Kontaktieren Sie uns in Messenger oder per Telefon.

whatsapp telegram viber phone email
+79214188555

CARTA de asociación no comercial "MOD"

частный детектив Хмельницкий

Зарегистрированный
Registrado
21 Mar 2010
Mensajes
446
Puntuación de reacción
9
Puntos
36
Edad
60
Ubicación
Украина
Sitio web
iapd.info
Carta, apoyamos ...... pero estamos muy molestos ....................... Budaev, resulta que no bebe ...... y Shaw está será ...... laaaaadno, "apegarse" a la gente de Novosibirsk con los Yakut Chans :)))) ..... y en el "águila pescadora" y Budaev beberá :))))
 
Original message
Устав- поддерживаем......но дико расстроены.......................Будаев, оказывается, не пьёт......и Шо это будет......лааааадно, "приклеимся" к новосибирцам с якутЧанами:)))).....а в "скопе" и Будаев заПьёт:))))
Registrado
21 Ene 2011
Mensajes
1.086
Puntuación de reacción
202
Puntos
63
Ubicación
Россия
Sitio web
www.
Детективное агентство УкрРозыскИнфо dijo:
Resulta que Budaev no bebe

Cool intriguer confunde las cartas hasta el final. ;)
 
Original message
Детективное агентство УкрРозыскИнфо dijo:
Будаев, оказывается, не пьёт

Классный интриган путает карты до последнего. ;)

Детективное агентство ИКС-Инфо.

Зарегистрированный
Registrado
11 Nov 2010
Mensajes
204
Puntuación de reacción
8
Puntos
38
Edad
65
Ubicación
Украина, Кривой Рог. +380 98 720 3431; +380 93 743
Sitio web
www.iks-info.narod2.ru
Hola a todos !!

La carta es excelente ...
con pequeños comentarios

1.3. Camaradería hechos de acuerdo con Actual la legislación de la Federación de Rusia, en sus actividades se rige por la Constitución de la Federación de Rusia, el Código Civil de la Federación de Rusia, la Ley Federal de la Federación de Rusia "sobre organizaciones sin fines de lucro" Nº 7-FZ del 12 de enero de 1996 y esta Carta.
Editar :
1.3. La asociación opera de acuerdo con la legislación vigente de la Federación de Rusia, guiada por la Constitución de la Federación de Rusia, el Código Civil de la Federación de Rusia, la Ley Federal de la Federación de Rusia "sobre organizaciones sin fines de lucro" Nº 7-FZ del 12 de enero de 1996 y esta Carta.

1.9. La Asociación es responsable de sus obligaciones con todos los bienes que le pertenecen, que pueden imponerse de conformidad con las leyes de la Federación de Rusia. La Asociación no es responsable de las obligaciones de la Federación de Rusia y sus Miembros. La Federación de Rusia no es responsable de las obligaciones de la Asociación.
Suplemento : Los miembros de la Asociación no son responsables de las obligaciones de la Asociación.

3.15. Los motivos de exclusión son:
- violaciones graves y reiteradas de la Carta de Asociación ;
- el incumplimiento sistemático de las obligaciones de un Miembro de la Asociación, incluido el pago de las cuotas de membresía, u obstaculizar el logro de los objetivos legales de la Asociación.
Editar : violaciones graves o repetidas ...

5.11. El interés de los Miembros de la Asociación en la Asociación que toman ciertas acciones, incluidas las transacciones, conlleva un conflicto de intereses entre las partes interesadas y la Asociación. En caso de tales circunstancias, las partes interesadas están obligadas a cumplir con los intereses de la Asociación, principalmente en relación con los objetivos de sus actividades, y no deben utilizar las capacidades de la Asociación ni permitir su uso para fines distintos a los previstos en los documentos fundacionales de la Asociación.
Si el Miembro de la Asociación tiene un interés en una transacción en la cual la Asociación es o pretende ser, así como en caso de cualquier otro conflicto de intereses de la persona especificada y la Sociedad con respecto a la transacción existente o propuesta:
- está obligado a informar al órgano de administración de la Asociación de su interés antes de la decisión sobre la conclusión de la transacción;
- la transacción debe ser aprobada por el órgano rector de la Asociación.
5.12 Una persona interesada: un miembro de la asociación tiene la responsabilidad de la sociedad en la cantidad de pérdidas incurridas por él a la sociedad. Si varias partes interesadas causan pérdidas a la Asociación, su responsabilidad ante la Asociación es solidaria.
¿Qué se entiende por estas formulaciones? (demasiado confuso y vago) ¡Con tales formulaciones, un reclamo será IMPOSIBLE!

7.3. A solicitud del Miembro de la Asociación, se requiere la Asociación dentro de un tiempo razonable brinde la oportunidad de familiarizarse con esta Carta, incluidas sus enmiendas. La Asociación está obligada, a solicitud del Miembro de la Asociación, a proporcionarle copias de la Carta vigente de la Asociación.
El tiempo no puede ser razonable: se deben indicar plazos específicos

8.3. Las enmiendas a la Carta de Asociación entrarán en vigencia para terceros desde el momento ellos registro estatal de la manera prescrita por la ley.
Editar :
8.3. Los cambios en la Carta de la Asociación entrarán en vigencia para terceros desde el momento en que el estado registre estos cambios en la forma prescrita por la ley.

Y otra petición: ¡vamos, querida Elena, revisa la ortografía!

Atentamente
 
Original message
Всем Здравствовать!!

Устав отличный...
с небольшими ремарками -

1.3. Партнерство действует в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации, в своей деятельности руководствуется Конституцией Российской Федерации, Гражданским Кодексом РФ, Федеральным законом РФ "О некоммерческих организациях" № 7-ФЗ от 12.01.1996 г. и настоящим Уставом.
Изменить:
1.3. Партнерство осуществляет свою деятельность, в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации, руководствуясь Конституцией Российской Федерации, Гражданским Кодексом РФ, Федеральным законом РФ "О некоммерческих организациях" № 7-ФЗ от 12.01.1996 г. и настоящим Уставом.

1.9. Партнерство отвечает по своим обязательствам всем принадлежащим ему имуществом, на которое по законодательству Российской Федерации может быть обращено взыскание. Партнерство не отвечает по обязательствам Российской Федерации и своих Членов. Российская Федерация не отвечает по обязательствам Партнерства.
Дополнить: Члены Партнерства не отвечают по обязательствам Партнерства.

3.15. Основаниями для исключения являются:
- грубые и неоднократные нарушения Устава Партнерства;
- систематическое невыполнение обязанностей Члена Партнерства, в том числе по уплате членских взносов, либо воспрепятствование достижению уставных целей Партнерства.
Изменить : грубые либо неоднократные нарушения…

5.11. Заинтересованность Членов партнерства в совершении Партнерством тех или иных действий, в том числе в совершении сделок, влечет за собой конфликт интересов заинтересованных лиц и Партнерства. При возникновении таких обстоятельств заинтересованные лица обязаны соблюдать интересы Партнерства, прежде всего в отношении целей его деятельности, и не должны использовать возможности Партнерства или допускать их использование в иных целях, помимо предусмотренных учредительными документами Партнерства.
В случае если Член партнерства имеет заинтересованность в сделке, стороной которой является или намеревается быть Партнерство, а также в случае иного противоречия интересов указанного лица и Партнерства в отношении существующей или предполагаемой сделки:
- оно обязано сообщить о своей заинтересованности органу управления Партнерства до момента принятия решения о заключении сделки;
- сделка должна быть одобрена органом управления Партнерства.
5.12. Заинтересованное лицо – Член партнерства несет перед Партнерством ответственность в размере убытков, причиненных им Партнерству. Если убытки причинены Партнерству несколькими заинтересованными лицами, их ответственность перед Партнерством является солидарной.
Что имеется в виду под этими формулировками? (слишком запутанно и расплывчато)При таких формулировках претензии предъявить будет НЕВОЗМОЖНО!!!

7.3. По требованию Члена Партнерства, Партнерство обязано в разумные сроки предоставить возможность ознакомиться с настоящим Уставом, в том числе с его изменениями. Партнерство обязано по требованию Члена Партнерства предоставить ему копии действующего Устава Партнерства.
Сроки не могут быть разумными – должны быть указанны конкретные сроки

8.3. Изменения Устава Партнерства приобретают силу для третьих лиц с момента их государственной регистрации в установленном законом порядке.
Изменить:
8.3. Изменения Устава Партнерства приобретают силу для третьих лиц с момента государственной регистрации этих изменений, в установленном Законом порядке.

И еще просьба - пусть, уважаемая Елена проверит орфографию!!

С уважением
Registrado
11 Mar 2010
Mensajes
545
Puntuación de reacción
3
Puntos
18
Edad
62
Ubicación
Россия, Нижний Новгород. +7 960 181-35-34 .
La carta es buena, todas las normas cumplen con la Ley Federal "sobre organizaciones sin fines de lucro".
 
Original message
Устав хороший, все нормы соответствуют ФЗ "О некоммерческих организациях".

Саратов-Алиби

Nivel de acceso privado
Registrado
29 Nov 2010
Mensajes
409
Puntuación de reacción
5
Puntos
36
Edad
108
Ubicación
Россия г. Саратов, ул. Вольская 11. +7 (927) 911-6
Sitio web
www.alibi-saratov.ru
Детективное агентство ИКС-Инфо. Кривой Рог. dijo:
Hola a todos !!

La carta es excelente ...
con pequeños comentarios



La novela está de acuerdo.
También tengo una pregunta: Artículo 3.1, párrafo 3.1 (¿extranjeros?)
 
Original message
Детективное агентство ИКС-Инфо. Кривой Рог. dijo:
Всем Здравствовать!!

Устав отличный...
с небольшими ремарками -



Роман согласен.
У меня тоже вопрос Статья 3, п3.1 (иностранцы ???)

Матушкин Андрей Николаевич

Президент IAPD
Miembro del equipo
Nivel de acceso privado
Full members of NP "MOD"
Registrado
1 Ene 1970
Mensajes
22.034
Puntuación de reacción
3.773
Puntos
113
Edad
53
Ubicación
Россия,
Sitio web
o-d-b.ru
DRAFT CHARTER
Non-profit partnership "MOD"

Article 1. GENERAL PROVISIONS

1.1. The non-profit Partnership "International Association of Detectives" (hereinafter referred to as the Partnership) is a non-profit organization established by individuals and legal entities to assist its members in carrying out activities aimed at achieving the goals provided for in this Charter.
1.2. The founders of the Partnership are:
-
-
1.3. The Partnership operates in accordance with the current legislation of the Russian Federation, in its activities it is guided by the Constitution of the Russian Federation, the Civil Code of the Russian Federation, the Federal Law of the Russian Federation "On Non-Profit Organizations" No. 7-FZ of 12.01.1996 and this Charter.
1.4. The Partnership is managed on the territory of the Russian Federation on the principles of legality, transparency, self-government, voluntary and equal participation of the Partnership Members in its activities, trust, integrity and mutual assistance in relations between the Partnership Members.
1.5. Full name of the Partnership in Russian:
Non-profit partnership "International Association of Detectives".
Abbreviated name of the Non-profit Partnership in Russian: NP "MOD".
Full name of the Partnership in English:
Non-commercial partnership «The International Association of Private Detectives».
Abbreviated name of the Partnership in English: NP "IAPD".
1.6. The Partnership has a seal with its full name in Russian and English, stamps and letterheads with its name, and may also have an emblem registered in accordance with the procedure established by law.
1.7. The Partnership is a legal entity from the moment of state registration, has the legal capacity necessary for the implementation of the statutory goals and objectives, has a separate property and an independent balance sheet.
1.8. In order to achieve the statutory goals, the Partnership has the right to conclude agreements, contracts, perform other transactions, acquire property and non-property rights, be a plaintiff and a defendant in court, arbitration court, arbitration court.
1.9. The Partnership is liable for its obligations with all its property, which may be subject to foreclosure under the legislation of the Russian Federation. The Partnership is not liable for the obligations of the Russian Federation and its Members. The Russian Federation is not responsible for the obligations of the Partnership.
1.10. The Partnership establishes business relations with Russian and foreign state, public, commercial and other bodies and organizations, as well as with citizens of Russia and foreign countries, participates in the implementation of joint activities with them aimed at fulfilling the statutory goals, joins international and other organizations and cooperates with them.
1.11. Location of the Partnership (Headquarters of the Partnership): 100 Sredny Ave., Saint Petersburg, Russian Federation.

Article 2. OBJECTIVES AND TYPES OF ACTIVITIES

2.1. The objectives of the Partnership are:
- development of cooperation between the Partnership members and coordination of their business (commercial) activities;
- protection of the rights and legitimate interests of its members, providing them with assistance in order to improve the effectiveness of their activities;
- coordinating the actions of the Partnership members in matters of the most rational conduct of their activities, reducing unproductive expenses, reducing the level of production costs, organizing mutual exchange of experience in the market, necessary information, protecting common property rights and interests;
- combining the efforts of detectives and members of the Partnership to obtain objective, comprehensive information about the objects of verification, events and facts, in order to fully and efficiently fulfill their statutory goals, including in the interests of authorities and law enforcement agencies;
- expanding the capabilities of each member of the Partnership to promote the services provided outside their own territory (city, country), including increasing the customer base;
- increasing the prestige of the detective profession, the image of each member of the organization by expanding the field of activity of the Partnership, representing its interests at the national and international level.
2.2. The Partnership, in accordance with the current legislation, carries out the following activities::
- organization of interaction of Partnership members in matters of market conditions;
- development of information and commercial relations between the Partnership members;
- assistance to enterprises and organizations in detective work, as well as the organization of scientific, methodological and information services;
- combining on a voluntary basis the efforts of business managers, practitioners, regardless of their subordination and forms of ownership, engaged or interested in the development of detective work;
- representation of the interests of the Partnership and its members in state and public bodies and organizations and other organizations and educational institutions;
- promoting the development of the market of detective services, as well as providing them to consumers;
- development and maintenance of automated and unified data banks and provision of services necessary for more effective integration of detective work with other sectors of the national economy, as well as with international structures;
- preparation and publication of periodicals, reference books, textbooks and materials, organization and holding of seminars and conferences, national and international competitions on the problems of detective work, aimed at improving the professional level of specialists and promoting scientific and practical knowledge in the field of detective work;
- organization of training and internships for specialists-members of the Partnership;
- provision of consulting and information services;
- implementation of measures aimed at attracting those dismissed from law enforcement agencies to the Partnership's sphere of activity;
- collection and processing of criminal, commercial and other information necessary for the solution of the statutory purposes, organization of the operational exchange of information between the members of the Partnership.
2.3. If a license or a special permit is required to carry out any type of activity, then such activity is carried out after obtaining the corresponding license or permit.
The partnership has the right to involve organizations or individual entrepreneurs to carry out activities that require a license or a special permit.

Article 3. PARTNERSHIP MEMBERS, THEIR RIGHTS AND OBLIGATIONS

3.1. Members of the Partnership are individuals and legal entities under the legislation of the Russian Federation, as well as foreign individuals and legal entities that share the goals and principles of the Partnership and have entered into the Partnership in accordance with the procedure provided for in this Charter.
3.2. When entering into a Partnership, its Members retain their economic independence, the rights of a legal entity, do not change the form of ownership and name.
3.3. Joining the Partnership confirms the intention and consent of the entrant to coordinate their actions with other Members of the Partnership in accordance with this Charter.
3.4. A prerequisite for membership in the Partnership is the timely and full payment of contributions to the Partnership. The contributions of the Partnership Members include entrance fees and membership fees.
3.5. Admission to the Partnership is made on the basis of an application. The application is made in the form approved by the Partnership Council. Together with the application, the entrant submits at least 2 recommendations from the Partnership Members.
3.6. An individual or legal entity entering into a Partnership, by submitting an application, acknowledges that it agrees with the provisions of the Charter of the Partnership, assumes all the obligations arising from this, and will fulfill them after joining the Partnership.
3.7. Based on the results of the consideration of the application by the Partnership Council, one of the following decisions is made:
- accept a person as a member of the Partnership;
- postpone the admission of a person to the Partnership for a specified period of time;
- refuse to accept a person as a member of the Partnership.
A person is considered to be accepted as a member of the partnership from the moment of making a decision by the Partnership Council.
3.8. If a person is accepted as a member of the Partnership, a corresponding letter is sent to him by e-mail and an invoice for the payment of the entrance fee. The entry fee is paid within 10 (Ten) days after the receipt of the specified invoice.
3.9. In case of refusal to accept a person as a member of the Partnership, a letter is sent to him by e-mail with an indication of the reasons for the refusal. The deadline for sending such a letter is 20 (Twenty) days from the date of the decision. After eliminating the reasons for refusal, the person has the right to re-apply for joining the Partnership.
3.10. Information about individuals, enterprises and organizations accepted as members of the Partnership may be published on the official Internet resource of the Partnership.
3.11. Partnership members have the right to:
- receive information provided by the Partnership in order to fulfill its goals;
- as a matter of priority, use the services provided by the Partnership in the course of its activities provided for in Article 2 of this Charter;
- participate in the management of the Partnership's activities;
- make proposals to the agenda of the General Meeting, including amendments to the articles of Association;
- submit proposals for consideration by higher and other management bodies;
- participate in the management of the Partnership's affairs;
- receive information about the activities of the Partnership on the basis of a written request addressed to the President (the President is obliged to provide the requested information or issue a reasoned written refusal within three days from the date of receipt of the said request);
- at its sole discretion, withdraw from the Partnership on the basis of a written application submitted to the Partnership Council;
 
Original message
Конечный вариант нашего устава.





ПРОЕКТ УСТАВА
Некоммерческого партнерства "МОД"

Статья 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Некоммерческое партнерство "Международное объединение детективов" (далее - Партнерство), является некоммерческой организацией, учрежденной физическими и юридическими лицами для содействия ее членам в осуществлении деятельности, направленной на достижении целей, предусмотренных настоящим Уставом.
1.2. Учредителями Партнерства являются:
-
-
1.3. Партнерство действует в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации, в своей деятельности руководствуется Конституцией Российской Федерации, Гражданским Кодексом РФ, Федеральным законом РФ "О некоммерческих организациях" № 7-ФЗ от 12.01.1996 г. и настоящим Уставом.
1.4. Управление Партнёрством осуществляется на территории Российской Федерации на принципах законности, гласности, самоуправления, добровольности и равноправного участия Членов Партнерства в ее деятельности, доверия, добропорядочности и взаимопомощи в отношениях между Членами Партнерства.
1.5. Полное наименование Партнерства на русском языке:
Некоммерческое партнерство "Международное объединение детективов".
Сокращенное наименование Некоммерческого партнерства на русском языке: НП «МОД».
Полное наименование Партнерства на английском языке:
Non-commercial partnership «The International Association of Private Detectives».
Сокращенное наименование Партнерства на английском языке: NP «IAPD».
1.6. Партнерство имеет печать со своим полным наименованием на русском и английском языках, штампы и бланки со своим наименованием, также может иметь эмблему, зарегистрированную в установленном законом порядке.
1.7. Партнерство является юридическим лицом с момента государственной регистрации, обладает правоспособностью, необходимой для реализации уставных целей и задач, имеет в собственности обособленное имущество и самостоятельный баланс.
1.8. Для достижения уставных целей Партнерство вправе заключать договоры, контракты, совершать иные сделки, приобретать имущественные и не имущественные права, быть истцом и ответчиком в суде, арбитражном суде, третейском суде.
1.9. Партнерство отвечает по своим обязательствам всем принадлежащим ему имуществом, на которое по законодательству Российской Федерации может быть обращено взыскание. Партнерство не отвечает по обязательствам Российской Федерации и своих Членов. Российская Федерация не отвечает по обязательствам Партнерства.
1.10. Партнерство устанавливает деловые связи с российскими и зарубежными государственными, общественными, коммерческими и иными органами и организациями, а также с гражданами России и зарубежных стран, принимает участие в осуществлении с ними совместных мероприятий, направленных на выполнение уставных целей, вступает в международные и иные организации и сотрудничает с ними.
1.11. Место нахождения Партнерства (Штаб-квартира Партнёрства): Российская Федерация, город Санкт-Петербург, Средний пр., дом 100.

Статья 2. ЦЕЛИ И ВИДЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

2.1. Целями Партнерства являются:
- развитие взаимодействия членов Партнерства и координация их предпринимательской (коммерческой) деятельности;
- защита прав и законных интересов своих членов, оказание им помощи в целях повышения эффективности их деятельности;
- осуществление координации действий членов Партнерства в вопросах наиболее рационального ведения их деятельности, уменьшение непроизводительных расходов, снижение уровня производственных затрат, организация взаимного обмена опытом работы на рынке, необходимой информацией, защита общих имущественных прав и интересов;
- объединение усилий детективов и членов Партнерства на получение объективной, исчерпывающей информации об объектах проверки, событиях и фактах, с целью наиболее полного и качественного выполнения их уставных целей, в том числе и в интересах органов власти и правоохранительных органов;
- расширение возможностей каждого члена Партнерства по продвижению оказываемых услуг за пределы собственной территории (города, страны), в том числе увеличение клиентской базы;
- повышение престижа профессии детектива, имиджа каждого члена организации за счет расширения поля деятельности Партнерства, представление его интересов на всероссийском и международном уровне.
2.2. Партнерство в соответствии с действующим законодательством осуществляет следующие виды деятельности:
- организация взаимодействия членов Партнерства в вопросах конъюнктуры рынка;
- развитие информационных и коммерческих связей между членами Партнерства;
- оказание помощи предприятиям и организациям в детективной деятельности, а также организация научно-методического и информационного обслуживания;
- объединение на добровольной основе усилий хозяйственных руководителей, специалистов-практиков независимо от их подчиненности и форм собственности, занимающихся или заинтересованных в развитии детективной деятельности;
- представление интересов Партнерства и своих членов в государственных и общественных органах и организациях и иных организаций и учереждениях;
- содействие развитию рынка детективных услуг, а также обеспечению ими потребителей;
- разработка и содержание автоматизированных и унифицированных банков данных и оказание услуг, необходимых для более эффективной интеграции детективной деятельности с другими отраслями народного хозяйства, а также с международными структурами;
- подготовка и выпуск периодических изданий, справочников, учебных пособий и материалов, организация и проведение семинаров и конференций, национальных и международных конкурсов по проблемам детективной деятельности, ориентированных на повышение профессионального уровня специалистов и пропаганду научно-практических знаний в области детективной деятельности;
- организация обучения и стажировки специалистов - членов Партнерства;
- предоставление консультационных и информационных услуг;
- осуществление мероприятий, направленных на привлечение уволенных из силовых ведомств в сферу деятельности Партнёрства;
- сбор и обработка криминогенной, коммерческой и иной необходимой для решения уставных целей информации, организация оперативного обмена информацией между членами Партнерства.
2.3. Если для осуществления какого-либо вида деятельности требуется получение лицензии, либо специального разрешения, то такая деятельность осуществляется после получения соответствующей лицензии либо разрешения.
Партнёрство в праве привлекать организации либо индивидуального предпринимателя для осуществления деятельности требующей получения лицензии, либо специального разрешения.

Статья 3. ЧЛЕНЫ ПАРТНЕРСТВА, ИХ ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ

3.1. Членами Партнерства являются физические и юридические лица по законодательству Российской Федерации, а также иностранные физические и юридические лица, разделяющие цели и принципы деятельности Партнерства и вступившие в Партнерство в порядке, предусмотренном настоящим Уставом.
3.2. При вступлении в Партнерство его Члены сохраняют свою хозяйственную самостоятельность, права юридического лица, не меняют форму собственности и наименование.
3.3. Вступление в Партнерство подтверждает намерение и согласие вступающего координировать свои действия с другими Членами Партнерства в соответствии с настоящим Уставом.
3.4. Непременным условием членства в Партнерстве является своевременная и полная уплата взносов в Партнерство. Взносы Членов Партнерства включают в себя вступительные взносы и членские взносы.
3.5. Прием в члены Партнерства производится на основании заявления. Заявление составляется по форме, утвержденной Советом Партнерства. Вместе с заявлением вступающее лицо представляет не менее 2 рекомендаций от Членов Партнерства.
3.6. Вступающее в Партнерство физическое или юридическое лицо, подав заявление, признает, что оно согласно с положениями Устава Партнерства, принимает на себя все вытекающие из этого обязательства, и будет выполнять их после вступления в Члены Партнерства.
3.7. По итогам рассмотрения заявления Советом Партнерства принимается одно из следующих решений:
- принять лицо в члены Партнерства;
- отложить приём лица в члены Партнерства на оговоренный срок;
- отказать лицу в принятии в члены Партнерства.
Лицо считается принятым в члены партнерства с момента принятия решения Советом Партнерства.
3.8. В случае принятия лица в члены Партнерства ему направляются соответствующее письмо по электронной почте и счет на оплату вступительного взноса. Вступительный взнос оплачивается в течение 10 (Десяти) дней после получения указанного счета.
3.9. В случае отказа в принятии лица в члены Партнерства ему направляется письмо по электронной почте с указанием причин отказа. Срок для отправки такого письма – 20 (Двадцать) дней со дня принятия решения. После устранения причин отказа лицо вправе повторно обратиться с заявлением о вступлении в Партнерство.
3.10. Информация о физических лицах, предприятиях и организациях, принятых в члены Партнерства, может публиковаться на официальном интернет ресурсе Партнёрства.
3.11. Члены Партнерства имеют право:
- получать информацию, предоставляемую Партнерством во исполнение своих целей;
- в первоочередном порядке пользоваться услугами, предоставляемыми Партнерством в ходе его деятельности, предусмотренной статьей 2 настоящего Устава;
- участвовать в управлении деятельностью Партнерства;
- вносить предложения в повестку заседания Общего собрания, в том числе по изменению устава;
- вносить предложения на рассмотрение высших и других органов управления;
- участвовать в управлении делами Партнерства;
- получать информацию о деятельности Партнерства на основании письменного запроса, адресованного Президенту (Президент обязан предоставить запрашиваемую информацию или выдать мотивированный письменный отказ в трехдневный срок со дня получения названного запроса);
- по своему усмотрению выходить из Партнерства на основании письменного заявления, поданного в Совет Партнерства;
- получать при выходе из Партнерства часть своего имущества или стоимость этого имущества в пределах стоимости имущества, переданного членами Партнерства в его собственность, за исключением членских взносов, в порядке, предусмотренном законом;
- получать в случае ликвидации Партнерства часть его имущества, оставшегося после расчетов с кредиторами, либо стоимость этого имущества в пределах его стоимости, переданного членами Партнерства в его собственность;
- в любое время отказаться от участия в Партнерстве.
3.12. Члены Партнерства обязаны:
- вносить взносы в порядке и размерах, установленных очередным годовым Советом Партнерства;
- не разглашать конфиденциальную информацию о деятельности Партнерства;
- соблюдать положения настоящего Устава, действующего законодательства, а также внутренних документов Партнерства;
- исполнять принятые на себя в установленном порядке обязательства по отношению к Партнерству;
- принимать участие в управлении делами Партнерства;
- оказывать содействие осуществлению Партнерством своих целей.
3.13. В случае возникновения любых споров и разногласий между Членами Партнерства, эти споры и разногласия должны решаться, прежде всего путем своевременных переговоров и консультаций между заинтересованными Членами Партнерства с целью поиска решения, устраивающего все заинтересованные стороны. Если компромисс не достигнут, то вопрос должен быть вынесен на рассмотрение Третейского суда Партнёрства с участием заинтересованных сторон. Принятое Третейским судом решение по разрешению спора обязательно для исполнения Членами партнерства. Если какая-либо из конфликтующих сторон считает принятое Третейским судом Партнёрства решение не справедливым, она вправе решать спор в соответствии с действующим законодательством.
3.14. Член Партнерства может быть исключен из Партнерства по решению Общего собрания членов Партнерства.
3.15. Основаниями для исключения являются:
- грубые и неоднократные нарушения Устава Партнерства;
- систематическое невыполнение обязанностей Члена Партнерства, в том числе по уплате членских взносов, либо воспрепятствование достижению уставных целей Партнерства.
3.16. Порядок добровольного выхода из Партнёрства:
- заявление члена Партнерства о добровольном выходе из Партнерства;
3.17. Информация о физических лицах, предприятиях и организациях, исключенных либо вышедших из Партнерства, может публиковаться на официальном интернет ресурсе Партнёрства.
3.18.Вступительные и членские взносы Членам Партнерства, вышедшим или исключенным из Партнерства, не возвращаются.

Статья 4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

4.1. Органами управления Партнерства являются:
- Общее собрание членов, далее Общее собрание;
- Совет;
- Президент.
4.2. Высшим органом управления Партнерства является Общее собрание членов Партнерства.
4.3. Общее собрание членов Партнерства вправе принять к своему рассмотрению любые вопросы организации и деятельности Партнерства.
4.4. К исключительной компетенции Общего собрания относится:
- изменение и дополнение Устава;
- определение приоритетных направлений деятельности, принципов формирования и использования имущества Некоммерческого партнерства;
- выборы Президента, Совета Партнерства и досрочное прекращение их полномочий;
- принятие и изменение внутренних документов Партнерства, предусмотренных п.3.12. настоящего Устава;
- реорганизации и ликвидации Партнерства.
4.5. Очередное Общее собрание проводится не реже одного раза в год в сроки, определяемые самим Общим собранием.
4.6. Внеочередное Общее собрание созывается по инициативе Совета или по требованию не менее одной трети Членов Партнерства.
4.7. Предложение о созыве внеочередного Общего собрания направляется в письменной форме Президенту Партнерства с указанием вопросов, подлежащих рассмотрению, и даты его проведения с учетом времени, необходимого для подготовки Общего собрания, но не позднее, чем за 45 дней до даты, указанной в предложении о созыве.
4.8. Организационное обеспечение созыва и проведения Общего собрания осуществляет лицо, уполномоченное на это Президентом Партнерства.
4.9. Члены Партнерства уведомляются о созыве Общего собрания письменно или по электронной почте с указанием проекта повестки дня, а также места и времени проведения Общего собрания не позднее, чем за 30 дней до дня его проведения.
4.10. Общее собрание проводится в порядке, установленном действующим законодательством РФ и Уставом Партнерства. В процессе работы Общего собрания по решению участвующих в нем членов может быть изменена повестка дня работы Общего собрания.
4.11. Перед открытием Общего собрания проводится регистрация лиц, прибывших для участия в его работе.
4.12. Работой Общего собрания руководит Президент Партнерства. Общее собрание правомочно принимать решения, если в заседании присутствует более половины Членов Партнерства. Если необходимый кворум не будет собран, Совет переносит проведение Общего собрания на другую дату, но не более чем на 40 дней. Члены Партнерства информируются об этом в порядке и сроки, предусмотренные п. 4.9 настоящего Устава.
4.13. Решения Общего собрания принимаются голосованием Членов Партнерства, присутствующих на заседании, каждый из которых имеет один голос. Решения Общего собрания оформляются протоколом и подписываются Председательствующим и Секретарем Общего собрания.
4.14. Для принятия решений по вопросам, отнесенным к исключительной компетенции Общего собрания Партнерства, необходимо большинство в две трети голосов от общего числа Членов Некоммерческого партнерства, участвующих в заседании.
4.15. Решение по вопросам преобразования принимается единогласно Членами Некоммерческого партнерства.
4.16. Решения по остальным вопросам принимаются простым большинством голосов Членов Некоммерческого партнерства, участвующих в заседании. При равенстве голосов решение считается не принятым.
4.17. Решения, принятые Общим собранием Партнерства доводятся до сведения всех Членов Партнерства и являются для них обязательными.
4.18. В перерывах между заседаниями Общего собрания управление деятельностью Некоммерческого партнерства осуществляет постоянно действующий коллегиальный орган – Совет.
4.19. Совет состоит не менее чем из 11 (одиннадцати) Членов Партнерства.
4.20. К компетенции Совета относится:
- утверждение годового отчета и годового бухгалтерского баланса Партнерства;
- утверждение программ и проектов Партнерства;
- создание филиалов и открытие представительств Партнерства, назначение их руководителей;
- участие в других организациях;
- утверждение нормативных документов, регламентирующих работу филиалов и представительств, а также фондов, постоянных и временных комитетов и комиссий, создаваемых по решению Общего собрания;
- утверждение бюджета (финансового плана) Партнерства;
- определение размеров и сроков оплаты вступительных и членских взносов;
- утверждение внутренних документов, филиалов и представительств, постоянных и временных комитетов и комиссий;
- созыв Общего собрания Партнерства, подготовка проекта повестки;
- формирование ревизионной комиссии и прекращение ее полномочий;
- формирование третейского суда и прекращение его полномочий;
- определение текущих задач Партнерства, создание комиссий, рабочих групп и других временных структур для решения отдельных наиболее важных вопросов, контроль за их работой;
- принятие решений о создании коммерческих и других организаций, средств массовой информации с участием Партнерства;
- принятие решений о вхождении Партнерства в другие организации и объединения Российской Федерации и других стран, а также в международные организации;
- утверждение предложений о приеме новых Членов Партнерства;
- Совет вправе принимать решения и по другим вопросам организации и деятельности Партнерства, кроме вопросов, отнесенных к исключительной компетенции Общего собрания Партнерства.
4.21. Совет избирается сроком на три года Общим собранием из числа Членов Партнерства.
4.22. Совет возглавляет Президент Партнерства.
4.23. По решению Совета в его работе могут принимать участие с правом совещательного голоса частные лица, представители российских и зарубежных предприятий, других объединений, государственных и общественных органов и организаций.
4.24. Член Совета, дважды не принявший участие в работе заседания Совета без уважительной причины, может быть отстранен от выполнения своих обязанностей и досрочно выведен из состава Совета решением Общего собрания, а также по решению Совета в связи с ходатайством предприятия или организации, представителем которой он является, прекращением членства этой организации в Партнерстве, по личной просьбе, после совершения действий, противоречащих уставным целям и задачам Партнерства или причинивших, или могущих причинить ущерб ее интересам или деловой репутации, а также при наличии вступившего в силу приговора суда, которым Член Совета признан виновным в совершении умышленного преступления.
4.25. Заседания Совета проводятся не реже одного раза в полгода под председательством Президента (Председательствующего). В отсутствие Президента функции Председательствующего может исполнять другой член Совета, назначенный Президентом.
При возникновении вопросов, касающихся деятельности Партнерства и не требующих отлагательства, Совет членов Партнерства вправе провести внеплановое заседание. В этой связи, допускается проведение внепланового заседания членов Совета Партнерства посредством конференцсвязи или электронной почты.
4.26. Совет полномочен принимать решения, если на заседании присутствуют более половины его Членов.
4.27. Решения Совета принимаются голосованием его Членов, каждый из которых имеет один голос.
4.28. Все решения Совета принимаются простым большинством голосов его Членов, присутствующих на заседании.
4.29. Решения Совета оформляются протоколом, подписываемым Председательствующим и секретарем заседания Совета.
4.30. По требованию не менее одной трети Членов Совета принятое решение может быть вынесено для утверждения на Общем собрании.
4.31. Текущее управление деятельностью Партнерства осуществляет Президент Партнерства, который избирается Общим собранием сроком на семь лет.
4.32. К компетенции Президента как единоличного исполнительного органа относится:
- общее руководство текущей деятельностью Партнерства;
- действовать без доверенности от имени Партнерства и представлять ее в отношениях с юридическими и физическими лицами в Российской Федерации и за рубежом, заключать от имени Некоммерческого партнерства договоры, соглашения и иные сделки;
- организация правового и административно-хозяйственного обеспечения деятельности Партнерства;
- назначение Вице-Президентов по направлениям деятельности Партнёрства и прекращения их полномочий;
- организация привлечения средств для финансирования утвержденных Партнерством программ, проектов и мероприятий;
- координация деятельности филиалов и представительств Партнерства, утверждение их годовых отчетов;
- утверждение лимитов и смет административно-хозяйственных расходов;
- определение условий оплаты труда штатных сотрудников Партнерства, филиалов и представительств Партнерства;
- принятие на работу и увольнение в соответствии с трудовым законодательством Российской Федерации штатных сотрудников Партнерства, филиалов и представительств Партнерства, принятие к ним мер поощрения и взыскания; принятие на работу сотрудников по контрактам и договорам подряда;
- издание приказов, распоряжений, утверждение инструкций, правил внутреннего трудового распорядка, выдача доверенностей;
- формирование рабочих групп и временных коллективов, привлечение экспертов для участия в разработке программ и проектов Партнерства;
- открытие счетов Партнерства в банковских организациях, распоряжение полученными кредитами, имуществом и финансовыми средствами Партнерства, а также осуществление текущих расходов Партнерства в пределах утвержденной сметы расходов.
4.33. Президент Партнерства вправе решать и другие вопросы деятельности Партнерства, кроме отнесенных к исключительной компетенции Общего собрания и компетенции Совета.
4.34. Президент направляет Общему собранию Партнерства ежегодное послание о реализации стратегических планов Партнерства, выполнения отдельно стоящих перед Партнерством задач, а также его дальнейшего перспективного развития. В ежегодном послании Президента также отражаются результаты деятельности возглавляемого им Совета Партнерства, в виде годового отчета.
4.35. Текущее руководство деятельностью Партнерства, так же могут осуществлять Вице-президенты, действующие на основании доверенности, выданной Президентом.

Статья 5. ИМУЩЕСТВО И ХОЗЯЙСТВЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

5.1. Основным источником формирования имущества Партнерства являются вступительные и ежегодные взносы ее Членов. Взносы могут представлять как денежные средства, так и иные материальные и нематериальные активы, имущественные и не имущественные права. Взносы, переданные Партнерству ее Членами, становятся собственностью Партнерства.
5.2. Денежная оценка не денежных взносов, вносимых членами Партнерства, утверждаются решением Общего собрания Партнерства, принимаемым всеми Членами Партнерства единогласно.
5.3. В случае внесения взноса не денежным взносом, права на пользования соответствующим взносом должны быть переданы Партнерству в течение одного месяца с момента наступления срока уплаты взноса.
5.4. Партнерство может иметь в собственности оборудование, инвентарь, денежные средства в российских рублях и иностранной валюте, ценные бумаги и иное имущество, необходимое ей для реализации уставных целей и задач.
5.5. Партнерство использует принадлежащее ей имущество, а также осуществляет производственно-хозяйственную деятельность только для достижения Уставных целей и задач в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
5.6. Финансовые и материальные средства Партнерства создаются за счет:
- вступительных взносов Членов Партнерства;
- членских взносов Членов Партнерства;
- добровольных пожертвований российских и иностранных частных и юридических лиц;
- выручки от реализации товаров, работ, услуг;
- дивидендов по акциям, облигациям и другим ценным бумагам и вкладам;
- доходов, получаемых от использования собственности Партнерства;
- других денежных и иных средств, полученных Партнерством на основаниях, не противоречащих законодательству Российской Федерации.
5.7. Размер, порядок и сроки внесения вступительных взносов определяются решением Совета Партнерства.
5.8. Размер, порядок и сроки внесения членских взносов определяется Советом Партнерства.
5.9. Для материально-финансового обеспечения уставных целей и задач Партнерство вправе:
- создавать коммерческие организации;
- привлекать и организовывать использование материальных и финансовых средств российских и иностранных инвесторов, иных ресурсов для реализации своих уставных целей и задач, проектов и программ;
- открывать счета, в том числе валютные, в банковских организациях;
- использовать банковские кредиты;
- взаимодействовать с правительственными и международными органами и организациями, частными и другими юридическими лицами.
5.10. Партнерство, как некоммерческая организация может осуществлять предпринимательскую деятельность лишь постольку, поскольку это служит достижению целей, ради которых оно создано. Такой деятельностью признаются приносящее прибыль производство товаров и услуг, отвечающих целям создания некоммерческой организации, а также приобретение и реализация ценных бумаг, имущественных и не имущественных прав, участие в хозяйственных обществах и участие в товариществах на вере в качестве вкладчика.
Партнёрство осуществляет следующие виды предпринимательской деятельности:
- детективные услуги,
- информационные услуги,
- юридические услуги,
- консультационные услуги,
- просветительские услуги,
- издательские услуги,
- охранные услуги,
- коллекторские услуги.
5.11. Заинтересованность Членов партнерства в совершении Партнерством тех или иных действий, в том числе в совершении сделок, влечет за собой конфликт интересов заинтересованных лиц и Партнерства. При возникновении таких обстоятельств заинтересованные лица обязаны соблюдать интересы Партнерства, прежде всего в отношении целей его деятельности, и не должны использовать возможности Партнерства или допускать их использование в иных целях, помимо предусмотренных учредительными документами Партнерства.
В случае если Член партнерства имеет заинтересованность в сделке, стороной которой является или намеревается быть Партнерство, а также в случае иного противоречия интересов указанного лица и Партнерства в отношении существующей или предполагаемой сделки:
- оно обязано сообщить о своей заинтересованности органу управления Партнерства до момента принятия решения о заключении сделки;
- сделка должна быть одобрена органом управления Партнерства.
5.12. Заинтересованное лицо – Член партнерства несет перед Партнерством ответственность в размере убытков, причиненных им Партнерству. Если убытки причинены Партнерству несколькими заинтересованными лицами, их ответственность перед Партнерством является солидарной.

Статья 6. РЕВИЗИОННАЯ КОМИССИЯ

6.1. Ревизионная комиссия назначается Советом из числа членов Партнёрства в составе не менее трёх человек сроком на три года.
6.2. Члены ревизионной комиссии не могут входит в состав Совета или другой орган правления Партнерства.
6.3. Функциями ревизионной комиссии является:
- надзор за деятельностью Президента Партнерства;
- надзор за деятельностью Совета Партнерства;
- соблюдениями членами Партнёрства устава и других внутренних документов Партнёрства.
6.4. В случае не надлежащего исполнения своих функций, ревизионная комиссия может быть распущена по решению Совета Партнерства.

Статья 7. ТРЕТЕЙСКИЙ СУД.
7.1. Третейский суд назначается Советом из числа членов Партнёрства в составе не менее трёх человек сроком на три года.
7.2. Члены третейского суда не могут входит в состав Совета или другой орган првления Патнерства.
7.3. Функции Третейского суда:
- разрешение споров между членами Партнёрства;
- разрешение споров между членом или членами Партнёрства и иными лицами по вопросам профессиональной деятельности членов Партнёрства.
7.4. В случае не надлежащего исполнения своих функций, Третейский суд может быть распущен по решению Совета Партнерства.

Статья 8. РЕОРГАНИЗАЦИЯ И ЛИКВИДАЦИЯ

8.1. Реорганизация (слияние, присоединение, разделение, выделение) Партнерства может быть осуществлена по решению Общего собрания, если за это решение проголосовало не менее двух третей от общего числа Членов Партнерства. Решение по вопросам преобразования принимается единогласно Членами Партнерства.
8.2. Партнерство может быть ликвидировано:
- по решению Общего собрания, если за это решение проголосовало не менее двух третей от общего числа Членов Партнерства;
- по решению суда.
8.3. Ликвидация и реорганизация Партнерства осуществляется по основаниям и в порядке, предусмотренном действующим законодательством Российской Федерации.
8.4. Имущество и средства ликвидируемого Партнерства, оставшиеся после удовлетворения требований кредиторов, направляются на уставные цели Партнерства и/или на благотворительные цели в порядке, определяемом Общим собранием. 6.5. Партнерство считается ликвидированным или реорганизованным после внесения соответствующих записей в единый государственный реестр юридических лиц.

Статья 7. ХРАНЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ

7.1. Партнерство ведет кадровое делопроизводство, осуществляет документооборот в соответствии с требованиями действующего законодательства. Партнерство несет ответственность за сохранность документов (управленческих, финансово-хозяйственных, по личному составу и др.).
7.2. Партнерство обязано хранить следующие документы:
- учредительные документы Партнерства, а также внесенные в учредительные документы Партнерства и зарегистрированные в установленном порядке изменения и дополнения;
- протоколы Общего собрания Партнерства, содержащие решение о создании Партнерства и об утверждении денежной оценки не денежных взносов, а также иные решения, связанные с созданием Партнерства;
- документ, подтверждающий государственную регистрацию Партнерства;
- документы, подтверждающие права Партнерства на имущество, находящееся на ее балансе;
- внутренние документы Партнерства;
- положения о филиалах и представительствах Партнерства;
- протоколы Общего собрания Партнерства;
- заключения аудитора, государственных и муниципальных органов финансового контроля;
- иные документы, предусмотренные федеральными законами и иными правовыми актами Российской Федерации, Уставом Партнерства, внутренними документами Партнерства, решениями Общего собрания Партнерства, Совета и Президента;
- все вышеперечисленные документы Партнерство хранит по месту нахождения в соответствии с п.1.12. статьи 1 настоящего Устава.
7.3. По требованию Члена Партнерства, Партнерство обязано в разумные сроки предоставить возможность ознакомиться с настоящим Уставом, в том числе с его изменениями. Партнерство обязано по требованию Члена Партнерства предоставить ему копии действующего Устава Партнерства.
7.4. При реорганизации или ликвидации Партнерства все документы (управленческие, финансово-хозяйственные, по личному составу и др.) передаются в соответствии с установленными правилами предприятию-правопреемнику, а при его отсутствии документы передаются на хранение бывшим учредителям Партнерства.

Статья 8. ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

8.1. Если какое-либо из положений настоящего Устава становится недействительным (в том числе в связи с изменениями, внесенными в действующее законодательство Российской Федерации), это не затрагивает действительности остальных положений. В этом случае Партнерство заменяет недействительное положение Устава положением, допустимым в правовом отношении, или же готовит Устав в новой редакции.
8.2. Все изменения и дополнения к настоящему Уставу будут оформляться в письменной форме, и регистрироваться в установленном законодательством Российской Федерации порядке.
8.3. Изменения Устава Партнерства приобретают силу для третьих лиц с момента их государственной регистрации в установленном законом порядке.

Матушкин Андрей Николаевич

Президент IAPD
Miembro del equipo
Nivel de acceso privado
Full members of NP "MOD"
Registrado
1 Ene 1970
Mensajes
22.034
Puntuación de reacción
3.773
Puntos
113
Edad
53
Ubicación
Россия,
Sitio web
o-d-b.ru
Los ESTATUTOS de la asociación sin fines de Lucro "asociación internacional de DETECTIVES".

Artículo 1. DISPOSICIONES GENERALES

1.1. La asociación sin fines de lucro "asociación internacional de detectives" (en adelante, la asociación), es una organización sin fines de lucro establecida por personas físicas y jurídicas para ayudar a sus miembros a llevar a cabo actividades encaminadas a alcanzar los objetivos previstos en este estatuto.
1.2. Los fundadores de la Asociación son:
-
-
1.3. La asociación Opera de acuerdo con la legislación vigente de la Federación de Rusia, en su actividad se rige por la Constitución de la Federación de Rusia, el Código Civil de la Federación de Rusia, la ley Federal de la Federación de Rusia "sobre organizaciones sin fines de lucro" № 7-FZ de 12.01.1996 y este estatuto.
1.4. La gestión de la Asociación se lleva a cabo en el territorio de la Federación de Rusia sobre la base de los principios de legalidad, transparencia, autogobierno, voluntariado y participación equitativa de los Miembros de la Asociación en sus actividades, confianza, integridad y asistencia mutua en las relaciones entre los Miembros de la Asociación.
1.5. Nombre completo de la Asociación en ruso:
Asociación sin fines de lucro "asociación internacional de detectives".
Nombre abreviado de la asociación sin fines de Lucro en ruso: NP"MOD".
Nombre completo de la Asociación en Inglés:
Non-commercial partnership «International Association of Private Detectives».
El nombre abreviado de la Asociación en Inglés es NP "IAPD".
1.6. La asociación tiene un sello con su nombre completo en ruso e Inglés, sellos y formularios con su nombre, también puede tener un emblema registrado de acuerdo con el orden establecido por la ley.
1.7. La sociedad es una persona jurídica desde el momento del registro estatal, tiene la capacidad jurídica necesaria para la realización de las metas y los objetivos estatutarios, tiene en la propiedad la propiedad separada y el equilibrio independiente.
1.8. Para lograr los objetivos estatutarios, la Sociedad tiene derecho a celebrar contratos, contratos, realizar otras transacciones, adquirir derechos de propiedad y no propiedad, ser demandante y demandado en un Tribunal, Tribunal de arbitraje, Tribunal de arbitraje.
1.9. La sociedad responde por sus obligaciones por todos los bienes que le pertenecen, a los cuales, de acuerdo con la legislación de la Federación de Rusia, se puede hacer una ejecución hipotecaria. La asociación no responde a las obligaciones de la Federación de Rusia y sus Miembros. La Federación de Rusia no responde a las obligaciones de la Asociación.
1.10. La asociación establece relaciones comerciales con órganos y organizaciones estatales, públicas, comerciales y de otro tipo rusos y extranjeros, así como con ciudadanos de Rusia y países extranjeros, participa en actividades conjuntas con ellos destinadas a cumplir los objetivos estatutarios, se une a organizaciones internacionales y de otro tipo y coopera con ellos.
1.11. Ubicación de la Asociación (sede de la Asociación): Federación de Rusia, ciudad de San Petersburgo, ST.havanskaya, casa 19/100.

Artículo 2. OBJETIVOS Y ACTIVIDADES

2.1. Los objetivos de la Asociación son:
- el desarrollo de la interacción de los miembros de la Asociación y la coordinación de sus actividades empresariales (comerciales) ;
- proteger los derechos e intereses legítimos de sus miembros y ayudarlos a mejorar su eficacia;
- la coordinación de las acciones de los miembros de la Asociación en la gestión más racional de sus actividades, la reducción de los gastos improductivos, la reducción del nivel de los costos de producción, la organización del intercambio mutuo de experiencias en el mercado, la información necesaria, la protección de los derechos e intereses comunes de propiedad;
- unir los esfuerzos de los detectives y los miembros de la Asociación para obtener información objetiva y completa sobre los objetos de verificación, eventos y hechos, con el fin de cumplir de la manera más completa y cualitativa sus objetivos legales, incluso en interés de las autoridades y los organismos encargados de hacer cumplir la ley;
- ampliar las capacidades de cada miembro de la Asociación para promover los servicios prestados fuera de su propio territorio (ciudad, país), incluido el aumento de la base de clientes;
- el aumento del prestigio de la profesión del detective, la imagen de cada miembro de la organización a expensas de la ampliación del campo de la actividad de la Asociación, la representación de sus intereses a nivel nacional e internacional.
2.2. La asociación, de conformidad con la legislación vigente, realiza las siguientes actividades:
- organización de la interacción de los miembros de la Asociación en cuestiones de mercado;
- desarrollo de vínculos comerciales y de información entre los miembros de la Asociación;
- asistencia a empresas y organizaciones en actividades de detectives, así como organización de apoyo científico-metodológico e informativo;
- la Unión sobre la base voluntaria de los esfuerzos de los dirigentes económicos, los profesionales, independientemente de su subordinación y las formas de la propiedad, que se ocupan o están interesados en el desarrollo de la actividad de detective;
- la representación de los intereses de la Asociación y de sus miembros en los órganos y organizaciones estatales y sociales y otras organizaciones e instituciones;
- promover el desarrollo del mercado de servicios de detectives, así como proporcionarlos a los consumidores;
- desarrollo y mantenimiento de bancos de datos automatizados y unificados y prestación de servicios necesarios para una integración más efectiva de las actividades de detectives con otras ramas de la economía nacional, así como con estructuras internacionales;
- preparación y producción de publicaciones periódicas, manuales, manuales y materiales de capacitación, organización y realización de seminarios y conferencias, concursos nacionales e internacionales sobre temas de actividades de detectives, orientados a mejorar el nivel profesional de los especialistas y promover los conocimientos científicos y prácticos en el campo de las actividades de detectives . ;
- organización de formación y prácticas de profesionales miembros de la Asociación;
- prestación de servicios de asesoramiento e información;
- la realización de actividades destinadas a atraer a los despedidos de los organismos de seguridad al ámbito de las actividades de la Asociación;
- recopilación y procesamiento de información, organización de intercambio rápido de información entre los miembros de la Asociación.
2.3. Si se requiere una licencia o un permiso especial para realizar una actividad, dicha actividad se lleva a cabo después de obtener la licencia o permiso correspondiente.
Asociación en el derecho a involucrar a organizaciones, ya sea un propietario único, para llevar a cabo actividades que requieren una licencia o un permiso especial. Artículo 3. MIEMBROS DE LA ASOCIACIÓN, SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES

3.1. Los miembros de la Asociación son personas físicas y jurídicas en virtud de la legislación de la Federación de Rusia, así como personas físicas y jurídicas extranjeras que comparten los objetivos y principios de la Asociación y que se han Unido a la Asociación de conformidad con el presente estatuto.
3.2. Al entrar en la Sociedad, sus Miembros conservan su independencia económica, los derechos de la persona jurídica, no cambian la forma de la propiedad y el nombre.
3.3. La entrada en la Asociación confirma la intención y el consentimiento del entrante para coordinar sus acciones con los demás Miembros de la Asociación de conformidad con el presente estatuto.
3.4. Una condición indispensable para ser miembro de la Asociación es el pago oportuno y completo de las contribuciones a la Asociación. Las cuotas de los Miembros de la Asociación incluyen cuotas de entrada y cuotas de membresía.
3.5. La admisión como miembro de la Asociación se realiza sobre la base de la solicitud. La declaración se formulará de acuerdo con el formulario aprobado por el Consejo de la Asociación. Junto con la declaración, el participante presenta al menos 2 recomendaciones de los Miembros de la Asociación.
3.6. La persona o entidad que se adhiera a la asociación, al presentar la Solicitud, reconocerá que está de acuerdo con las disposiciones de los estatutos de la Asociación, asumirá todas las obligaciones derivadas de ella y las cumplirá una vez que se Incorpore a la Asociación.
3.7. Tras el examen de la solicitud por el Consejo de la Asociación, se adopta una de las siguientes decisiones:
- aceptar una persona como miembro de la Asociación;
- posponer la admisión de una persona como miembro de la Asociación por un período determinado;
- negar a una persona la admisión como miembro de la Asociación.
Se considera que una persona ha sido aceptada como miembro de la asociación desde el momento en que el Consejo de la Asociación lo decide.
3.8. En caso de ser aceptado como miembro de la Asociación, se le enviará una carta por correo electrónico y una factura para el pago de la cuota de inscripción. La tarifa de entrada se paga dentro de los 10 (Diez) días posteriores a la Recepción de la factura especificada.
3.9. En caso de que una persona se niegue a ser miembro de la Asociación, se le enviará una carta por correo electrónico indicando los motivos de la negativa. El plazo para enviar dicha carta es de 20 (Veinte) días a partir de la fecha de la decisión. Después de eliminar las razones de la negativa, la persona tiene derecho a volver a solicitar la adhesión a la Asociación. 3.10. La información sobre individuos, empresas y organizaciones aceptadas como miembros de la Asociación puede publicarse en el recurso oficial de Internet de la Asociación.
3.11. Los miembros de la Asociación tienen derecho:
- recibir información proporcionada por la Asociación en cumplimiento de sus objetivos;
- utilizar con carácter prioritario los servicios prestados por la Asociación en el curso de sus actividades previstas en el artículo 2 del presente estatuto;
- participar en la gestión de las actividades de la Asociación;
- hacer propuestas en la agenda de la reunión De la Asamblea general, incluida la modificación de los estatutos;
- presentar propuestas a los órganos superiores y otros órganos de gobierno;
- participar en la gestión de casos de Asociación;
- recibir información sobre las actividades de la Asociación sobre la base de una solicitud escrita dirigida al Presidente (el Presidente está obligado a proporcionar la información solicitada o emitir una negativa por escrito motivada dentro del período de tres días a partir de la fecha de Recepción de la solicitud mencionada);
- a su discreción, retirarse de la Asociación sobre la base de una solicitud por escrito presentada a la Junta de la Asociación;

- recibir, al retirarse de la Sociedad, parte de su propiedad o el valor de esa propiedad dentro del valor de la propiedad transferida por los miembros de la Sociedad a su propiedad, excepto las cuotas de membresía, de la manera prescrita por la ley;
- recibir, en caso de liquidación de una Sociedad, parte de sus bienes que quedan después de la liquidación con los acreedores, o el valor de esos bienes dentro de su valor transferido por los miembros de la Sociedad a su propiedad;
- no participar en la Asociación en cualquier momento.
3.12. Los miembros de la Asociación deben:
- hacer contribuciones en el orden y la cuantía establecidos por la Junta anual ordinaria de la Asociación;
- no divulgar información confidencial ni secretos comerciales sobre las actividades de la Asociación;
- cumplir con las disposiciones de este estatuto, la legislación vigente y los documentos internos de la Asociación;
- cumplir los compromisos contraídos en relación con la Asociación;
- participar en la gestión de casos de Asociación;
- ayudar a la Asociación a alcanzar sus objetivos.
3.13. En caso de que surjan controversias y desacuerdos entre los Miembros de la Asociación, esas controversias y desacuerdos deben resolverse, en primer lugar, mediante negociaciones y consultas oportunas entre los Miembros interesados de la Asociación, a fin de encontrar una solución que satisfaga a todas las partes interesadas. Si no se llega a un acuerdo de avenencia, la cuestión debe ser sometida al Tribunal Arbitral de la Asociación entre las partes interesadas. La decisión adoptada por el Tribunal Arbitral de resolver la disputa es obligatoria para la ejecución de los Miembros de la asociación. Si alguna de las partes en conflicto considera que la decisión adoptada por el Tribunal Arbitral de la Asociación no es justa, tiene derecho a resolver la controversia de conformidad con la legislación vigente.
3.14. Un miembro de la Asociación podrá ser excluido de la Asociación por decisión del Consejo.
3.15. Los motivos de exclusión son:
- violaciones graves y/o repetidas de los estatutos de la Asociación;
- incumplimiento sistemático de las recomendaciones del Consejo;
- el incumplimiento sistemático de las obligaciones de los Miembros de la Asociación, incluido el pago de las cuotas de los miembros, o la obstrucción del logro de los objetivos estatutarios de la Asociación.
3.16. Modalidades de salida voluntaria de la Asociación:
- declaración de un miembro de la Asociación sobre la retirada voluntaria de la Asociación;
3.17. La información sobre las personas, las empresas y las organizaciones excluidas o que han salido de la pertenencia de la Sociedad, se puede publicar en el recurso oficial de Internet de la Sociedad.
3.18.No se reembolsarán las cuotas de entrada y de membresía a los Miembros de la Asociación que hayan salido o estén excluidos de la Asociación.

Artículo 4. ÓRGANOS DE GOBIERNO

4.1. Los órganos de gobierno de la Asociación son:
- La Asamblea general de los miembros, en adelante la Asamblea General;
- Consejo;
- Presidente.
4.2. El máximo órgano de gobierno de la Asociación es la Asamblea General de los miembros de la Asociación.
4.3. La Asamblea general de los miembros de la Asociación tendrá derecho a examinar cualquier cuestión relativa a la organización y las actividades de la Asociación.
4.4. La competencia exclusiva de la Asamblea general es:
- modificación y adición de la carta;
- la determinación de las direcciones prioritarias de la actividad, los principios de la formación y el uso de la propiedad de la asociación sin fines de Lucro;
- elección del Presidente, el Consejo de la Asociación, el Tribunal Arbitral y la terminación anticipada de sus poderes . ;
- aprobación y modificación de los documentos internos de la Asociación previstos en el párrafo 3. 12. de la presente carta;
- reorganización y liquidación de la Asociación.
4.5. La Asamblea General ordinaria se celebrará al menos una vez al año en un plazo determinado por la propia Asamblea general.
4.6. La Asamblea General extraordinaria se convoca por iniciativa del Consejo o a petición de al menos un tercio de los Miembros de la Asociación.
4.7. La propuesta de convocar una Asamblea General extraordinaria se enviará por escrito al Presidente de la Asociación, indicando los asuntos a considerar y la fecha de su celebración, teniendo en cuenta el tiempo necesario para preparar la Asamblea general, pero a más tardar 45 días antes de la fecha especificada en la propuesta de convocatoria.
4.8. La organización de la convocatoria y celebración de la Asamblea general está a cargo de la persona autorizada para ello por el Presidente de la Asociación.
4.9. Los miembros de la Asociación serán notificados de la convocatoria de la reunión General por escrito o por correo electrónico, indicando el proyecto de agenda y el lugar y la hora de la reunión General a más tardar 30 días antes de la fecha de la reunión.
4.10. La Asamblea general se lleva a cabo de acuerdo con el orden establecido por la legislación vigente de la Federación rusa y los estatutos de la Asociación. El programa De trabajo de la Asamblea general puede modificarse por decisión de los miembros participantes.
4.11. Antes de la apertura de la Asamblea general, se lleva a cabo el registro de las personas que han llegado a participar en ella.
4.12. La Asamblea General está presidida por el Presidente de la Asociación. La Asamblea general está facultada para tomar decisiones si más de la mitad de los Miembros de la Asociación participan en la votación. Si no se reúne el quórum necesario, el Consejo aplazará la reunión General a otra fecha, pero no más de 40 días. Los miembros de la Asociación serán informados de esto en el orden y el plazo previsto en el párrafo 4.9 de este estatuto.
4.13. Las decisiones De la Asamblea general se toman por el voto de los Miembros de la Asociación presentes en la reunión, cada uno con un voto. Los miembros de la Asociación que no asistan a la Reunión tienen derecho a votar en ausencia. Las decisiones de la Asamblea general se formalizarán en acta y serán firmadas por el Presidente y el Secretario de la Asamblea general. Las decisiones entrarán en vigor 10 días después de la reunión.
4.14. Para tomar decisiones sobre asuntos que son competencia exclusiva de la Asamblea general de la Asociación, se necesita una mayoría de dos tercios del número total de Miembros de la asociación sin fines de Lucro que participan en la reunión.
4.15. La decisión sobre la transformación es tomada por unanimidad por los Miembros de la asociación sin fines de Lucro.
4.16. Las decisiones adoptadas por la Asamblea general de la Asociación se comunicarán a todos los Miembros de la Asociación en un plazo de 10 días y serán vinculantes para ellos.
4.17. Entre las reuniones De la Asamblea general, la asociación sin fines de Lucro es administrada por un órgano colegiado permanente, el Consejo.
4.18. El Consejo está compuesto por al menos 7 (siete) Miembros de la Asociación, pero no necesariamente un número par.
4.19. La competencia del Consejo es:
- aprobación del informe anual y el balance contable anual de la Asociación;
- aprobación de programas y proyectos de Asociación;
- la creación de las filiales y la apertura de las representaciones de la Asociación, el nombramiento de sus dirigentes;
- participación en otras organizaciones;
- la aprobación de los documentos normativos que rigen el trabajo de las filiales y las representaciones, así como las fundaciones, los comités permanentes y provisionales y las comisiones creadas por decisión de la Asamblea General;
- aprobación del presupuesto (plan financiero) de la Asociación;
- determinación de la cantidad y el plazo para el pago de las cuotas de entrada y de afiliación;
- aprobación de documentos internos, sucursales y misiones, comités y comisiones permanentes y provisionales;
- convocatoria de la Asamblea General de la Asociación, preparación del proyecto de agenda;
- Constitución y terminación de la Comisión de auditoría;
- Constitución y terminación del Tribunal arbitral;
- determinación de las tareas actuales de la Asociación, creación de comisiones, grupos de trabajo y otras estructuras temporales para resolver algunos de los problemas más importantes, supervisión de su trabajo;
- la toma de decisiones sobre el establecimiento de organizaciones comerciales y de otro tipo, los medios de comunicación con la participación de la Asociación;
- la toma de decisiones sobre la entrada de la Asociación en otras organizaciones y asociaciones de la Federación de Rusia y otros países, así como en organizaciones internacionales;
- aprobación de las propuestas de admisión de nuevos Miembros de la Asociación;
- El Consejo tiene derecho a tomar decisiones sobre otros asuntos de organización y actividades de la Asociación, excepto los asuntos que se atribuyen a la competencia exclusiva de la Asamblea general de la Asociación. 4.20. El Consejo es elegido por un período de tres años por una Asamblea General de entre los Miembros de la Asociación.
4.21. El Consejo está presidido por el Presidente de la Asociación.
4.22. Por decisión del Consejo, los individuos, representantes de empresas rusas y extranjeras, otras asociaciones, organismos y organizaciones estatales y públicas pueden participar en su trabajo con el derecho de un voto deliberativo.
4.23. Un miembro del Consejo que no haya asistido dos veces a una reunión del Consejo sin una buena razón podrá ser destituido de sus funciones y destituido antes de tiempo por decisión De la Asamblea general, así como por decisión del Consejo, en relación con una solicitud de la empresa u organización de la que sea representante, de haber cesado de ser miembro de la Asociación, a petición personal, después de haber cometido actos contrarios a los propósitos y propósitos estatutarios de la Asociación o que hayan causado o puedan perjudicar sus intereses o su reputación comercial, y también si hay una sentencia judicial que entra en vigor, por la cual Un miembro del Consejo es declarado culpable de un delito deliberado. 4.24. Las reuniones del Consejo se celebran al menos una vez cada seis meses bajo la presidencia del Presidente (Presidente). En ausencia del Presidente, otro miembro del Consejo designado por el Presidente podrá Presidir el Consejo.
Cuando se planteen cuestiones relacionadas con las actividades de la Asociación que no requieran demora, el Consejo de los miembros de la Asociación podrá celebrar una reunión no programada. En este sentido, se permite la celebración de una reunión no programada de los miembros del Consejo de la Asociación a través de conferencias o correo electrónico.
4.25. El Consejo está facultado para tomar decisiones si más de la mitad de sus Miembros participan en la reunión.

4.26. Las decisiones del Consejo se tomarán por votación de sus Miembros, cada uno de los cuales tendrá un voto a favor o en contra.
4.27. Todas las decisiones del Consejo se tomarán por mayoría simple de los Miembros presentes en la sesión.
4.28. Las decisiones del Consejo se formalizarán en un protocolo firmado por el Presidente y el Secretario de la sesión del Consejo.
4.29. A petición de al menos un tercio de los miembros del Consejo, la decisión adoptada puede ser aprobada en la Asamblea general.
4.30. El Presidente de la Asociación, elegido por la Asamblea general por un período de siete años, administra las actividades de la Asociación.
4.31. La competencia del Presidente como órgano ejecutivo único incluye:
- dirección general de las actividades actuales de la Asociación;
- actuar sin poder en nombre de la Asociación y representarlo en las relaciones con personas jurídicas y físicas en la Federación de Rusia y en el extranjero, celebrar en nombre de la asociación sin fines de Lucro contratos, acuerdos y otras transacciones;
- organización de apoyo jurídico y administrativo a las actividades de la Asociación;
- nombramiento de Vicepresidentes en las esferas de actividad de la Asociación y terminación de sus mandatos;
- recaudación de fondos para programas, proyectos y actividades aprobados por la Asociación;
- la coordinación de las actividades de las filiales y las representaciones de la Asociación, la aprobación de sus informes anuales;
- aprobación de límites y estimaciones de gastos administrativos y económicos;
- determinación de las condiciones de pago de los empleados de tiempo completo de la Asociación, las sucursales y las oficinas de representación de la Asociación;
- la contratación y el despido, de conformidad con la legislación laboral de la Federación de Rusia, de los empleados de tiempo completo de la Asociación, las filiales y las representaciones de la Asociación, la adopción de medidas de promoción y recuperación para ellos; ;
- la publicación de las órdenes, las órdenes, la aprobación de las instrucciones, las reglas del Reglamento interno del trabajo, la emisión de los poderes;
- la formación de grupos de trabajo y equipos temporales, la participación de expertos en la elaboración de programas y proyectos de Asociación;
- la apertura de cuentas de la Asociación en entidades bancarias, la gestión de los créditos, bienes y fondos recibidos de la Asociación, así como la realización de los gastos corrientes de la Asociación dentro de las estimaciones de gastos aprobadas.
4.32. El presidente de la Asociación tiene derecho a decidir otros asuntos de la Asociación que no sean de competencia exclusiva de la Asamblea general y de la Junta.
4.33. El presidente envía un mensaje anual a la reunión General de la Asociación sobre la implementación de los planes estratégicos de la Asociación, el cumplimiento de los objetivos individuales de la Asociación y su desarrollo futuro. El mensaje anual del Presidente también refleja los resultados del Consejo de Asociación que preside, en forma de un informe anual.
4.34. La dirección actual de las actividades de la Asociación, también puede ser llevada a cabo por los Vicepresidentes, actuando sobre la base de un poder emitido por el Presidente.

Artículo 5. BIENES Y ACTIVIDADES ECONÓMICAS

5.1. La principal fuente de formación de los bienes de la Asociación son las contribuciones iniciales y anuales de sus Miembros. Las contribuciones pueden representar tanto fondos como otros activos tangibles e intangibles, derechos de propiedad y derechos no patrimoniales. Las contribuciones transferidas a la Asociación por sus Miembros pasan a ser propiedad de la Asociación.
5.2. La evaluación monetaria de las contribuciones no monetarias hechas por los miembros de la Asociación se aprueba mediante una decisión de la Asamblea general de la Asociación adoptada por todos los Miembros de la Asociación por unanimidad.
5.3. En el caso de una contribución que no sea una contribución en efectivo, los derechos de uso de la contribución en cuestión deben transferirse a la Asociación en el plazo de un mes a partir de la fecha de vencimiento de la contribución.
5.4. La sociedad puede poseer equipos, inventario, efectivo en rublos rusos y monedas extranjeras, valores y otros bienes que necesita para cumplir con los objetivos y metas legales.
5.5. La sociedad utiliza los bienes de su propiedad, así como realiza actividades productivas y económicas solo para lograr los objetivos y objetivos Legales de acuerdo con el orden establecido por la legislación de la Federación de Rusia.
5.6. Los medios financieros y materiales de la Asociación se crean a través de:
- las cuotas de entrada de los Miembros de la Asociación;
- las cuotas de afiliación de los Miembros de la Asociación;
- las donaciones voluntarias de las personas privadas y jurídicas rusas y extranjeras;
- los ingresos de la venta de bienes, obras, servicios;
- dividendos sobre acciones, bonos y otros valores y depósitos;
- los ingresos generados por el uso de la propiedad de la Asociación;
- otros fondos y otros fondos recibidos por la Asociación sobre la base de no contradecir la legislación de la Federación de Rusia.
5.7. La cuantía, el procedimiento y el calendario de las cuotas de inscripción se determinarán por decisión del Consejo de la Asociación.
5.8. El Consejo de la Asociación determinará la cuantía, el procedimiento y el calendario de las cuotas de afiliación.
5.9. Para el apoyo logístico y financiero de los objetivos y metas estatutarios, la Asociación tiene derecho a:
- crear organizaciones comerciales;
- atraer y organizar el uso de los medios materiales y financieros de los inversores rusos y extranjeros, otros recursos para la realización de sus metas y objetivos estatutarios, proyectos y programas;
- abrir cuentas, incluidas las de divisas, en organizaciones bancarias;
- utilizar préstamos bancarios;
- colaborar con organismos y organizaciones gubernamentales e internacionales, particulares y otras entidades. 5.10. El interés de los Miembros de la asociación en la realización de ciertas acciones por parte de la Asociación, incluidas las transacciones, genera conflictos de intereses entre los interesados y la Asociación. En tales circunstancias, los interesados deben respetar los intereses de la Asociación, en particular los objetivos de sus actividades, y no deben utilizar las oportunidades de la Asociación ni permitir que se utilicen para fines distintos de los previstos en los instrumentos constitutivos de la Asociación.
Si un Miembro de la sociedad tiene interés en una transacción en la que la Sociedad es o tiene la intención de ser parte, así como si los intereses de dicha persona y la Sociedad están en conflicto con la transacción existente o prevista:
- está obligado a comunicar su interés a la autoridad de gestión de la Asociación antes de la decisión de concluir la transacción;
- la transacción debe ser aprobada por la autoridad de gestión de la Asociación.
5.11. La parte interesada Miembro de la asociación será responsable ante la Asociación en el monto de las pérdidas sufridas por la Asociación. Si las pérdidas son causadas por varias partes interesadas a la Asociación, su responsabilidad con la Asociación es solidaria.



Artículo 6. ARBITRAJE.

6.1. El Tribunal arbitral estará representado por un Consejo compuesto por al menos tres Miembros y elegido por la Asamblea general por un período de tres años.
6.2. Los miembros del Tribunal arbitral no pueden formar parte de la Junta u otro órgano de la Junta directiva de la Asociación.
6.3. Funciones del Tribunal Arbitral:
- resolución de disputas entre los miembros de la Asociación;
- resolución de disputas entre miembros o miembros de la Asociación y otras personas sobre las actividades profesionales de los miembros de la Asociación.
6.4. En caso de no ejercer adecuadamente sus funciones, el Tribunal Arbitral podrá ser reelegido a petición del Consejo de la Asociación y aprobado por la Asamblea general. Artículo 7. REORGANIZACIÓN Y LIQUIDACIÓN

7.1. La reorganización (fusión, adhesión, división, escisión) de la Asociación puede llevarse a cabo por decisión De la Asamblea general si al menos dos tercios del número total de Miembros de la Asociación han votado a favor de esa decisión. Los miembros de la Asociación toman decisiones sobre la transformación por unanimidad.
7.2. La asociación puede ser liquidada:
- por decisión de la Asamblea General, si al menos dos tercios del número total de Miembros de la Asociación votaron a favor de esta decisión;
- por orden judicial.
7.3. La liquidación y reorganización de la Asociación se lleva a cabo por los motivos y de acuerdo con el procedimiento previsto en la legislación vigente de la Federación de Rusia.
7.4. Los bienes y fondos de la Sociedad liquidada que queden después de que se cumplan los requisitos de los acreedores se destinarán a los fines estatutarios de la Asociación y/o a fines caritativos, según lo determine la Asamblea general. 7.5. La sociedad se considerará liquidada o reorganizada después de que se hayan inscrito los registros pertinentes en el registro estatal unificado de personas jurídicas.
Artículo 8. ALMACENAMIENTO DE DOCUMENTOS

8.1. La asociación lleva a cabo el trabajo de personal, realiza el flujo de documentos de acuerdo con los requisitos de la legislación vigente. El presidente es responsable de la seguridad de los documentos (gerencial, financiero y económico, personal, etc.).
8.2. La asociación está obligada a guardar los siguientes documentos:
- los documentos constitutivos de la Asociación, así como los cambios y adiciones introducidos en los documentos constitutivos de la Asociación y registrados en el orden establecido;
- actas de la Asamblea General de la Asociación, que contienen la decisión de establecer la Asociación y la aprobación de la valoración monetaria de las contribuciones no monetarias, así como otras decisiones relacionadas con la creación de la Asociación;
- documento que confirma el registro estatal de la Asociación;
- los documentos que confirman los derechos de la Sociedad sobre la propiedad que se encuentra en su balance;
- documentos internos de la Asociación;
- disposiciones relativas a las filiales y oficinas de representación de la Asociación;
- actas de la Asamblea General de la Asociación;
- conclusiones del auditor, las autoridades estatales y municipales de control financiero;
- otros documentos previstos por las leyes federales y otros actos jurídicos de la Federación de Rusia, los estatutos de la Asociación, los documentos internos de la Asociación, las decisiones de la Asamblea General de la Asociación, el Consejo y el Presidente;
- todos los documentos anteriores la Asociación almacena en la ubicación de acuerdo con el párrafo 1.12. artículo 1 del presente estatuto.
8.3. A petición de un Miembro de la Asociación, la Asociación está obligada a proporcionar, dentro de un plazo razonable, la oportunidad de Leer este estatuto, incluidas sus modificaciones. La asociación está obligada, a petición de un Miembro de la Asociación, a proporcionarle copias de los estatutos vigentes de la Asociación.
8.4. En la reorganización o liquidación de la Sociedad, todos los documentos (gerencial, financiero y económico, personal, etc.) se transfieren de acuerdo con las reglas establecidas a la empresa sucesora, y en su ausencia, los documentos se depositan en los antiguos fundadores de la Sociedad.

Artículo 9. OTRAS DISPOSICIONES

9.1. Si alguna de las disposiciones de este estatuto se invalida (incluso en relación con los cambios realizados en la legislación vigente de la Federación de Rusia), esto no afectará la validez de las demás disposiciones. En este caso, la Asociación reemplaza la disposición inválida de la carta con una disposición legalmente permisible, o prepara la carta en una nueva redacción.
9.2. Todos los cambios y adiciones a este estatuto se formalizarán por escrito y se registrarán de acuerdo con el orden establecido por la legislación de la Federación de Rusia.
9.3. Los cambios en los estatutos de la Asociación son válidos para terceros desde el momento de su registro estatal, de acuerdo con el procedimiento legal establecido.
 
Original message
УСТАВ Некоммерческого партнерства "МЕЖДУНАРОДНОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ ДЕТЕКТИВОВ".

Статья 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Некоммерческое партнерство "Международное объединение детективов" (далее - Партнерство), является некоммерческой организацией, учрежденной физическими и юридическими лицами для содействия ее членам в осуществлении деятельности, направленной на достижении целей, предусмотренных настоящим Уставом.
1.2. Учредителями Партнерства являются:
-
-
1.3. Партнерство действует в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации, в своей деятельности руководствуется Конституцией Российской Федерации, Гражданским Кодексом РФ, Федеральным законом РФ "О некоммерческих организациях" № 7-ФЗ от 12.01.1996 г.и настоящим Уставом.
1.4. Управление Партнёрством осуществляется на территории Российской Федерации на принципах законности, гласности, самоуправления, добровольности и равноправного участия Членов Партнерства в ее деятельности, доверия, добропорядочности и взаимопомощи в отношениях между Членами Партнерства.
1.5. Полное наименование Партнерства на русском языке:
Некоммерческое партнерство "Международное объединение детективов".
Сокращенное наименование Некоммерческого партнерства на русском языке: НП «МОД».
Полное наименование Партнерства на английском языке:
Non-commercial partnership «International Association of Private Detectives».
Сокращенное наименование Партнерства на английском языке: NP «IAPD».
1.6. Партнерство имеет печать со своим полным наименованием на русском и английском языках, штампы и бланки со своим наименованием, также может иметь эмблему, зарегистрированную в установленном законом порядке.
1.7. Партнерство является юридическим лицом с момента государственной регистрации, обладает правоспособностью, необходимой для реализации уставных целей и задач, имеет в собственности обособленное имущество и самостоятельный баланс.
1.8. Для достижения уставных целей Партнерство вправе заключать договоры, контракты, совершать иные сделки, приобретать имущественные и не имущественные права, быть истцом и ответчиком в суде, арбитражном суде, третейском суде.
1.9. Партнерство отвечает по своим обязательствам всем принадлежащим ему имуществом, на которое по законодательству Российской Федерации может быть обращено взыскание. Партнерство не отвечает по обязательствам Российской Федерации и своих Членов. Российская Федерация не отвечает по обязательствам Партнерства.
1.10. Партнерство устанавливает деловые связи с российскими и зарубежными государственными, общественными, коммерческими и иными органами и организациями, а также с гражданами России и зарубежных стран, принимает участие в осуществлении с ними совместных мероприятий, направленных на выполнение уставных целей, вступает в международные и иные организации и сотрудничает с ними.
1.11. Место нахождения Партнерства (Штаб-квартира Партнёрства): Российская Федерация, город Санкт-Петербург, ул. Гаванская, дом 19/100.

Статья 2. ЦЕЛИ И ВИДЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

2.1. Целями Партнерства являются:
- развитие взаимодействия членов Партнерства и координация их предпринимательской (коммерческой) деятельности;
- защита прав и законных интересов своих членов, оказание им помощи в целях повышения эффективности их деятельности;
- осуществление координации действий членов Партнерства в вопросах наиболее рационального ведения их деятельности, уменьшение непроизводительных расходов, снижение уровня производственных затрат, организация взаимного обмена опытом работы на рынке, необходимой информацией, защита общих имущественных прав и интересов;
- объединение усилий детективов и членов Партнерства на получение объективной, исчерпывающей информации об объектах проверки, событиях и фактах, с целью наиболее полного и качественного выполнения их уставных целей, в том числе и в интересах органов власти и правоохранительных органов;
- расширение возможностей каждого члена Партнерства по продвижению оказываемых услуг за пределы собственной территории (города, страны), в том числе увеличение клиентской базы;
- повышение престижа профессии детектива, имиджа каждого члена организации за счет расширения поля деятельности Партнерства, представление его интересов на всероссийском и международном уровне.
2.2. Партнерство в соответствии с действующим законодательством осуществляет следующие виды деятельности:
- организация взаимодействия членов Партнерства в вопросах конъюнктуры рынка;
- развитие информационных и коммерческих связей между членами Партнерства;
- оказание помощи предприятиям и организациям в детективной деятельности, а также организация научно-методического и информационного обеспечения;
- объединение на добровольной основе усилий хозяйственных руководителей, специалистов-практиков независимо от их подчиненности и форм собственности, занимающихся или заинтересованных в развитии детективной деятельности;
- представление интересов Партнерства и своих членов в государственных и общественных органах и организациях и иных организаций и учреждениях;
- содействие развитию рынка детективных услуг, а также обеспечению ими потребителей;
- разработка и содержание автоматизированных и унифицированных банков данных и оказание услуг, необходимых для более эффективной интеграции детективной деятельности с другими отраслями народного хозяйства, а также с международными структурами;
- подготовка и выпуск периодических изданий, справочников, учебных пособий и материалов, организация и проведение семинаров и конференций, национальных и международных конкурсов по проблемам детективной деятельности, ориентированных на повышение профессионального уровня специалистов и пропаганду научно-практических знаний в области детективной деятельности;
- организация обучения и стажировки специалистов - членов Партнерства;
- предоставление консультационных и информационных услуг;
- осуществление мероприятий, направленных на привлечение уволенных из силовых ведомств в сферу деятельности Партнёрства;
- сбор и обработка информации, организация оперативного обмена информацией между членами Партнерства.
2.3. Если для осуществления какого-либо вида деятельности требуется получение лицензии, либо специального разрешения, то такая деятельность осуществляется после получения соответствующей лицензии либо разрешения.
Партнёрство в праве привлекать организации либо индивидуального предпринимателя для осуществления деятельности требующей получения лицензии, либо специального разрешения.

Статья 3. ЧЛЕНЫ ПАРТНЕРСТВА, ИХ ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ

3.1. Членами Партнерства являются физические и юридические лица по законодательству Российской Федерации, а также иностранные физические и юридические лица, разделяющие цели и принципы деятельности Партнерства и вступившие в Партнерство в порядке, предусмотренном настоящим Уставом.
3.2. При вступлении в Партнерство его Члены сохраняют свою хозяйственную самостоятельность, права юридического лица, не меняют форму собственности и наименование.
3.3. Вступление в Партнерство подтверждает намерение и согласие вступающего координировать свои действия с другими Членами Партнерства в соответствии с настоящим Уставом.
3.4. Непременным условием членства в Партнерстве является своевременная и полная уплата взносов в Партнерство. Взносы Членов Партнерства включают в себя вступительные взносы и членские взносы.
3.5. Прием в члены Партнерства производится на основании заявления. Заявление составляется по форме, утвержденной Советом Партнерства. Вместе с заявлением вступающее лицо представляет не менее 2 рекомендаций от Членов Партнерства.
3.6. Вступающее в Партнерство физическое или юридическое лицо, подав заявление, признает, что оно согласно с положениями Устава Партнерства, принимает на себя все вытекающие из этого обязательства, и будет выполнять их после вступления в Члены Партнерства.
3.7. По итогам рассмотрения заявления Советом Партнерства принимается одно из следующих решений:
- принять лицо в члены Партнерства;
- отложить приём лица в члены Партнерства на оговоренный срок;
- отказать лицу в принятии в члены Партнерства.
Лицо считается принятым в члены партнерства с момента принятия решения Советом Партнерства.
3.8. В случае принятия лица в члены Партнерства ему направляются соответствующее письмо по электронной почте и счет на оплату вступительного взноса. Вступительный взнос оплачивается в течение 10 (Десяти) дней после получения указанного счета.
3.9. В случае отказа в принятии лица в члены Партнерства ему направляется письмо по электронной почте с указанием причин отказа. Срок для отправки такого письма – 20 (Двадцать) дней со дня принятия решения. После устранения причин отказа лицо вправе повторно обратиться с заявлением о вступлении в Партнерство.
3.10. Информация о физических лицах, предприятиях и организациях, принятых в члены Партнерства, может публиковаться на официальном интернет ресурсе Партнёрства.
3.11. Члены Партнерства имеют право:
- получать информацию, предоставляемую Партнерством во исполнение своих целей;
- в первоочередном порядке пользоваться услугами, предоставляемыми Партнерством в ходе его деятельности, предусмотренной статьей 2 настоящего Устава;
- участвовать в управлении деятельностью Партнерства;
- вносить предложения в повестку заседания Общего собрания, в том числе по изменению устава;
- вносить предложения на рассмотрение высших и других органов управления;
- участвовать в управлении делами Партнерства;
- получать информацию о деятельности Партнерства на основании письменного запроса, адресованного Президенту (Президент обязан предоставить запрашиваемую информацию или выдать мотивированный письменный отказ в трехдневный срок со дня получения названного запроса);
- по своему усмотрению выходить из Партнерства на основании письменного заявления, поданного в Совет Партнерства;
- получать при выходе из Партнерства часть своего имущества или стоимость этого имущества в пределах стоимости имущества, переданного членами Партнерства в его собственность, за исключением членских взносов, в порядке, предусмотренном законом;
- получать в случае ликвидации Партнерства часть его имущества, оставшегося после расчетов с кредиторами, либо стоимость этого имущества в пределах его стоимости, переданного членами Партнерства в его собственность;
- в любое время отказаться от участия в Партнерстве.
3.12. Члены Партнерства обязаны:
- вносить взносы в порядке и размерах, установленных очередным годовым Советом Партнерства;
- не разглашать конфиденциальную информацию и информацию, составляющею коммерческую тайну, о деятельности Партнерства;
- соблюдать положения настоящего Устава, действующего законодательства, а также внутренних документов Партнерства;
- исполнять принятые на себя в установленном порядке обязательства по отношению к Партнерству;
- принимать участие в управлении делами Партнерства;
- оказывать содействие осуществлению Партнерством своих целей.
3.13. В случае возникновения любых споров и разногласий между Членами Партнерства, эти споры и разногласия должны решаться, прежде всего путем своевременных переговоров и консультаций между заинтересованными Членами Партнерства с целью поиска решения, устраивающего все заинтересованные стороны. Если компромисс не достигнут, то вопрос должен быть вынесен на рассмотрение Третейского суда Партнёрства с участием заинтересованных сторон. Принятое Третейским судом решение по разрешению спора обязательно для исполнения Членами партнерства. Если какая-либо из конфликтующих сторон считает принятое Третейским судом Партнёрства решение не справедливым, она вправе решать спор в соответствии с действующим законодательством.
3.14. Член Партнерства может быть исключен из Партнерства по решению Совета.
3.15. Основаниями для исключения являются:
- грубые и/или неоднократные нарушения Устава Партнерства;
- систематическое невыполнение рекомендаций Совета;
- систематическое невыполнение обязанностей Члена Партнерства, в том числе по уплате членских взносов, либо воспрепятствование достижению уставных целей Партнерства.
3.16. Порядок добровольного выхода из Партнёрства:
- заявление члена Партнерства о добровольном выходе из Партнерства;
3.17. Информация о физических лицах, предприятиях и организациях, исключенных либо вышедших из членства Партнерства, может публиковаться на официальном интернет ресурсе Партнёрства.
3.18.Вступительные и членские взносы Членам Партнерства, вышедшим или исключенным из Партнерства, не возвращаются.

Статья 4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

4.1. Органами управления Партнерства являются:
- Общее собрание членов, далее Общее собрание;
- Совет;
- Президент.
4.2. Высшим органом управления Партнерства является Общее собрание членов Партнерства.
4.3. Общее собрание членов Партнерства вправе принять к своему рассмотрению любые вопросы организации и деятельности Партнерства.
4.4. К исключительной компетенции Общего собрания относится:
- изменение и дополнение Устава;
- определение приоритетных направлений деятельности, принципов формирования и использования имущества Некоммерческого партнерства;
- выборы Президента, Совета Партнерства, Третейского суда и досрочное прекращение их полномочий;
- принятие и изменение внутренних документов Партнерства, предусмотренных п.3.12. настоящего Устава;
- реорганизации и ликвидации Партнерства.
4.5. Очередное Общее собрание проводится не реже одного раза в год в сроки, определяемые самим Общим собранием.
4.6. Внеочередное Общее собрание созывается по инициативе Совета или по требованию не менее одной трети Членов Партнерства.
4.7. Предложение о созыве внеочередного Общего собрания направляется в письменной форме Президенту Партнерства с указанием вопросов, подлежащих рассмотрению, и даты его проведения с учетом времени, необходимого для подготовки Общего собрания, но не позднее, чем за 45 дней до даты, указанной в предложении о созыве.
4.8. Организационное обеспечение созыва и проведения Общего собрания осуществляет лицо, уполномоченное на это Президентом Партнерства.
4.9. Члены Партнерства уведомляются о созыве Общего собрания письменно или по электронной почте с указанием проекта повестки дня, а также места и времени проведения Общего собрания не позднее, чем за 30 дней до дня его проведения.
4.10. Общее собрание проводится в порядке, установленном действующим законодательством РФ и Уставом Партнерства. В процессе работы Общего собрания по решению участвующих в нем членов может быть изменена повестка дня работы Общего собрания.
4.11. Перед открытием Общего собрания проводится регистрация лиц, прибывших для участия в его работе.
4.12. Работой Общего собрания руководит Президент Партнерства. Общее собрание правомочно принимать решения, если в голосовании принимают участие более половины Членов Партнерства. Если необходимый кворум не будет собран, Совет переносит проведение Общего собрания на другую дату, но не более чем на 40 дней. Члены Партнерства информируются об этом в порядке и сроки, предусмотренные п. 4.9 настоящего Устава.
4.13. Решения Общего собрания принимаются голосованием Членов Партнерства, присутствующих на заседании, каждый из которых имеет один голос. Члены Партнёрства не присутствующие на Собрании имеют право проголосовать заочно. Решения Общего собрания оформляются протоколом и подписываются Председательствующим и Секретарем Общего собрания. Решения вступают в законную силу через 10 дней после проведения заседания.
4.14. Для принятия решений по вопросам, отнесенным к исключительной компетенции Общего собрания Партнерства, необходимо большинство в две трети голосов от общего числа Членов Некоммерческого партнерства, участвующих в заседании.
4.15. Решение по вопросам преобразования принимается единогласно Членами Некоммерческого партнерства.
4.16. Решения, принятые Общим собранием Партнерства доводятся до сведения всех Членов Партнерства в течение 10 дней и являются для них обязательными.
4.17. В перерывах между заседаниями Общего собрания управление деятельностью Некоммерческого партнерства осуществляет постоянно действующий коллегиальный орган – Совет.
4.18. Совет состоит не менее чем из 7 (семи) Членов Партнерства, но обязательно не чётное количество.
4.19. К компетенции Совета относится:
- утверждение годового отчета и годового бухгалтерского баланса Партнерства;
- утверждение программ и проектов Партнерства;
- создание филиалов и открытие представительств Партнерства, назначение их руководителей;
- участие в других организациях;
- утверждение нормативных документов, регламентирующих работу филиалов и представительств, а также фондов, постоянных и временных комитетов и комиссий, создаваемых по решению Общего собрания;
- утверждение бюджета (финансового плана) Партнерства;
- определение размеров и сроков оплаты вступительных и членских взносов;
- утверждение внутренних документов, филиалов и представительств, постоянных и временных комитетов и комиссий;
- созыв Общего собрания Партнерства, подготовка проекта повестки;
- формирование ревизионной комиссии и прекращение ее полномочий;
- формирование третейского суда и прекращение его полномочий;
- определение текущих задач Партнерства, создание комиссий, рабочих групп и других временных структур для решения отдельных наиболее важных вопросов, контроль за их работой;
- принятие решений о создании коммерческих и других организаций, средств массовой информации с участием Партнерства;
- принятие решений о вхождении Партнерства в другие организации и объединения Российской Федерации и других стран, а также в международные организации;
- утверждение предложений о приеме новых Членов Партнерства;
- Совет вправе принимать решения и по другим вопросам организации и деятельности Партнерства, кроме вопросов, отнесенных к исключительной компетенции Общего собрания Партнерства.
4.20. Совет избирается сроком на три года Общим собранием из числа Членов Партнерства.
4.21. Совет возглавляет Президент Партнерства.
4.22. По решению Совета в его работе могут принимать участие с правом совещательного голоса частные лица, представители российских и зарубежных предприятий, других объединений, государственных и общественных органов и организаций.
4.23. Член Совета, дважды не принявший участие в работе заседания Совета без уважительной причины, может быть отстранен от выполнения своих обязанностей и досрочно выведен из состава Совета решением Общего собрания, а также по решению Совета в связи с ходатайством предприятия или организации, представителем которой он является, прекращением членства этой организации в Партнерстве, по личной просьбе, после совершения действий, противоречащих уставным целям и задачам Партнерства или причинивших, или могущих причинить ущерб ее интересам или деловой репутации, а также при наличии вступившего в силу приговора суда, которым Член Совета признан виновным в совершении умышленного преступления.
4.24. Заседания Совета проводятся не реже одного раза в полгода под председательством Президента (Председательствующего). В отсутствие Президента функции Председательствующего может исполнять другой член Совета, назначенный Президентом.
При возникновении вопросов, касающихся деятельности Партнерства и не требующих отлагательства, Совет членов Партнерства вправе провести внеплановое заседание. В этой связи, допускается проведение внепланового заседания членов Совета Партнерства посредством конференцсвязи или электронной почты.
4.25. Совет полномочен принимать решения, если в заседании участвуют более половины его Членов.
4.26. Решения Совета принимаются голосованием его Членов, каждый из которых имеет один голос(за или против).
4.27. Все решения Совета принимаются простым большинством голосов его Членов, присутствующих на заседании.
4.28. Решения Совета оформляются протоколом, подписываемым Председательствующим и секретарем заседания Совета.
4.29. По требованию не менее одной трети Членов Совета принятое решение может быть вынесено для утверждения на Общем собрании.
4.30. Текущее управление деятельностью Партнерства осуществляет Президент Партнерства, который избирается Общим собранием сроком на семь лет.
4.31. К компетенции Президента как единоличного исполнительного органа относится:
- общее руководство текущей деятельностью Партнерства;
- действовать без доверенности от имени Партнерства и представлять ее в отношениях с юридическими и физическими лицами в Российской Федерации и за рубежом, заключать от имени Некоммерческого партнерства договоры, соглашения и иные сделки;
- организация правового и административно-хозяйственного обеспечения деятельности Партнерства;
- назначение Вице-Президентов по направлениям деятельности Партнёрства и прекращения их полномочий;
- организация привлечения средств для финансирования утвержденных Партнерством программ, проектов и мероприятий;
- координация деятельности филиалов и представительств Партнерства, утверждение их годовых отчетов;
- утверждение лимитов и смет административно-хозяйственных расходов;
- определение условий оплаты труда штатных сотрудников Партнерства, филиалов и представительств Партнерства;
- принятие на работу и увольнение в соответствии с трудовым законодательством Российской Федерации штатных сотрудников Партнерства, филиалов и представительств Партнерства, принятие к ним мер поощрения и взыскания; принятие на работу сотрудников по контрактам и договорам подряда;
- издание приказов, распоряжений, утверждение инструкций, правил внутреннего трудового распорядка, выдача доверенностей;
- формирование рабочих групп и временных коллективов, привлечение экспертов для участия в разработке программ и проектов Партнерства;
- открытие счетов Партнерства в банковских организациях, распоряжение полученными кредитами, имуществом и финансовыми средствами Партнерства, а также осуществление текущих расходов Партнерства в пределах утвержденной сметы расходов.
4.32. Президент Партнерства вправе решать и другие вопросы деятельности Партнерства, кроме отнесенных к исключительной компетенции Общего собрания и компетенции Совета.
4.33. Президент направляет Общему собранию Партнерства ежегодное послание о реализации стратегических планов Партнерства, выполнения отдельно стоящих перед Партнерством задач, а также его дальнейшего перспективного развития. В ежегодном послании Президента также отражаются результаты деятельности возглавляемого им Совета Партнерства, в виде годового отчета.
4.34. Текущее руководство деятельностью Партнерства, так же могут осуществлять Вице-президенты, действующие на основании доверенности, выданной Президентом.

Статья 5. ИМУЩЕСТВО И ХОЗЯЙСТВЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

5.1. Основным источником формирования имущества Партнерства являются вступительные и ежегодные взносы ее Членов. Взносы могут представлять как денежные средства, так и иные материальные и нематериальные активы, имущественные и не имущественные права. Взносы, переданные Партнерству ее Членами, становятся собственностью Партнерства.
5.2. Денежная оценка не денежных взносов, вносимых членами Партнерства, утверждаются решением Общего собрания Партнерства, принимаемым всеми Членами Партнерства единогласно.
5.3. В случае внесения взноса не денежным взносом, права на пользования соответствующим взносом должны быть переданы Партнерству в течение одного месяца с момента наступления срока уплаты взноса.
5.4. Партнерство может иметь в собственности оборудование, инвентарь, денежные средства в российских рублях и иностранной валюте, ценные бумаги и иное имущество, необходимое ей для реализации уставных целей и задач.
5.5. Партнерство использует принадлежащее ей имущество, а также осуществляет производственно-хозяйственную деятельность только для достижения Уставных целей и задач в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
5.6. Финансовые и материальные средства Партнерства создаются за счет:
- вступительных взносов Членов Партнерства;
- членских взносов Членов Партнерства;
- добровольных пожертвований российских и иностранных частных и юридических лиц;
- выручки от реализации товаров, работ, услуг;
- дивидендов по акциям, облигациям и другим ценным бумагам и вкладам;
- доходов, получаемых от использования собственности Партнерства;
- других денежных и иных средств, полученных Партнерством на основаниях, не противоречащих законодательству Российской Федерации.
5.7. Размер, порядок и сроки внесения вступительных взносов определяются решением Совета Партнерства.
5.8. Размер, порядок и сроки внесения членских взносов определяется Советом Партнерства.
5.9. Для материально-финансового обеспечения уставных целей и задач Партнерство вправе:
- создавать коммерческие организации;
- привлекать и организовывать использование материальных и финансовых средств российских и иностранных инвесторов, иных ресурсов для реализации своих уставных целей и задач, проектов и программ;
- открывать счета, в том числе валютные, в банковских организациях;
- использовать банковские кредиты;
- взаимодействовать с правительственными и международными органами и организациями, частными и другими юридическими лицами.
5.10. Заинтересованность Членов партнерства в совершении Партнерством тех или иных действий, в том числе в совершении сделок, влечет за собой конфликт интересов заинтересованных лиц и Партнерства. При возникновении таких обстоятельств заинтересованные лица обязаны соблюдать интересы Партнерства, прежде всего в отношении целей его деятельности, и не должны использовать возможности Партнерства или допускать их использование в иных целях, помимо предусмотренных учредительными документами Партнерства.
В случае если Член партнерства имеет заинтересованность в сделке, стороной которой является или намеревается быть Партнерство, а также в случае иного противоречия интересов указанного лица и Партнерства в отношении существующей или предполагаемой сделки:
- оно обязано сообщить о своей заинтересованности органу управления Партнерства до момента принятия решения о заключении сделки;
- сделка должна быть одобрена органом управления Партнерства.
5.11. Заинтересованное лицо – Член партнерства несет перед Партнерством ответственность в размере убытков, причиненных им Партнерству. Если убытки причинены Партнерству несколькими заинтересованными лицами, их ответственность перед Партнерством является солидарной.



Статья 6. ТРЕТЕЙСКИЙ СУД.

6.1. Третейский суд представляется Советом из числа членов Партнёрства в составе не менее трёх человек и избирается Общим Собранием сроком на три года.
6.2. Члены третейского суда не могут входит в состав Совета или другой орган правления Партнёрства.
6.3. Функции Третейского суда:
- разрешение споров между членами Партнёрства;
- разрешение споров между членом или членами Партнёрства и иными лицами по вопросам профессиональной деятельности членов Партнёрства.
6.4. В случае не надлежащего исполнения своих функций, Третейский суд может быть переизбрана по представлению Совета Партнерства и утверждена Общим Собранием.

Статья 7. РЕОРГАНИЗАЦИЯ И ЛИКВИДАЦИЯ

7.1. Реорганизация (слияние, присоединение, разделение, выделение) Партнерства может быть осуществлена по решению Общего собрания, если за это решение проголосовало не менее двух третей от общего числа Членов Партнерства. Решение по вопросам преобразования принимается единогласно Членами Партнерства.
7.2. Партнерство может быть ликвидировано:
- по решению Общего собрания, если за это решение проголосовало не менее двух третей от общего числа Членов Партнерства;
- по решению суда.
7.3. Ликвидация и реорганизация Партнерства осуществляется по основаниям и в порядке, предусмотренном действующим законодательством Российской Федерации.
7.4. Имущество и средства ликвидируемого Партнерства, оставшиеся после удовлетворения требований кредиторов, направляются на уставные цели Партнерства и/или на благотворительные цели в порядке, определяемом Общим собранием. 7.5. Партнерство считается ликвидированным или реорганизованным после внесения соответствующих записей в единый государственный реестр юридических лиц.

Статья 8. ХРАНЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ

8.1. Партнерство ведет кадровое делопроизводство, осуществляет документооборот в соответствии с требованиями действующего законодательства. Президент несет ответственность за сохранность документов (управленческих, финансово-хозяйственных, по личному составу и др.).
8.2. Партнерство обязано хранить следующие документы:
- учредительные документы Партнерства, а также внесенные в учредительные документы Партнерства и зарегистрированные в установленном порядке изменения и дополнения;
- протоколы Общего собрания Партнерства, содержащие решение о создании Партнерства и об утверждении денежной оценки не денежных взносов, а также иные решения, связанные с созданием Партнерства;
- документ, подтверждающий государственную регистрацию Партнерства;
- документы, подтверждающие права Партнерства на имущество, находящееся на ее балансе;
- внутренние документы Партнерства;
- положения о филиалах и представительствах Партнерства;
- протоколы Общего собрания Партнерства;
- заключения аудитора, государственных и муниципальных органов финансового контроля;
- иные документы, предусмотренные федеральными законами и иными правовыми актами Российской Федерации, Уставом Партнерства, внутренними документами Партнерства, решениями Общего собрания Партнерства, Совета и Президента;
- все вышеперечисленные документы Партнерство хранит по месту нахождения в соответствии с п.1.12. статьи 1 настоящего Устава.
8.3. По требованию Члена Партнерства, Партнерство обязано в разумные сроки предоставить возможность ознакомиться с настоящим Уставом, в том числе с его изменениями. Партнерство обязано по требованию Члена Партнерства предоставить ему копии действующего Устава Партнерства.
8.4. При реорганизации или ликвидации Партнерства все документы (управленческие, финансово-хозяйственные, по личному составу и др.) передаются в соответствии с установленными правилами предприятию-правопреемнику, а при его отсутствии документы передаются на хранение бывшим учредителям Партнерства.

Статья 9. ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

9.1. Если какое-либо из положений настоящего Устава становится недействительным (в том числе в связи с изменениями, внесенными в действующее законодательство Российской Федерации), это не затрагивает действительности остальных положений. В этом случае Партнерство заменяет недействительное положение Устава положением, допустимым в правовом отношении, или же готовит Устав в новой редакции.
9.2. Все изменения и дополнения к настоящему Уставу будут оформляться в письменной форме, и регистрироваться в установленном законодательством Российской Федерации порядке.
9.3. Изменения Устава Партнерства приобретают силу для третьих лиц с момента их государственной регистрации в установленном законом порядке.