по личной просьбе, после совершения действий, противоречащих уставным целям и задачам Партнерства или причинивших, или могущих причинить ущерб ее интересам или деловой репутации, а также при наличии вступившего в силу приговора суда, которым Член Совета признан виновным в совершении умышленного преступления.
4.24. Заседания Совета проводятся не реже одного раза в полгода под председательством Президента (Председательствующего). В отсутствие Президента функции Председательствующего может исполнять другой член Совета, назначенный Президентом.
При возникновении вопросов, касающихся деятельности Партнерства и не требующих отлагательства, Совет членов Партнерства вправе провести внеплановое заседание. В этой связи, допускается проведение внепланового заседания членов Совета Партнерства посредством конференцсвязи или электронной почты.
4.25. Совет полномочен принимать решения, если в заседании участвуют более половины его Членов.
4.26. Решения Совета принимаются голосованием его Членов, каждый из которых имеет один голос(за или против).
4.27. Все решения Совета принимаются простым большинством голосов его Членов, присутствующих на заседании.
4.28. Решения Совета оформляются протоколом, подписываемым Председательствующим и секретарем заседания Совета.
4.29. По требованию не менее одной трети Членов Совета принятое решение может быть вынесено для утверждения на Общем собрании.
4.30. Текущее управление деятельностью Партнерства осуществляет Президент Партнерства, который избирается Общим собранием сроком на семь лет.
4.31. К компетенции Президента как единоличного исполнительного органа относится:
- общее руководство текущей деятельностью Партнерства;
- действовать без доверенности от имени Партнерства и представлять ее в отношениях с юридическими и физическими лицами в Российской Федерации и за рубежом, заключать от имени Некоммерческого партнерства договоры, соглашения и иные сделки;
- организация правового и административно-хозяйственного обеспечения деятельности Партнерства;
- назначение Вице-Президентов по направлениям деятельности Партнёрства и прекращения их полномочий;
- организация привлечения средств для финансирования утвержденных Партнерством программ, проектов и мероприятий;
- координация деятельности филиалов и представительств Партнерства, утверждение их годовых отчетов;
- утверждение лимитов и смет административно-хозяйственных расходов;
- определение условий оплаты труда штатных сотрудников Партнерства, филиалов и представительств Партнерства;
- принятие на работу и увольнение в соответствии с трудовым законодательством Российской Федерации штатных сотрудников Партнерства, филиалов и представительств Партнерства, принятие к ним мер поощрения и взыскания; принятие на работу сотрудников по контрактам и договорам подряда;
- издание приказов, распоряжений, утверждение инструкций, правил внутреннего трудового распорядка, выдача доверенностей;
- формирование рабочих групп и временных коллективов, привлечение экспертов для участия в разработке программ и проектов Партнерства;
- открытие счетов Партнерства в банковских организациях, распоряжение полученными кредитами, имуществом и финансовыми средствами Партнерства, а также осуществление текущих расходов Партнерства в пределах утвержденной сметы расходов.
4.32. Президент Партнерства вправе решать и другие вопросы деятельности Партнерства, кроме отнесенных к исключительной компетенции Общего собрания и компетенции Совета.
4.33. Президент направляет Общему собранию Партнерства ежегодное послание о реализации стратегических планов Партнерства, выполнения отдельно стоящих перед Партнерством задач, а также его дальнейшего перспективного развития. В ежегодном послании Президента также отражаются результаты деятельности возглавляемого им Совета Партнерства, в виде годового отчета.
4.34. Текущее руководство деятельностью Партнерства, так же могут осуществлять Вице-президенты, действующие на основании доверенности, выданной Президентом.

Статья 5. ИМУЩЕСТВО И ХОЗЯЙСТВЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

5.1. Основным источником формирования имущества Партнерства являются вступительные и ежегодные взносы ее Членов. Взносы могут представлять как денежные средства, так и иные материальные и нематериальные активы, имущественные и не имущественные права. Взносы, переданные Партнерству ее Членами, становятся собственностью Партнерства.
5.2. Денежная оценка не денежных взносов, вносимых членами Партнерства, утверждаются решением Общего собрания Партнерства, принимаемым всеми Членами Партнерства единогласно.
5.3. В случае внесения взноса не денежным взносом, права на пользования соответствующим взносом должны быть переданы Партнерству в течение одного месяца с момента наступления срока уплаты взноса.
5.4. Партнерство может иметь в собственности оборудование, инвентарь, денежные средства в российских рублях и иностранной валюте, ценные бумаги и иное имущество, необходимое ей для реализации уставных целей и задач.
5.5. Партнерство использует принадлежащее ей имущество, а также осуществляет производственно-хозяйственную деятельность только для достижения Уставных целей и задач в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
5.6. Финансовые и материальные средства Партнерства создаются за счет:
- вступительных взносов Членов Партнерства;
- членских взносов Членов Партнерства;
- добровольных пожертвований российских и иностранных частных и юридических лиц;
- выручки от реализации товаров, работ, услуг;
- дивидендов по акциям, облигациям и другим ценным бумагам и вкладам;
- доходов, получаемых от использования собственности Партнерства;
- других денежных и иных средств, полученных Партнерством на основаниях, не противоречащих законодательству Российской Федерации.
5.7. Размер, порядок и сроки внесения вступительных взносов определяются решением Совета Партнерства.
5.8. Размер, порядок и сроки внесения членских взносов определяется Советом Партнерства.
5.9. Для материально-финансового обеспечения уставных целей и задач Партнерство вправе:
- создавать коммерческие организации;
- привлекать и организовывать использование материальных и финансовых средств российских и иностранных инвесторов, иных ресурсов для реализации своих уставных целей и задач, проектов и программ;
- открывать счета, в том числе валютные, в банковских организациях;
- использовать банковские кредиты;
- взаимодействовать с правительственными и международными органами и организациями, частными и другими юридическими лицами.
5.10. Заинтересованность Членов партнерства в совершении Партнерством тех или иных действий, в том числе в совершении сделок, влечет за собой конфликт интересов заинтересованных лиц и Партнерства. При возникновении таких обстоятельств заинтересованные лица обязаны соблюдать интересы Партнерства, прежде всего в отношении целей его деятельности, и не должны использовать возможности Партнерства или допускать их использование в иных целях, помимо предусмотренных учредительными документами Партнерства.
В случае если Член партнерства имеет заинтересованность в сделке, стороной которой является или намеревается быть Партнерство, а также в случае иного противоречия интересов указанного лица и Партнерства в отношении существующей или предполагаемой сделки:
- оно обязано сообщить о своей заинтересованности органу управления Партнерства до момента принятия решения о заключении сделки;
- сделка должна быть одобрена органом управления Партнерства.
5.11. Заинтересованное лицо – Член партнерства несет перед Партнерством ответственность в размере убытков, причиненных им Партнерству. Если убытки причинены Партнерству несколькими заинтересованными лицами, их ответственность перед Партнерством является солидарной.



Статья 6. ТРЕТЕЙСКИЙ СУД.

6.1. Третейский суд представляется Советом из числа членов Партнёрства в составе не менее трёх человек и избирается Общим Собранием сроком на три года.
6.2. Члены третейского суда не могут входит в состав Совета или другой орган правления Партнёрства.
6.3. Функции Третейского суда:
- разрешение споров между членами Партнёрства;
- разрешение споров между членом или членами Партнёрства и иными лицами по вопросам профессиональной деятельности членов Партнёрства.
6.4. В случае не надлежащего исполнения своих функций, Третейский суд может быть переизбрана по представлению Совета Партнерства и утверждена Общим Собранием.

Статья 7. РЕОРГАНИЗАЦИЯ И ЛИКВИДАЦИЯ

7.1. Реорганизация (слияние, присоединение, разделение, выделение) Партнерства может быть осуществлена по решению Общего собрания, если за это решение проголосовало не менее двух третей от общего числа Членов Партнерства. Решение по вопросам преобразования принимается единогласно Членами Партнерства.
7.2. Партнерство может быть ликвидировано:
- по решению Общего собрания, если за это решение проголосовало не менее двух третей от общего числа Членов Партнерства;
- по решению суда.
7.3. Ликвидация и реорганизация Партнерства осуществляется по основаниям и в порядке, предусмотренном действующим законодательством Российской Федерации.
7.4. Имущество и средства ликвидируемого Партнерства, оставшиеся после удовлетворения требований кредиторов, направляются на уставные цели Партнерства и/или на благотворительные цели в порядке, определяемом Общим собранием. 7.5. Партнерство считается ликвидированным или реорганизованным после внесения соответствующих записей в единый государственный реестр юридических лиц.

Статья 8. ХРАНЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ

8.1. Партнерство ведет кадровое делопроизводство, осуществляет документооборот в соответствии с требованиями действующего законодательства. Президент несет ответственность за сохранность документов (управленческих, финансово-хозяйственных, по личному составу и др.).
8.2. Партнерство обязано хранить следующие документы:
- учредительные документы Партнерства, а также внесенные в учредительные документы Партнерства и зарегистрированные в установленном порядке изменения и дополнения;
- протоколы Общего собрания Партнерства, содержащие решение о создании Партнерства и об утверждении денежной оценки не денежных взносов, а также иные решения, связанные с созданием Партнерства;
- документ, подтверждающий государственную регистрацию Партнерства;
- документы, подтверждающие права Партнерства на имущество, находящееся на ее балансе;
- внутренние документы Партнерства;
- положения о филиалах и представительствах Партнерства;
- протоколы Общего собрания Партнерства;
- заключения аудитора, государственных и муниципальных органов финансового контроля;
- иные документы, предусмотренные федеральными законами и иными правовыми актами Российской Федерации, Уставом Партнерства, внутренними документами Партнерства, решениями Общего собрания Партнерства, Совета и Президента;
- все вышеперечисленные документы Партнерство хранит по месту нахождения в соответствии с п.1.12. статьи 1 настоящего Устава.
8.3. По требованию Члена Партнерства, Партнерство обязано в разумные сроки предоставить возможность ознакомиться с настоящим Уставом, в том числе с его изменениями. Партнерство обязано по требованию Члена Партнерства предоставить ему копии действующего Устава Партнерства.
8.4. При реорганизации или ликвидации Партнерства все документы (управленческие, финансово-хозяйственные, по личному составу и др.) передаются в соответствии с установленными правилами предприятию-правопреемнику, а при его отсутствии документы передаются на хранение бывшим учредителям Партнерства.

Статья 9. ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

9.1. Если какое-либо из положений настоящего Устава становится недействительным (в том числе в связи с изменениями, внесенными в действующее законодательство Российской Федерации), это не затрагивает действительности остальных положений. В этом случае Партнерство заменяет недействительное положение Устава положением, допустимым в правовом отношении, или же готовит Устав в новой редакции.
9.2. Все изменения и дополнения к настоящему Уставу будут оформляться в письменной форме, и регистрироваться в установленном законодательством Российской Федерации порядке.
9.3. Изменения Устава Партнерства приобретают силу для третьих лиц с момента их государственной регистрации в установленном законом порядке.

Матушкин Андрей Николаевич

Президент IAPD
Miembro del equipo
Nivel de acceso privado
Full members of NP "MOD"
Registrado
1 Ene 1970
Mensajes
21.428
Puntuación de reacción
3.525
Puntos
113
Edad
52
Ubicación
Россия,
Sitio web
o-d-b.ru
The charter of the NP "IAPD".

THE CHARTER OF THE "INTERNATIONAL ASSOCIATION OF PRIVATE DETECTIVES".

Article 1. GENERAL PROVISIONS
1.1. The non-profit Partnership "International Association of Detectives" (hereinafter referred to as the Partnership) is a non-profit organization established by individuals and legal entities to assist its members in carrying out activities aimed at achieving the goals provided for in this Charter.
1.2. The founders of the Partnership are:
* Matushkin Andrey Nikolaevich
* Natalia Lazovskaya
* Strelnikov Ruslan Evgenievich
* Anatoly Gudimov
• Anoshin Viktor Mikhailovich
1.3. The partnership operates in accordance with the current legislation of the Russian Federation, guided by the Constitution of the Russian Federation, the Civil Code of the Russian Federation, Federal law "On nonprofit organizations" No. 7-FZ dated 12.01.1996 G.
1.4. The partnership is valid throughout the territory of the Russian Federation on the principles of legality, transparency, self-government, voluntary and equal participation of Members of the Partnership in its work, trust, integrity and mutual aid between Members of the Partnership.
1.5. Full name of the Partnership in Russian:
Non-profit partnership "International Association of Detectives".
Abbreviated name of the Non-profit Partnership in Russian: NP "MOD".
Full name of the Partnership in English:
Non-commercial partnership «International Association of Private Detectives».
Abbreviated name of the Partnership in English: NP "IAPD".
1.6. The Partnership has a seal with its full name in Russian and English, stamps and letterheads with its name, and may also have an emblem registered in accordance with the procedure established by law.
1.7. The Partnership is a legal entity from the moment of state registration, has the legal capacity necessary for the implementation of the statutory goals and objectives, has a separate property and an independent balance sheet.
1.8. In order to achieve the statutory goals, the Partnership has the right to conclude agreements, contracts, make other transactions, acquire property and non-property rights, be a plaintiff and a defendant in court, arbitration court, arbitration court.
1.9. The Partnership is liable for its obligations with all its property, which may be subject to foreclosure under the legislation of the Russian Federation. The Partnership is not liable for the obligations of the Russian Federation and its Members. The Russian Federation is not responsible for the obligations of the Partnership.
1.10. The Partnership establishes business relations with Russian and foreign state, public, commercial and other bodies and organizations, as well as with citizens of Russia and foreign countries, participates in the implementation of joint activities with them aimed at fulfilling the statutory goals, joins international and other organizations and cooperates with them.
1.11. Location of the Partnership (Headquarters of the Partnership): 19/100 Gavanskaya str., lit., Saint Petersburg, 199106, Russian Federation. A, pom. 12N.
1.12 Private detective — a citizen of the Russian Federation, registered as an individual entrepreneur, who has received a license to carry out private detective (detective) activities in accordance with the procedure established by law and provides services provided for in part two of Article 3 of the Law on Private Detective and Security Activities in the Russian Federation (as amended by the Law of the Russian Federation). Federal laws of 21.03.2002 N 31-FZ, of 10.01.2003 N 15-FZ, of 06.06.2005 N 59-FZ, of 18.07.2006 N 118-FZ, of 24.07.2007 N 214-FZ, of 22.12.2008 N 272-FZ).
Article 2. OBJECTIVES AND TYPES OF ACTIVITIES
2.1. The objectives of the Partnership are:
- development of cooperation between the Partnership members and coordination of their activities;
- protection of the rights and legitimate interests of its members, providing them with assistance in order to improve the effectiveness of their activities;
- coordinating the actions of the Partnership members in matters of the most rational conduct of their activities, reducing unproductive expenses, reducing the level of production costs, organizing mutual exchange of experience in the market, necessary information, protecting common property rights and interests;
- combining the efforts of the Partnership members to obtain objective, comprehensive information about the objects of verification, events and facts, with the aim of the most complete and high-quality implementation of their statutory goals, including in the interests of authorities and law enforcement agencies;
- expanding the capabilities of each member of the Partnership to promote the services provided outside their own territory (city, country), including increasing the customer base;
- increasing the prestige of the detective profession, the image of each member of the organization by expanding the field of activity of the Partnership, representing its interests at the national and international level.
2.2. The Partnership, in accordance with the current legislation, carries out the following activities::
- organization of interaction of Partnership members;
- representation of the interests of the Partnership and its members in state and public bodies and organizations and other organizations and institutions;
- promoting the development of the market of detective services, as well as providing them to consumers;
- development and maintenance of automated and unified data banks and provision of services necessary for more effective integration of detective work with other sectors of the national economy, as well as with international structures;
- preparation and publication of periodicals, reference books, textbooks and materials, organization and holding of seminars and conferences, national and international competitions on the problems of detective work, aimed at improving the professional level of specialists and promoting scientific and practical knowledge in the field of detective work;
- organization of training and internships for specialists-members of the Partnership;
- implementation of measures aimed at attracting those dismissed from law enforcement agencies to the Partnership's sphere of activity;
- collection and processing of information, organization of rapid exchange of information between the members of the Partnership.
2.3. If a license or a special permit is required to carry out any type of activity, then such activity is carried out after obtaining the corresponding license or permit.
The partnership has the right to involve organizations or individual entrepreneurs to carry out activities that require a license or a special permit.

Article 3. PARTNERSHIP MEMBERS, THEIR RIGHTS AND OBLIGATIONS
3.1. Members of the Partnership are individuals and legal entities (engaged in detective work) under the legislation of the Russian Federation, as well as foreign individuals and legal entities that share the goals and objectives of the Partnership and have entered into the Partnership in accordance with the procedure provided for in this Charter.
3.2. When entering into a Partnership, its Members retain their economic independence, the rights of a legal entity, do not change the form of ownership and name.
3.3. Joining the Partnership confirms the intention and consent of the entrant to coordinate their actions with other Members of the Partnership in accordance with this Charter.
3.4. A prerequisite for membership in the Partnership is the timely and full payment of contributions to the Partnership. The contributions of the Partnership Members include entrance fees and membership fees.
3.5. Admission to the Partnership is made on the basis of an application. The application is made in the form approved by the Partnership Council. Together with the application, the entrant submits at least 2 recommendations from the Partnership Members.
3.6. An individual or legal entity entering into a Partnership, by submitting an application, acknowledges that it agrees with the provisions of the Charter of the Partnership, assumes all the obligations arising from this, and will fulfill them after joining the Partnership.
3.7. Based on the results of consideration of the application by the Partnership Council, one of the following decisions is made:
- to accept a person as a member of the Partnership;
- postpone the admission of a person to the Partnership for a specified period of time;
- refuse to accept a person as a member of the Partnership.
A person is considered to be accepted as a member of the partnership from the moment of making a decision by the Partnership Council.
3.8. If a person is accepted as a member of the Partnership, a corresponding letter is sent to him by e-mail and an invoice for the payment of the entrance fee. The entry fee is paid within 10 (Ten) days after receiving the specified invoice.
3.9. In case of refusal to accept a person as a member of the Partnership, a letter is sent to him by e-mail with an indication of the reasons for the refusal. The deadline for sending such a letter is 20 (Twenty) days from the date of the decision. After eliminating the reasons for refusal, the person has the right to re-apply for joining the Partnership.
3.10. Information about individuals, enterprises and organizations accepted as members of the Partnership may be published on the official Internet resource of the Partnership.
3.11. Partnership members have the right to:
- receive information provided by the Partnership in order to fulfill its goals;
- as a matter of priority, use the services provided by the Partnership in the course of its activities provided for in Article 2 of this Charter;
- participate in the management of the Partnership's activities;
- make proposals to the agenda of the General Meeting, including amendments to the articles of Association;
- submit proposals for consideration by higher and other management bodies;
- participate in the management of the Partnership's affairs;
- receive information about the activities of the Partnership on the basis of a written request addressed to the President (the President is obliged to provide the requested information or issue a reasoned written refusal within three days from the date of receipt of the said request);
- at its sole discretion, withdraw from the Partnership on the basis of a written application submitted to the Partnership Council;
....
Article 4. GOVERNING BODIES
4.1. The management bodies of the Partnership are:
- General Meeting of Members, hereinafter referred to as the General Meeting;
- Advice;

4.2. The supreme governing body of the Partnership is the General Meeting of the Partnership members.
4.3. The General Meeting of the Partnership members has the right to take into consideration any issues related to the organization and activities of the Partnership.
4.4. The exclusive competence of the General Meeting includes:
- amendment and amendment of the Charter;
- determination of priority areas of activity, principles of formation and use of the property of a non-profit partnership;
- election of the President, the Partnership Council and early termination of their powers;
- adoption and amendment of the internal documents of the Partnership provided for in clause 3.12. of this Charter;
- reorganization and liquidation of the Partnership.
4.5. The Regular General Meeting is held at least once a year within the terms determined by the General Meeting itself.
4.6. The Extraordinary General Meeting is convened at the initiative of the Board or at the request of at least one third of the Partnership Members.
4.7. The proposal to convene an extraordinary General Meeting is sent in writing to the President of the Partnership, indicating the issues to be considered and the date of its holding, taking into account the time required for the preparation of the General Meeting, but not later than 45 days before the date specified in the proposal for convocation.
4.8. Organizational support for the convocation and holding of the General Meeting is provided by a person authorized by the President of the Partnership.
4.9. The members of the Partnership are notified of the convening of the General Meeting in writing or by e-mail, indicating the draft agenda, as well as the place and time of the General Meeting no later than 30 days before the date of its holding.
4.10. The General Meeting is held in accordance with the procedure established by the current legislation of the Russian Federation and the Charter of the Partnership. In the course of the General Meeting, the agenda of the General Meeting may be changed by the decision of the members participating in it.
4.11.Before the opening of the General Meeting, the registration of persons who have arrived to participate in its work is carried out.
4.12. The General Meeting is headed by the President of the Partnership. The General Meeting is entitled to make decisions if more than half of the Partnership Members participate in the voting. If the required quorum is not met, the Council reschedules the General Meeting to another date, but not for more than 40 days. The members of the Partnership are informed about this in accordance with the procedure and terms stipulated in clause 4.9 of this Charter.
4.13. The decisions of the General Meeting are taken by voting of the Partnership Members present at the meeting, each of whom has one vote. The decisions of the General Meeting are drawn up in minutes and signed by the Chairman and the Secretary of the General Meeting. The decisions come into force 10 days after the meeting.
4.14.A two-thirds majority of the total number of Members of the Non-Profit Partnership participating in the meeting is required to make decisions on issues falling within the exclusive competence of the General Meeting of the Partnership.
4.15. The decision on the transformation issues is made unanimously by the Members of the Non-Profit Partnership.
4.16. Decisions adopted by the General Meeting of the Partnership are brought to the attention of all Members of the Partnership within 10 days and are binding on them.
4.17. In the intervals between the meetings of the General Meeting, the management of the activities of the Non – Profit Partnership is carried out by a permanent collegial body-the Council.
4.18. The Board consists of at least 3 (three) Members of the Partnership, but not necessarily an even number.
4.19. The competence of the Council includes:
- election of the Arbitration Court and early termination of its powers;
- approval of the Partnership's annual report and annual balance sheet;
- approval of Partnership programs and projects;
- creation of branches and opening of representative offices of the Partnership, appointment of their heads;
- participation in other organizations;
- approval of regulatory documents regulating the work of branches and representative offices, as well as funds, permanent and temporary committees and commissions established by the decision of the General Meeting;
- approval of the budget (financial plan) Partnerships;
- determination of the size and terms of payment of entrance and membership fees;
- approval of internal documents, branches and representative offices, permanent and temporary committees and commissions;
- convocation of the General Meeting of the Partnership, preparation of the draft agenda;
- formation of the arbitration court and termination of its powers;
- defining the current tasks of the Partnership, creating commissions, working groups and other temporary structures to address certain most important issues, and monitoring their work;
- making decisions on the creation of commercial and other organizations, mass media with the participation of the Partnership;
- making decisions on the Partnership's membership in other organizations and associations of the Russian Federation and other countries, as well as in international organizations;
- approval of proposals for the admission of new Members of the Partnership;
- The Council has the right to make decisions on other issues of the organization and activities of the Partnership, except for issues referred to the exclusive competence of the General Meeting of the Partnership.
4.20. The Board is elected for a term of three years by the General Meeting from among the Members of the Partnership.
4.21. The Board is headed by the President of the Partnership.
4.22. By decision of the Council, private individuals, representatives of Russian and foreign enterprises, other associations, state and public bodies and organizations may participate in its work with the right to an advisory vote.
4.23. A member of the Council who has twice failed to participate in a meeting of the Council without a valid reason may be suspended from performing his duties and prematurely removed from the Council by a decision of the General Meeting, as well as by a decision of the Council in connection with the request of the enterprise or organization of which he is a representative, termination of membership of this organization in the Partnership, at his personal request, after committing actions that contradict the statutory goals and objectives of the Partnership or that have caused or may cause damage to its interests or business reputation, and also in the presence of a court verdict that has entered into force, by which a Member of the Council is found guilty of committing an intentional crime.
4.24. Meetings of the Council are held at least once every six months under the chairmanship of the President (Chairman). In the absence of the President, another member of the Council appointed by the President may preside.
If there are any questions concerning the Partnership's activities that do not require any delay, the Partnership's Board of Members has the right to hold an unscheduled meeting. In this regard, it is allowed to hold an unscheduled meeting of the members of the Partnership Council via conference calls or e-mail.
4.25. The Council is authorized to make decisions if more than half of its Members participate in the meeting.
4.26. The decisions of the Council are taken by a vote of its Members, each of whom has one vote (for or against).
4.27. All decisions of the Council are taken by a simple majority of the votes of its Members present at the meeting.
4.28. The decisions of the Council are drawn up in a protocol signed by the Chairman and the Secretary of the meeting of the Council.
4.29. At the request of at least one third of the Members of the Board, the decision may be submitted for approval at the General Meeting.
4.30. The current management of the Partnership is carried out by the President of the Partnership, who is elected by the General Meeting for a term of seven years.
4.31. The competence of the President as the sole executive body includes:
- general management of the current activities of the Partnership;
- act without a power of attorney on behalf of the Partnership and represent it in relations with legal entities and individuals in the Russian Federation and abroad, conclude contracts, agreements and other transactions on behalf of the Non-Commercial Partnership;
- organization of legal and administrative support for the Partnership's activities;
- appointment of Vice-Presidents for the Partnership's areas of activity and termination of their powers;
- organization of raising funds to finance programs, projects and events approved by the Partnership;
- coordination of the activities of the Partnership's branches and representative offices, approval of their annual reports;
- approval of limits and estimates of administrative and economic expenses;
- determining the terms of remuneration of full-time employees of the Partnership, branches and representative offices of the Partnership;
- employment and dismissal in accordance with the labor legislation of the Russian Federation of full-time employees of the Partnership, branches and representative offices of the Partnership, taking measures to encourage and punish them; employment of employees under contracts and contract agreements;
- issuing orders, orders, approving instructions, internal labor regulations, issuing powers of attorney;
- formation of working groups and temporary teams, involvement of experts to participate in the development of Partnership programs and projects;
- opening Partnership accounts in banking organizations, managing the received loans, property and financial resources of the Partnership, as well as implementing the current expenses of the Partnership within the approved cost estimate.
4.32. The President of the Partnership has the right to resolve other issues of the Partnership's activities, other than those referred to the exclusive competence of the General Meeting and the competence of the Council.
4.33. The President sends an annual message to the General Meeting of the Partnership on the implementation of the strategic plans of the Partnership, the implementation of the tasks separately facing the Partnership, as well as its further long-term development. The annual message of the President also reflects the results of the activities of the Partnership Council headed by him, in the form of an annual report.
4.34. The current management of the Partnership's activities may also be carried out by the Vice-Presidents acting on the basis of a power of attorney issued by the President.
Article 5. PROPERTY AND ECONOMIC ACTIVITIES
5.1. The main source of formation of the Partnership's assets is the entrance and annual contributions of its Members. Contributions can represent both cash and other tangible and intangible assets, property and non-property rights. Contributions transferred to the Partnership by its Members become the property of the Partnership.
5.2. The monetary assessment of non-monetary contributions made by the Partnership members is approved by the decision of the Partnership Council, adopted by all Members of the Council unanimously.
5.3. If the contribution is not made in cash, the rights to use the corresponding contribution must be transferred to the Partnership within one month from the date of payment of the contribution.
5.4. The Partnership may own equipment, inventory, funds in Russian rubles and foreign currency, securities and other property necessary for the implementation of its statutory goals and objectives.
5.5. The Partnership uses the property belonging to it, as well as carries out production and economic activities only to achieve its Statutory goals and objectives in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation.
5.6. The financial and material resources of the Partnership are created at the expense of:
- entrance fees of the Partnership Members;
- membership fees of the Partnership Members;
- voluntary donations from Russian and foreign individuals and legal entities;
- revenue from the sale of goods, works, and services;
- dividends on shares, bonds and other securities and deposits;
- income received from the use of the Partnership's property;
- other monetary and other funds received by the Partnership on the grounds that do not contradict the legislation of the Russian Federation.
5.7. The amount, procedure and terms of making entrance fees are determined by the decision of the Partnership Council.
5.8. The amount, procedure and terms of payment of membership fees are determined by the Partnership Council.
5.9. For the material and financial support of the statutory goals and objectives, the Partnership has the right to:
- create commercial organizations;
- attract and organize the use of material and financial resources of Russian and foreign investors, other resources for the implementation of their statutory goals and objectives, projects and programs;
- open accounts, including currency accounts, in banking organizations;
- use bank loans;
- interact with governmental and international bodies and organizations, private and other legal entities.
5.10. The interest of the Partnership Members in the performance of certain actions by the Partnership, including transactions, entails a conflict of interests between the interested parties and the Partnership. In the event of such circumstances, the interested parties are obliged to respect the interests of the Partnership, primarily in relation to the purposes of its activities, and must not use the Partnership's opportunities or allow them to be used for purposes other than those provided for in the Partnership's constituent documents.
In the event that a Member of the partnership has an interest in a transaction to which the Partnership is or intends to be a party, as well as in the event of another conflict of interests between the specified person and the Partnership in relation to an existing or proposed transaction:
- it is obliged to inform the President of its interest before the decision on the conclusion of the transaction is made;
- the deal must be approved by the President.
5.11. The interested person-a Member of the Partnership-is liable to the Partnership in the amount of losses caused by him to the Partnership. If the losses are caused to the Partnership by several interested parties, their liability to the Partnership is joint and several.

Article 6. ARBITRATION COURT
6.1. The Arbitration Court is elected by the Board from among the members of the Partnership consisting of at least three people for a term of three years.
6.2.The members of the Arbitration Court may not be members of the Board or other body of the Management Board of the Partnership.
6.3. Functions of the Arbitration Court:
- settlement of disputes between members of the Partnership;
- resolution of disputes between a member or members of the Partnership and other persons on the professional activities of the members of the Partnership.
6.4. In case of improper performance of its functions, the Arbitration Court may be re-elected by the Partnership Council.

Article 7. REORGANIZATION AND LIQUIDATION
7.1. Reorganization (merger, merger, division, separation) The Partnership may be implemented by a decision of the General Meeting, if at least two-thirds of the total number of Members of the Partnership voted for this decision. The decision on the transformation issues is made unanimously by the Members of the Partnership.
7.2. The Partnership may be liquidated:
- by the decision of the General Meeting, if at least two-thirds of the total number of Members of the Partnership voted for this decision;
- by court order.
7.3. The liquidation and reorganization of the Partnership is carried out on the grounds and in accordance with the procedure provided for by the current legislation of the Russian Federation.
7.4. The property and funds of the liquidated Partnership remaining after the satisfaction of the creditors ' claims are allocated for the statutory purposes of the Partnership and / or for charitable purposes in accordance with the procedure determined by the General Meeting.
7.5. The Partnership is considered to be liquidated or reorganized after making the relevant entries in the unified state register of legal entities.

Article 8. STORAGE OF DOCUMENTS
8.1. The Partnership conducts personnel records management, performs document management in accordance with the requirements of the current legislation. The President is responsible for the safety of documents (administrative, financial and economic, personnel, etc.).
8.2. The Partnership is obliged to keep the following documents:
- the founding documents of the Partnership, as well as the amendments and additions made to the founding documents of the Partnership and registered in accordance with the established procedure;
- minutes of the General Meeting of the Partnership, containing the decision on the creation of the Partnership and on the approval of the monetary assessment of non-monetary contributions, as well as other decisions related to the creation of the Partnership;
- a document confirming the state registration of the Partnership;
- documents confirming the Partnership's rights to the property on its balance sheet;
- internal documents of the Partnership;
- regulations on branches and representative offices of the Partnership;
- minutes of the General Meeting of the Partnership;
- conclusions of the auditor, state and municipal financial control bodies;
- other documents provided for by federal laws and other legal acts of the Russian Federation, the Partnership Charter, internal documents of the Partnership, decisions of the General Meeting of the Partnership, the Council and the President;
- the Partnership keeps all the above-mentioned documents at its location in accordance with paragraph 1. 12. of Article 1 of this Charter.
8.3. At the request of a Member of the Partnership, the Partnership is obliged to provide an opportunity to get acquainted with this Charter, including its amendments, within a reasonable time. The Partnership is obliged to provide a copy of the current Charter of the Partnership at the request of a Member of the Partnership.
8.4. In the event of reorganization or liquidation of the Partnership, all documents (management, financial and economic, personnel, etc.) are transferred in accordance with the established rules to the successor company, and in its absence, the documents are transferred to the custody of the former founders of the Partnership.

Article 9. OTHER PROVISIONS
9.1. If any of the provisions of this Charter becomes invalid (including in connection with changes made to the current legislation of the Russian Federation), this does not affect the validity of the remaining provisions. In this case, the Partnership replaces the invalid provision of the Charter with a provision that is legally permissible, or prepares a new version of the Charter.
9.2. All amendments and additions to this Charter will be made in writing and registered in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation.
9.3. Amendments to the Partnership Charter become effective for third parties from the moment of their state registration in accordance with the procedure established by law.

REGULATION
Non-profit partnership " INTERNATIONAL ASSOCIATION OF DETECTIVES»
 
Original message
Устав НП "IAPD".

УСТАВ "МЕЖДУНАРОДНОГО ОБЪЕДИНЕНИЯ ЧАСТНЫХ ДЕТЕКТИВОВ".

Статья 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Некоммерческое партнерство "Международное объединение детективов" (далее - Партнерство), является некоммерческой организацией, учрежденной физическими и юридическими лицами для содействия ее членам в осуществлении деятельности, направленной на достижении целей, предусмотренных настоящим Уставом.
1.2. Учредителями Партнерства являются:
• Матушкин Андрей Николаевич
• Лазовская Наталья Александровна
• Стрельников Руслан Евгеньевич
• Гудимов Анатолий Геннадиевич
• Аношин Виктор Михайлович
1.3. Партнерство действует в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации, в своей деятельности руководствуется Конституцией Российской Федерации, Гражданским Кодексом РФ, Федеральным законом РФ "О некоммерческих организациях" № 7-ФЗ от 12.01.1996 г.
1.4. Партнёрство действует на всей территории Российской Федерации на принципах законности, гласности, самоуправления, добровольности и равноправного участия Членов Партнерства в ее деятельности, доверия, добропорядочности и взаимопомощи в отношениях между Членами Партнерства.
1.5. Полное наименование Партнерства на русском языке:
Некоммерческое партнерство "Международное объединение детективов".
Сокращенное наименование Некоммерческого партнерства на русском языке: НП «МОД».
Полное наименование Партнерства на английском языке:
Non-commercial partnership «International Association of Private Detectives».
Сокращенное наименование Партнерства на английском языке: NP «IAPD».
1.6. Партнерство имеет печать со своим полным наименованием на русском и английском языках, штампы и бланки со своим наименованием, также может иметь эмблему, зарегистрированную в установленном законом порядке.
1.7. Партнерство является юридическим лицом с момента государственной регистрации, обладает правоспособностью, необходимой для реализации уставных целей и задач, имеет в собственности обособленное имущество и самостоятельный баланс.
1.8. Для достижения уставных целей Партнерство вправе заключать договоры, контракты, совершать иные сделки, приобретать имущественные и не имущественные права, быть истцом и ответчиком в суде, арбитражном суде, третейском суде.
1.9. Партнерство отвечает по своим обязательствам всем принадлежащим ему имуществом, на которое по законодательству Российской Федерации может быть обращено взыскание. Партнерство не отвечает по обязательствам Российской Федерации и своих Членов. Российская Федерация не отвечает по обязательствам Партнерства.
1.10. Партнерство устанавливает деловые связи с российскими и зарубежными государственными, общественными, коммерческими и иными органами и организациями, а также с гражданами России и зарубежных стран, принимает участие в осуществлении с ними совместных мероприятий, направленных на выполнение уставных целей, вступает в международные и иные организации и сотрудничает с ними.
1.11. Место нахождения Партнерства (Штаб-квартира Партнёрства): Российская Федерация, 199106, город Санкт-Петербург, ул. Гаванская, дом 19/100, лит. А, пом. 12Н.
1.12 Ча́стный детекти́в — гражданин Российской Федерации, зарегистрированный в качестве индивидуального предпринимателя, получивший в установленном законом порядке лицензию на осуществление частной детективной (сыскной) деятельности и оказывающий услуги, предусмотренные частью второй статьи 3 Закона о частной детективной и охранной деятельности в Российской Федерации (в ред. Федеральных законов от 21.03.2002 N 31-ФЗ, от 10.01.2003 N 15-ФЗ, от 06.06.2005 N 59-ФЗ, от 18.07.2006 N 118-ФЗ, от 24.07.2007 N 214-ФЗ, от 22.12.2008 N 272-ФЗ).
Статья 2. ЦЕЛИ И ВИДЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
2.1. Целями Партнерства являются:
- развитие взаимодействия членов Партнерства и координация их деятельности;
- защита прав и законных интересов своих членов, оказание им помощи в целях повышения эффективности их деятельности;
- осуществление координации действий членов Партнерства в вопросах наиболее рационального ведения их деятельности, уменьшение непроизводительных расходов, снижение уровня производственных затрат, организация взаимного обмена опытом работы на рынке, необходимой информацией, защита общих имущественных прав и интересов;
- объединение усилий членов Партнерства на получение объективной, исчерпывающей информации об объектах проверки, событиях и фактах, с целью наиболее полного и качественного выполнения их уставных целей, в том числе и в интересах органов власти и правоохранительных органов;
- расширение возможностей каждого члена Партнерства по продвижению оказываемых услуг за пределы собственной территории (города, страны), в том числе увеличение клиентской базы;
- повышение престижа профессии детектива, имиджа каждого члена организации за счет расширения поля деятельности Партнерства, представление его интересов на всероссийском и международном уровне.
2.2. Партнерство в соответствии с действующим законодательством осуществляет следующие виды деятельности:
- организация взаимодействия членов Партнерства;
- представление интересов Партнерства и своих членов в государственных и общественных органах и организациях и иных организаций и учреждениях;
- содействие развитию рынка детективных услуг, а также обеспечению ими потребителей;
- разработка и содержание автоматизированных и унифицированных банков данных и оказание услуг, необходимых для более эффективной интеграции детективной деятельности с другими отраслями народного хозяйства, а также с международными структурами;
- подготовка и выпуск периодических изданий, справочников, учебных пособий и материалов, организация и проведение семинаров и конференций, национальных и международных конкурсов по проблемам детективной деятельности, ориентированных на повышение профессионального уровня специалистов и пропаганду научно-практических знаний в области детективной деятельности;
- организация обучения и стажировки специалистов - членов Партнерства;
- осуществление мероприятий, направленных на привлечение уволенных из силовых ведомств в сферу деятельности Партнёрства;
- сбор и обработка информации, организация оперативного обмена информацией между членами Партнерства.
2.3. Если для осуществления какого-либо вида деятельности требуется получение лицензии, либо специального разрешения, то такая деятельность осуществляется после получения соответствующей лицензии либо разрешения.
Партнёрство в праве привлекать организации либо индивидуального предпринимателя для осуществления деятельности требующей получения лицензии, либо специального разрешения.

Статья 3. ЧЛЕНЫ ПАРТНЕРСТВА, ИХ ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ
3.1. Членами Партнерства являются физические и юридические лица (осуществляющие детективной деятельностью) по законодательству Российской Федерации, а также иностранные физические и юридические лица, разделяющие цели и задачи деятельности Партнерства и вступившие в Партнерство в порядке, предусмотренном настоящим Уставом.
3.2. При вступлении в Партнерство его Члены сохраняют свою хозяйственную самостоятельность, права юридического лица, не меняют форму собственности и наименование.
3.3. Вступление в Партнерство подтверждает намерение и согласие вступающего координировать свои действия с другими Членами Партнерства в соответствии с настоящим Уставом.
3.4. Непременным условием членства в Партнерстве является своевременная и полная уплата взносов в Партнерство. Взносы Членов Партнерства включают в себя вступительные взносы и членские взносы.
3.5. Прием в члены Партнерства производится на основании заявления. Заявление составляется по форме, утвержденной Советом Партнерства. Вместе с заявлением вступающее лицо представляет не менее 2 рекомендаций от Членов Партнерства.
3.6. Вступающее в Партнерство физическое или юридическое лицо, подав заявление, признает, что оно согласно с положениями Устава Партнерства, принимает на себя все вытекающие из этого обязательства, и будет выполнять их после вступления в Члены Партнерства.
3.7. По итогам рассмотрения заявления Советом Партнерства принимается одно из следующих решений:
- принять лицо в члены Партнерства;
- отложить приём лица в члены Партнерства на оговоренный срок;
- отказать лицу в принятии в члены Партнерства.
Лицо считается принятым в члены партнерства с момента принятия решения Советом Партнерства.
3.8. В случае принятия лица в члены Партнерства ему направляются соответствующее письмо по электронной почте и счет на оплату вступительного взноса. Вступительный взнос оплачивается в течение 10 (Десяти) дней после получения указанного счета.
3.9. В случае отказа в принятии лица в члены Партнерства ему направляется письмо по электронной почте с указанием причин отказа. Срок для отправки такого письма – 20 (Двадцать) дней со дня принятия решения. После устранения причин отказа лицо вправе повторно обратиться с заявлением о вступлении в Партнерство.
3.10. Информация о физических лицах, предприятиях и организациях, принятых в члены Партнерства, может публиковаться на официальном интернет ресурсе Партнёрства.
3.11. Члены Партнерства имеют право:
- получать информацию, предоставляемую Партнерством во исполнение своих целей;
- в первоочередном порядке пользоваться услугами, предоставляемыми Партнерством в ходе его деятельности, предусмотренной статьей 2 настоящего Устава;
- участвовать в управлении деятельностью Партнерства;
- вносить предложения в повестку заседания Общего собрания, в том числе по изменению устава;
- вносить предложения на рассмотрение высших и других органов управления;
- участвовать в управлении делами Партнерства;
- получать информацию о деятельности Партнерства на основании письменного запроса, адресованного Президенту (Президент обязан предоставить запрашиваемую информацию или выдать мотивированный письменный отказ в трехдневный срок со дня получения названного запроса);
- по своему усмотрению выходить из Партнерства на основании письменного заявления, поданного в Совет Партнерства;
- получать при выходе из Партнерства часть своего имущества или стоимость этого имущества в пределах стоимости имущества, переданного членами Партнерства в его собственность, за исключением членских взносов, в порядке, предусмотренном законом;
- получать в случае ликвидации Партнерства часть его имущества, оставшегося после расчетов с кредиторами, либо стоимость этого имущества в пределах его стоимости, переданного членами Партнерства в его собственность;
- в любое время отказаться от участия в Партнерстве.
3.12. Члены Партнерства обязаны:
- вносить взносы в порядке и размерах, установленных очередным годовым Советом Партнерства;
- не разглашать конфиденциальную информацию и информацию, составляющую коммерческую тайну, о деятельности Партнерства;
- соблюдать положения настоящего Устава, действующего законодательства, а также внутренних документов Партнерства;
- исполнять принятые на себя в установленном порядке обязательства по отношению к Партнерству;
- принимать участие в управлении делами Партнерства;
- оказывать содействие осуществлению Партнерством своих целей.
3.13. В случае возникновения любых споров и разногласий между Членами Партнерства, эти споры и разногласия должны решаться, прежде всего путем своевременных переговоров и консультаций между заинтересованными Членами Партнерства с целью поиска решения, устраивающего все заинтересованные стороны. Если компромисс не достигнут, то вопрос должен быть вынесен на рассмотрение Третейского суда Партнёрства с участием заинтересованных сторон. Принятое Третейским судом решение по разрешению спора обязательно для исполнения Членами партнерства. Если какая-либо из конфликтующих сторон считает принятое Третейским судом Партнёрства решение не справедливым, она вправе решать спор в соответствии с действующим законодательством.
3.14. Член Партнерства может быть исключен из Партнерства по решению Общего собрания.
3.15. Основаниями для исключения являются:
- грубые и/или неоднократные нарушения Устава Партнерства;
- систематическое невыполнение рекомендаций Совета;
- систематическое невыполнение обязанностей Члена Партнерства, в том числе по уплате членских взносов, либо воспрепятствование достижению уставных целей Партнерства.
3.16. Порядок добровольного выхода из Партнёрства:
- заявление члена Партнерства о добровольном выходе из Партнерства;
3.17. Информация о физических лицах, предприятиях и организациях, исключенных либо вышедших из членства Партнерства, может публиковаться на официальном интернет ресурсе Партнёрства.
3.18. Вступительные и членские взносы Членам Партнерства, вышедшим или исключенным из Партнерства, не возвращаются.

Статья 4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
4.1. Органами управления Партнерства являются:
- Общее собрание членов, далее Общее собрание;
- Совет;
- Президент.
4.2. Высшим органом управления Партнерства является Общее собрание членов Партнерства.
4.3. Общее собрание членов Партнерства вправе принять к своему рассмотрению любые вопросы организации и деятельности Партнерства.
4.4. К исключительной компетенции Общего собрания относится:
- изменение и дополнение Устава;
- определение приоритетных направлений деятельности, принципов формирования и использования имущества Некоммерческого партнерства;
- выборы Президента, Совета Партнерства и досрочное прекращение их полномочий;
- принятие и изменение внутренних документов Партнерства, предусмотренных п.3.12. настоящего Устава;
- реорганизация и ликвидация Партнерства.
4.5. Очередное Общее собрание проводится не реже одного раза в год в сроки, определяемые самим Общим собранием.
4.6. Внеочередное Общее собрание созывается по инициативе Совета или по требованию не менее одной трети Членов Партнерства.
4.7. Предложение о созыве внеочередного Общего собрания направляется в письменной форме Президенту Партнерства с указанием вопросов, подлежащих рассмотрению, и даты его проведения с учетом времени, необходимого для подготовки Общего собрания, но не позднее, чем за 45 дней до даты, указанной в предложении о созыве.
4.8. Организационное обеспечение созыва и проведения Общего собрания осуществляет лицо, уполномоченное на это Президентом Партнерства.
4.9. Члены Партнерства уведомляются о созыве Общего собрания письменно или по электронной почте с указанием проекта повестки дня, а также места и времени проведения Общего собрания не позднее, чем за 30 дней до дня его проведения.
4.10. Общее собрание проводится в порядке, установленном действующим законодательством РФ и Уставом Партнерства. В процессе работы Общего собрания по решению участвующих в нем членов может быть изменена повестка дня работы Общего собрания.
4.11. Перед открытием Общего собрания проводится регистрация лиц, прибывших для участия в его работе.
4.12. Работой Общего собрания руководит Президент Партнерства. Общее собрание правомочно принимать решения, если в голосовании принимают участие более половины Членов Партнерства. Если необходимый кворум не будет собран, Совет переносит проведение Общего собрания на другую дату, но не более чем на 40 дней. Члены Партнерства информируются об этом в порядке и сроки, предусмотренные п. 4.9 настоящего Устава.
4.13. Решения Общего собрания принимаются голосованием Членов Партнерства, присутствующих на заседании, каждый из которых имеет один голос. Решения Общего собрания оформляются протоколом и подписываются Председательствующим и Секретарем Общего собрания. Решения вступают в законную силу через 10 дней после проведения заседания.
4.14. Для принятия решений по вопросам, отнесенным к исключительной компетенции Общего собрания Партнерства, необходимо большинство в две трети голосов от общего числа Членов Некоммерческого партнерства, участвующих в заседании.
4.15. Решение по вопросам преобразования принимается единогласно Членами Некоммерческого партнерства.
4.16. Решения, принятые Общим собранием Партнерства доводятся до сведения всех Членов Партнерства в течение 10 дней и являются для них обязательными.
4.17. В перерывах между заседаниями Общего собрания управление деятельностью Некоммерческого партнерства осуществляет постоянно действующий коллегиальный орган – Совет.
4.18. Совет состоит не менее чем из 3 (трех) Членов Партнерства, но обязательно не чётное количество.
4.19. К компетенции Совета относится:
- выборы Третейского суда и досрочное прекращение его полномочий;
- утверждение годового отчета и годового бухгалтерского баланса Партнерства;
- утверждение программ и проектов Партнерства;
- создание филиалов и открытие представительств Партнерства, назначение их руководителей;
- участие в других организациях;
- утверждение нормативных документов, регламентирующих работу филиалов и представительств, а также фондов, постоянных и временных комитетов и комиссий, создаваемых по решению Общего собрания;
- утверждение бюджета (финансового плана) Партнерства;
- определение размеров и сроков оплаты вступительных и членских взносов;
- утверждение внутренних документов, филиалов и представительств, постоянных и временных комитетов и комиссий;
- созыв Общего собрания Партнерства, подготовка проекта повестки;
- формирование третейского суда и прекращение его полномочий;
- определение текущих задач Партнерства, создание комиссий, рабочих групп и других временных структур для решения отдельных наиболее важных вопросов, контроль за их работой;
- принятие решений о создании коммерческих и других организаций, средств массовой информации с участием Партнерства;
- принятие решений о вхождении Партнерства в другие организации и объединения Российской Федерации и других стран, а также в международные организации;
- утверждение предложений о приеме новых Членов Партнерства;
- Совет вправе принимать решения и по другим вопросам организации и деятельности Партнерства, кроме вопросов, отнесенных к исключительной компетенции Общего собрания Партнерства.
4.20. Совет избирается сроком на три года Общим собранием из числа Членов Партнерства.
4.21. Совет возглавляет Президент Партнерства.
4.22. По решению Совета в его работе могут принимать участие с правом совещательного голоса частные лица, представители российских и зарубежных предприятий, других объединений, государственных и общественных органов и организаций.
4.23. Член Совета, дважды не принявший участие в работе заседания Совета без уважительной причины, может быть отстранен от выполнения своих обязанностей и досрочно выведен из состава Совета решением Общего собрания, а также по решению Совета в связи с ходатайством предприятия или организации, представителем которой он является, прекращением членства этой организации в Партнерстве, по личной просьбе, после совершения действий, противоречащих уставным целям и задачам Партнерства или причинивших, или могущих причинить ущерб ее интересам или деловой репутации, а также при наличии вступившего в силу приговора суда, которым Член Совета признан виновным в совершении умышленного преступления.
4.24. Заседания Совета проводятся не реже одного раза в полгода под председательством Президента (Председательствующего). В отсутствие Президента функции Председательствующего может исполнять другой член Совета, назначенный Президентом.
При возникновении вопросов, касающихся деятельности Партнерства и не требующих отлагательства, Совет членов Партнерства вправе провести внеплановое заседание. В этой связи, допускается проведение внепланового заседания членов Совета Партнерства посредством конференцсвязи или электронной почты.
4.25. Совет полномочен принимать решения, если в заседании участвуют более половины его Членов.
4.26. Решения Совета принимаются голосованием его Членов, каждый из которых имеет один голос (за или против).
4.27. Все решения Совета принимаются простым большинством голосов его Членов, присутствующих на заседании.
4.28. Решения Совета оформляются протоколом, подписываемым Председательствующим и секретарем заседания Совета.
4.29. По требованию не менее одной трети Членов Совета принятое решение может быть вынесено для утверждения на Общем собрании.
4.30. Текущее управление деятельностью Партнерства осуществляет Президент Партнерства, который избирается Общим собранием сроком на семь лет.
4.31. К компетенции Президента как единоличного исполнительного органа относится:
- общее руководство текущей деятельностью Партнерства;
- действовать без доверенности от имени Партнерства и представлять ее в отношениях с юридическими и физическими лицами в Российской Федерации и за рубежом, заключать от имени Некоммерческого партнерства договоры, соглашения и иные сделки;
- организация правового и административно-хозяйственного обеспечения деятельности Партнерства;
- назначение Вице-Президентов по направлениям деятельности Партнёрства и прекращения их полномочий;
- организация привлечения средств для финансирования утвержденных Партнерством программ, проектов и мероприятий;
- координация деятельности филиалов и представительств Партнерства, утверждение их годовых отчетов;
- утверждение лимитов и смет административно-хозяйственных расходов;
- определение условий оплаты труда штатных сотрудников Партнерства, филиалов и представительств Партнерства;
- принятие на работу и увольнение в соответствии с трудовым законодательством Российской Федерации штатных сотрудников Партнерства, филиалов и представительств Партнерства, принятие к ним мер поощрения и взыскания; принятие на работу сотрудников по контрактам и договорам подряда;
- издание приказов, распоряжений, утверждение инструкций, правил внутреннего трудового распорядка, выдача доверенностей;
- формирование рабочих групп и временных коллективов, привлечение экспертов для участия в разработке программ и проектов Партнерства;
- открытие счетов Партнерства в банковских организациях, распоряжение полученными кредитами, имуществом и финансовыми средствами Партнерства, а также осуществление текущих расходов Партнерства в пределах утвержденной сметы расходов.
4.32. Президент Партнерства вправе решать и другие вопросы деятельности Партнерства, кроме отнесенных к исключительной компетенции Общего собрания и компетенции Совета.
4.33. Президент направляет Общему собранию Партнерства ежегодное послание о реализации стратегических планов Партнерства, выполнения отдельно стоящих перед Партнерством задач, а также его дальнейшего перспективного развития. В ежегодном послании Президента также отражаются результаты деятельности возглавляемого им Совета Партнерства, в виде годового отчета.
4.34. Текущее руководство деятельностью Партнерства, так же могут осуществлять Вице-президенты, действующие на основании доверенности, выданной Президентом.

Статья 5. ИМУЩЕСТВО И ХОЗЯЙСТВЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
5.1. Основным источником формирования имущества Партнерства являются вступительные и ежегодные взносы ее Членов. Взносы могут представлять как денежные средства, так и иные материальные и нематериальные активы, имущественные и не имущественные права. Взносы, переданные Партнерству ее Членами, становятся собственностью Партнерства.
5.2. Денежная оценка не денежных взносов, вносимых членами Партнерства, утверждаются решением Совета Партнерства, принимаемым всеми Членами Совета единогласно.
5.3. В случае внесения взноса не денежным взносом, права на пользования соответствующим взносом должны быть переданы Партнерству в течение одного месяца с момента наступления срока уплаты взноса.
5.4. Партнерство может иметь в собственности оборудование, инвентарь, денежные средства в российских рублях и иностранной валюте, ценные бумаги и иное имущество, необходимое ей для реализации уставных целей и задач.
5.5. Партнерство использует принадлежащее ей имущество, а также осуществляет производственно-хозяйственную деятельность только для достижения Уставных целей и задач в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
5.6. Финансовые и материальные средства Партнерства создаются за счет:
- вступительных взносов Членов Партнерства;
- членских взносов Членов Партнерства;
- добровольных пожертвований российских и иностранных частных и юридических лиц;
- выручки от реализации товаров, работ, услуг;
- дивидендов по акциям, облигациям и другим ценным бумагам и вкладам;
- доходов, получаемых от использования собственности Партнерства;
- других денежных и иных средств, полученных Партнерством на основаниях, не противоречащих законодательству Российской Федерации.
5.7. Размер, порядок и сроки внесения вступительных взносов определяются решением Совета Партнерства.
5.8. Размер, порядок и сроки внесения членских взносов определяется Советом Партнерства.
5.9. Для материально-финансового обеспечения уставных целей и задач Партнерство вправе:
- создавать коммерческие организации;
- привлекать и организовывать использование материальных и финансовых средств российских и иностранных инвесторов, иных ресурсов для реализации своих уставных целей и задач, проектов и программ;
- открывать счета, в том числе валютные, в банковских организациях;
- использовать банковские кредиты;
- взаимодействовать с правительственными и международными органами и организациями, частными и другими юридическими лицами.
5.10. Заинтересованность Членов партнерства в совершении Партнерством тех или иных действий, в том числе в совершении сделок, влечет за собой конфликт интересов заинтересованных лиц и Партнерства. При возникновении таких обстоятельств заинтересованные лица обязаны соблюдать интересы Партнерства, прежде всего в отношении целей его деятельности, и не должны использовать возможности Партнерства или допускать их использование в иных целях, помимо предусмотренных учредительными документами Партнерства.
В случае если Член партнерства имеет заинтересованность в сделке, стороной которой является или намеревается быть Партнерство, а также в случае иного противоречия интересов указанного лица и Партнерства в отношении существующей или предполагаемой сделки:
- оно обязано сообщить о своей заинтересованности Президенту до момента принятия решения о заключении сделки;
- сделка должна быть одобрена Президентом.
5.11. Заинтересованное лицо – Член партнерства несет перед Партнерством ответственность в размере убытков, причиненных им Партнерству. Если убытки причинены Партнерству несколькими заинтересованными лицами, их ответственность перед Партнерством является солидарной.

Статья 6. ТРЕТЕЙСКИЙ СУД
6.1. Третейский суд избирается Советом из числа членов Партнёрства в составе не менее трёх человек сроком на три года.
6.2. Члены Третейского суда не могут входит в состав Совета или другой орган правления Партнёрства.
6.3. Функции Третейского суда:
- разрешение споров между членами Партнёрства;
- разрешение споров между членом или членами Партнёрства и иными лицами по вопросам профессиональной деятельности членов Партнёрства.
6.4. В случае не надлежащего исполнения своих функций, Третейский суд может быть переизбран Советом Партнерства.

Статья 7. РЕОРГАНИЗАЦИЯ И ЛИКВИДАЦИЯ
7.1. Реорганизация (слияние, присоединение, разделение, выделение) Партнерства может быть осуществлена по решению Общего собрания, если за это решение проголосовало не менее двух третей от общего числа Членов Партнерства. Решение по вопросам преобразования принимается единогласно Членами Партнерства.
7.2. Партнерство может быть ликвидировано:
- по решению Общего собрания, если за это решение проголосовало не менее двух третей от общего числа Членов Партнерства;
- по решению суда.
7.3. Ликвидация и реорганизация Партнерства осуществляется по основаниям и в порядке, предусмотренном действующим законодательством Российской Федерации.
7.4. Имущество и средства ликвидируемого Партнерства, оставшиеся после удовлетворения требований кредиторов, направляются на уставные цели Партнерства и/или на благотворительные цели в порядке, определяемом Общим собранием.
7.5. Партнерство считается ликвидированным или реорганизованным после внесения соответствующих записей в единый государственный реестр юридических лиц.

Статья 8. ХРАНЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ
8.1. Партнерство ведет кадровое делопроизводство, осуществляет документооборот в соответствии с требованиями действующего законодательства. Президент несет ответственность за сохранность документов (управленческих, финансово-хозяйственных, по личному составу и др.).
8.2. Партнерство обязано хранить следующие документы:
- учредительные документы Партнерства, а также внесенные в учредительные документы Партнерства и зарегистрированные в установленном порядке изменения и дополнения;
- протоколы Общего собрания Партнерства, содержащие решение о создании Партнерства и об утверждении денежной оценки не денежных взносов, а также иные решения, связанные с созданием Партнерства;
- документ, подтверждающий государственную регистрацию Партнерства;
- документы, подтверждающие права Партнерства на имущество, находящееся на ее балансе;
- внутренние документы Партнерства;
- положения о филиалах и представительствах Партнерства;
- протоколы Общего собрания Партнерства;
- заключения аудитора, государственных и муниципальных органов финансового контроля;
- иные документы, предусмотренные федеральными законами и иными правовыми актами Российской Федерации, Уставом Партнерства, внутренними документами Партнерства, решениями Общего собрания Партнерства, Совета и Президента;
- все вышеперечисленные документы Партнерство хранит по месту нахождения в соответствии с п.1.12. статьи 1 настоящего Устава.
8.3. По требованию Члена Партнерства, Партнерство обязано в разумные сроки предоставить возможность ознакомиться с настоящим Уставом, в том числе с его изменениями. Партнерство обязано по требованию Члена Партнерства предоставить ему копии действующего Устава Партнерства.
8.4. При реорганизации или ликвидации Партнерства все документы (управленческие, финансово-хозяйственные, по личному составу и др.) передаются в соответствии с установленными правилами предприятию-правопреемнику, а при его отсутствии документы передаются на хранение бывшим учредителям Партнерства.

Статья 9. ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
9.1. Если какое-либо из положений настоящего Устава становится недействительным (в том числе в связи с изменениями, внесенными в действующее законодательство Российской Федерации), это не затрагивает действительности остальных положений. В этом случае Партнерство заменяет недействительное положение Устава положением, допустимым в правовом отношении, или же готовит Устав в новой редакции.
9.2. Все изменения и дополнения к настоящему Уставу будут оформляться в письменной форме, и регистрироваться в установленном законодательством Российской Федерации порядке.
9.3. Изменения Устава Партнерства приобретают силу для третьих лиц с момента их государственной регистрации в установленном законом порядке.

УСТАВ
Некоммерческого партнерства «МЕЖДУНАРОДНОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ ДЕТЕКТИВОВ»

[DLMURL]https://iapd.info/?q=node/9[/DLMURL]

Матушкин Андрей Николаевич

Президент IAPD
Miembro del equipo
Nivel de acceso privado
Full members of NP "MOD"
Registrado
1 Ene 1970
Mensajes
21.428
Puntuación de reacción
3.525
Puntos
113
Edad
52
Ubicación
Россия,
Sitio web
o-d-b.ru
ESTATUTOS DE LA IAPD.

¡Amigos!
¡Buenos días!
¡¡¡¡¡NOS FELICITA !!!!!
Además del hecho de que estamos celebrando 5 años, ¡todavía hay motivo de alegría!
¡¡¡HEMOS TERMINADO MINJUST !!!
SE ACEPTA LA CARTA !!!
Sí, hay momentos en los que nos exprimieron, sacaron la Corte de Arbitraje de la Carta.
Está bien, el Consejo establecerá una disposición sobre la Corte de Arbitraje.
 

Adjuntos

  • img137.jpg
    img137.jpg
    63,2 KB · Visitas: 217
  • img136.jpg
    img136.jpg
    36,4 KB · Visitas: 214
  • img135.jpg
    img135.jpg
    49,2 KB · Visitas: 216
  • img134.jpg
    img134.jpg
    82,9 KB · Visitas: 217
  • img133.jpg
    img133.jpg
    137,7 KB · Visitas: 216
  • img132.jpg
    img132.jpg
    143,9 KB · Visitas: 216
  • img131.jpg
    img131.jpg
    148 KB · Visitas: 217
  • img130.jpg
    img130.jpg
    131,2 KB · Visitas: 217
  • img129.jpg
    img129.jpg
    133,6 KB · Visitas: 212
  • img128.jpg
    img128.jpg
    145,6 KB · Visitas: 223
  • img127.jpg
    img127.jpg
    130,8 KB · Visitas: 219
  • img126.jpg
    img126.jpg
    43,9 KB · Visitas: 219
  • .doc
    85 KB · Visitas: 161
Original message
УСТАВ IAPD.

Друзья!
Доброго времени суток!
Я ПОЗДРАВЛЯЮ НАС!!!!!
Кроме того, что у нас пятилетие, есть ещё повод для радости!!!
МЫ ДОБОДАЛИ МИНЮСТ!!!
УСТАВ ПРИНЯТ!!!
Да есть моменты, где они нас поджали, они убрали из Устава Третейский суд.
Ничего страшного, Советом учредим положение о Третейском суде.
Registrado
21 Ene 2011
Mensajes
1.086
Puntuación de reacción
202
Puntos
63
Ubicación
Россия
Sitio web
www.
Re: ESTATUTOS IAPD.

Un cambio muy importante y fundamental en el texto del párrafo 3.1.
¡Felicidades! ¡Bien hecho! :)
 
Original message
Re: УСТАВ IAPD.

Очень важное и принципиальное изменение в тексте пункта 3.1.
Поздравляю! Молодцы! :)

Плотников Юрий Михайлович

Nivel de acceso privado
Full members of NP "MOD"
Registrado
21 Jul 2010
Mensajes
3.699
Puntuación de reacción
563
Puntos
113
Edad
71
Ubicación
Россия, Хабаровск. +7 914 544 16 90.
Sitio web
www.sysk-dv.ru
Re: ESTATUTOS IAPD.

¡Felicidades!
 
Original message
Re: УСТАВ IAPD.

Мои поздравления!

Олегас

Nivel de acceso privado
Full members of NP "MOD"
Registrado
27 Oct 2009
Mensajes
875
Puntuación de reacción
73
Puntos
28
Edad
64
Ubicación
ЗАО Rimano biuras Žalgirio g. 131-212, LT-08217 V
Sitio web
detective.lt
Re: ESTATUTO IAPD.

Respeto por el trabajo
 
Original message
Re: УСТАВ IAPD.

Уважение за труд