Contactez-nous dans Messengers ou par téléphone.

whatsapp telegram viber phone phone
+79214188555

execution of contracts for the provision of data collection services related to

Частный детектив. Владивосток.

Зарегистрированный
Inscrit
24 Juin 2010
messages
311
Score de réaction
9
Points
38
Age
50
Localisation
Владивосток. 8 914 791 41 32
Laissez-les lire et voir à quoi ils ressemblent de côté ...
 
Original message
Пускай читают и видят, как они выглядят со стороны...

Матушкин Андрей Николаевич

Президент IAPD
Membre du Staff
Niveau d'accès privé
Full members of NP "MOD"
Inscrit
1 Janv. 1970
messages
21,450
Score de réaction
3,532
Points
113
Age
52
Localisation
Россия,
Site web
o-d-b.ru
Частный детектив. Владивосток. à dit:
Laissez-les lire et voir à quoi ils ressemblent de côté ...
Vadim, tu es le procureur ...
 
Original message
Частный детектив. Владивосток. à dit:
Пускай читают и видят, как они выглядят со стороны...
Вадим, ну ты прямо прокурор...

Частный детектив. Владивосток.

Зарегистрированный
Inscrit
24 Juin 2010
messages
311
Score de réaction
9
Points
38
Age
50
Localisation
Владивосток. 8 914 791 41 32
Матушкин Андрей. à dit:
Частный детектив. Владивосток. à dit:
Laissez-les lire et voir à quoi ils ressemblent de côté ...
Vadim, tu es le procureur ...

En aucun cas ... je ne blâme personne et n'exige pas le respect des lois!
Je suis plutôt un opposant aux ordres d'hémorroïdes! ;)
Dans ce cas, s'il est possible de travailler à l'avance, vous ne devriez pas manquer cette chance ...
 
Original message
Матушкин Андрей. à dit:
Частный детектив. Владивосток. à dit:
Пускай читают и видят, как они выглядят со стороны...
Вадим, ну ты прямо прокурор...

Ни в коем случае... Никого не обвиняю и не требую соблюдения законов !
Я скорее противник геморройных заказов ! ;)
В данном случае, если есть возможность сработать на упреждение, упускать этот шанс нельзя...

Краев Евгений Леонидович

Niveau d'accès privé
Full members of NP "MOD"
Inscrit
11 Nov. 2009
messages
2,243
Score de réaction
19
Points
38
Age
40
Localisation
Россия, г.Мурманск.
Ensuite, je suggère simplement d'écrire en majuscules "NOUS NE TRAVAILLONS PAS POUR LE CHANGEMENT!" Il me semble superflu de discuter de la question de la bonne documentation de la commande (à savoir, cette question a été soulevée au début du sujet) en présence du client lui-même.
Eh bien, imaginez que vous venez au bureau d'installation des fenêtres, asseyez-vous et attendez que le gestionnaire se libère. Au même moment au bureau, absolument pas gênés par vous, les deux installateurs de ces mêmes fenêtres déclarent ouvertement dans une conversation entre eux qu'ils ne savent pas installer correctement les fenêtres. Question - Allez-vous contacter ce bureau, sachant déjà qu'il ne sait pas comment installer Windows? ;)
C'est une chose de refuser un client, et une autre de le présenter comme si on ne savait tout simplement pas comment organiser correctement et légalement ces événements. Le client conclura simplement que nous sommes incompétents ...
 
Original message
Тогда предлагаю просто написать большими буквами "МЫ ПО ИЗМЕНАМ НЕ РАБОТАЕМ!" Мне кажется лишним обсуждать вопрос правильного документального оформления заказа (а именно этот вопрос был поднят в начале темы) в присутствии самого клиента.
Ну представьте, Вы приходите в контору по установке окон, сидите и ждете, когда освободится менеджер. В этот же момент в офисе, абсолютно не стесняясь Вас, двое установщиков этих самых окон в разговоре между собой открыто декларируют о том, что не знают как именно правильно устанавливать окна. Вопрос - Вы будете обращаться в эту контору, уже зная, что они не умеют ставить окна? ;)
Одно дело отказать клиенту, а другое дело преподносить это так, как будто мы просто не умеем правильно и законно оформить эти мероприятия. Клиент просто сделает вывод о нашей некомпетентности...

Краев Евгений Леонидович

Niveau d'accès privé
Full members of NP "MOD"
Inscrit
11 Nov. 2009
messages
2,243
Score de réaction
19
Points
38
Age
40
Localisation
Россия, г.Мурманск.
Et encore une fois, j'ai déjà parlé de la façon de quitter cette section UNIQUEMENT pour les questions des clients sur BH. Si je comprends bien, il le pensait. Et les questions d'un BH à un autre BH concernant la conduite des activités professionnelles devraient être laissées dans une section distincte (enfin, par exemple, dans la section "Questions BH"), qui devrait être fermée à un simple visiteur. Et puis ces deux sections sur le forum sont mélangées et à mon avis pour le moment elles se dupliquent simplement: geek:
 
Original message
И опять-таки, я уже как-то говорил о том, чтобы оставить этот раздел ТОЛЬКО для вопросов клиентов к ЧД. Насколько я понимаю, он так и задумывался. А вопросы одного ЧД другим ЧД по поводу ведения проф.деятельности оставить в отдельном разделе ( ну например в разделе "Вопросы ЧД"), который закрыть от простого посетителя. А то ведь эти два раздела на форуме смешались и на мой взгляд в настоящий момент просто дублируют друг друга :geek:
Inscrit
17 Nov. 2010
messages
1,428
Score de réaction
7
Points
38
Age
61
Je suis probablement d'accord avec Zhenya, l'exemple des fenêtres est très pertinent. Bien qu'il ne traite pas de tels ordres.
 
Original message
Я пожалуй с Женей соглашусь, пример по окнам очень в тему. Хотя сам не занимаюсь такими заказами.

ДНК

Зарегистрированный
Inscrit
17 Nov. 2010
messages
162
Score de réaction
4
Points
38
Age
51
Localisation
Частный детектив Карпович Дмитрий Николаевич Росси
АНР Полар Фокс à dit:
Ensuite, je suggère simplement d'écrire en majuscules "NOUS NE TRAVAILLONS PAS POUR LE CHANGEMENT!" Il me semble superflu de discuter de la question de la bonne documentation de la commande (à savoir, cette question a été soulevée au début du sujet) en présence du client lui-même.
Eh bien, imaginez que vous venez au bureau d'installation des fenêtres, asseyez-vous et attendez que le gestionnaire se libère. Au même moment au bureau, absolument pas gênés par vous, les deux installateurs de ces mêmes fenêtres déclarent ouvertement dans une conversation entre eux qu'ils ne savent pas installer correctement les fenêtres. Question - Allez-vous contacter ce bureau, sachant déjà qu'il ne sait pas comment installer Windows? ;)
C'est une chose de refuser un client, et une autre de le présenter comme si on ne savait tout simplement pas comment organiser correctement et légalement ces événements. Le client conclura simplement que nous sommes incompétents ...


NOUS NE TRAVAILLONS PAS POUR LE CHANGEMENT ..... et vous ....;)
 
Original message
АНР Полар Фокс à dit:
Тогда предлагаю просто написать большими буквами "МЫ ПО ИЗМЕНАМ НЕ РАБОТАЕМ!" Мне кажется лишним обсуждать вопрос правильного документального оформления заказа (а именно этот вопрос был поднят в начале темы) в присутствии самого клиента.
Ну представьте, Вы приходите в контору по установке окон, сидите и ждете, когда освободится менеджер. В этот же момент в офисе, абсолютно не стесняясь Вас, двое установщиков этих самых окон в разговоре между собой открыто декларируют о том, что не знают как именно правильно устанавливать окна. Вопрос - Вы будете обращаться в эту контору, уже зная, что они не умеют ставить окна? ;)
Одно дело отказать клиенту, а другое дело преподносить это так, как будто мы просто не умеем правильно и законно оформить эти мероприятия. Клиент просто сделает вывод о нашей некомпетентности...


МЫ ПО ИЗМЕНАМ НЕ РАБОТАЕМ.....а вы.... ;)

частный детектив Хмельницкий

Зарегистрированный
Inscrit
21 Mars 2010
messages
446
Score de réaction
9
Points
36
Age
60
Localisation
Украина
Site web
iapd.info
ДНК à dit:
АНР Полар Фокс à dit:
Ensuite, je suggère simplement d'écrire en majuscules "NOUS NE TRAVAILLONS PAS POUR LE CHANGEMENT!" Il me semble superflu de discuter de la question de la bonne documentation de la commande (à savoir, cette question a été soulevée au début du sujet) en présence du client lui-même.
Eh bien, imaginez que vous venez au bureau d'installation des fenêtres, asseyez-vous et attendez que le gestionnaire se libère. Au même moment au bureau, absolument pas gênés par vous, les deux installateurs de ces mêmes fenêtres déclarent ouvertement dans une conversation entre eux qu'ils ne savent pas installer correctement les fenêtres. Question - Allez-vous contacter ce bureau, sachant déjà qu'il ne sait pas comment installer Windows? ;)
C'est une chose de refuser un client, et une autre de le présenter comme si on ne savait tout simplement pas comment organiser correctement et légalement ces événements. Le client conclura simplement que nous sommes incompétents ...


NOUS NE TRAVAILLONS PAS POUR LE CHANGEMENT ..... et vous ....;)

et nous! ... ne travaillons pas;) ... et vous?
 
Original message
ДНК à dit:
АНР Полар Фокс à dit:
Тогда предлагаю просто написать большими буквами "МЫ ПО ИЗМЕНАМ НЕ РАБОТАЕМ!" Мне кажется лишним обсуждать вопрос правильного документального оформления заказа (а именно этот вопрос был поднят в начале темы) в присутствии самого клиента.
Ну представьте, Вы приходите в контору по установке окон, сидите и ждете, когда освободится менеджер. В этот же момент в офисе, абсолютно не стесняясь Вас, двое установщиков этих самых окон в разговоре между собой открыто декларируют о том, что не знают как именно правильно устанавливать окна. Вопрос - Вы будете обращаться в эту контору, уже зная, что они не умеют ставить окна? ;)
Одно дело отказать клиенту, а другое дело преподносить это так, как будто мы просто не умеем правильно и законно оформить эти мероприятия. Клиент просто сделает вывод о нашей некомпетентности...


МЫ ПО ИЗМЕНАМ НЕ РАБОТАЕМ.....а вы.... ;)

и мы!...не работаем ;) ...а вы?

Краев Евгений Леонидович

Niveau d'accès privé
Full members of NP "MOD"
Inscrit
11 Nov. 2009
messages
2,243
Score de réaction
19
Points
38
Age
40
Localisation
Россия, г.Мурманск.
Chers collègues, et nous ne travaillons pas! Ce n'est qu'après avoir lu ce sujet qu'un simple profane décidera que ce n'est pas notre position de principe sur ce type de service, mais notre analphabétisme juridique ...
 
Original message
Коллеги, и мы не работаем! Только, почитав эту тему, простой обыватель решит, что причиной этому не наша принципиальная позиция по данному конкретному виду услуг, а наша правовая неграмотность...

ДНК

Зарегистрированный
Inscrit
17 Nov. 2010
messages
162
Score de réaction
4
Points
38
Age
51
Localisation
Частный детектив Карпович Дмитрий Николаевич Росси
pas de position de principe ... J'en connais beaucoup qui ne reculent pas devant ... c'est leur affaire ... je suis responsable de moi-même ... bien qu'il y ait toutes sortes d'exceptions ... cependant, tout ce qui n'est pas lié à l'application de la loi n'est pas soumis à un documentaire le design (du moins il me semble ... peut-être que je me trompe) ... si je me suis engagé à aider un ami proche à trouver quelqu'un ou quelque chose et à ne pas le secouer avec des traités ... mais ce sujet n'a pas été créé pour les relations au lit (je me souviens de l'histoire de sa création), mais pour d'autres qui sont intrinsèquement proches (aider les parents à observer les adolescents en mauvaise compagnie, regarder les baby-sitters et les femmes de ménage, etc.) ne sont pas non plus ICE et ne le font pas vous le glisserez cependant, plus ou moins justifié ... bien que je me rallie à l'avis sur le transfert de certaines déclarations de cette branche à un semi-privé ...
 
Original message
никакой принципиальной позиции ...я знаю многих, кто этим не гнушается....это их дело...я отвечаю за себя...хотя всякие бывают исключения...однако все что не связано с исполнением закона - не подлежит документальному оформлению (по крайней мере мне так кажется....может я и не прав)...коли взялся помочь близкому знакомому вычеслить кого то или что то - то и не фиг договорами трясти...а тема эта создавалась не для кострюльно-постельных отношений (уж я то помню историю её создания) а для иных, близких по своей сути (помощь родителям в наблюдении за подростками, попавшими в плохую компанию, наблюдение за нянями и домработницами и т.д) темы тоже не АЙС и под договор не подсунешь, однако более менее обоснованные....хотя присоединяюсь к мнению о переносе отдельных высказываний этой ветки в полуприват...