Матушкин Андрей Николаевич
Президент IAPD
Miembro del equipo
Nivel de acceso privado
Full members of NP "MOD"
Déjame experimentar con una impresora a color.

Давайте я поэкспериментирую на цветном принтере.
Наш баннер Разместите наш баннер на своем сайте уже сегодня !
Правила форума - обязательны к прочтению !
Матушкин Андрей. dijo:Impreso en una impresora a color.
¡¡¡SÚPER!!!
Creo que lo imprimiremos en una impresora a color en Krasnodar.
Матушкин Андрей. dijo:Отпечатал на цветном принтере.
СУПЕР!!!
Думаю, что отпечатаем на цветном принтере в Краснодаре.
El papel es sencillo. ¡Pero se ve GENIAL!lokiluk dijo:Матушкин Андрей. dijo:Impreso en una impresora a color.
¡¡¡SÚPER!!!
Creo que lo imprimiremos en una impresora a color en Krasnodar.
Y qué papel será, preferiblemente grueso.
Бумага простая. Но смотрится ОТЛИЧНО!lokiluk dijo:Матушкин Андрей. dijo:Отпечатал на цветном принтере.
СУПЕР!!!
Думаю, что отпечатаем на цветном принтере в Краснодаре.
А бумага какая будет, желательно плотная.
Матушкин Андрей. dijo:El papel es sencillo. ¡Pero se ve GENIAL!lokiluk dijo:Матушкин Андрей. dijo:Impreso en una impresora a color.
¡¡¡SÚPER!!!
Creo que lo imprimiremos en una impresora a color en Krasnodar.
Y qué papel será, preferiblemente grueso.
Si el certificado también está enmarcado, ¡generalmente genial!
Матушкин Андрей. dijo:Бумага простая. Но смотрится ОТЛИЧНО!lokiluk dijo:Матушкин Андрей. dijo:Отпечатал на цветном принтере.
СУПЕР!!!
Думаю, что отпечатаем на цветном принтере в Краснодаре.
А бумага какая будет, желательно плотная.
Если сертификат ещё и в рамочку, то вообще круто!
Матушкин Андрей. dijo:Ruslan, en mi opinión excelente!
Solo correcto en la firma, por favor, no Matushkin Andrey, sino Matushkin A.N., pero en la versión en inglés el texto no cambia, pero hace que la fuente sea del mismo tamaño que la versión rusa.
Матушкин Андрей. dijo:Руслан, по моему отлично!
Только в подписи поправь пожалуйста, не Матушкин Андрей, а Матушкин А.Н., а в английском варианте текст без изменения, но сделай шрифт одинаковый по размеру с русским вариантом.
lokiluk dijo:Матушкин Андрей. dijo:Ruslan, en mi opinión excelente!
Solo correcto en la firma, por favor, no Matushkin Andrey, sino Matushkin A.N., pero en la versión en inglés el texto no cambia, pero hace que la fuente sea del mismo tamaño que la versión rusa.
En este caso, debe escribir no A. Matushnin, sino A. N. Matushkin, a expensas de la fuente, puede hacerse un poco más grande pero no igual, ya que no será hermoso, no habrá simetría.
lokiluk dijo:Матушкин Андрей. dijo:Руслан, по моему отлично!
Только в подписи поправь пожалуйста, не Матушкин Андрей, а Матушкин А.Н., а в английском варианте текст без изменения, но сделай шрифт одинаковый по размеру с русским вариантом.
В таком случае нужно писать не Матушнин А.Н., а А.Н. Матушкин, на счет шрифта его можно сделать чуть больше но не одинаковый, так как не красиво будет, не будет симметрии.