Свяжитесь с нами в мессанджерах или по телефону.

whatsapp telegram viber phone phone
+79214188555

Операция «Охота на лис»: как Китай экспортирует репрессии, используя сеть шпионов, скрытых на виду.

Матушкин Андрей Николаевич

Президент IAPD
Команда форума
Приватный уровень доступа
Действительный члены НП "МОД"
Регистрация
1 Январь 1970
Сообщения
21.929
Реакции
3.755
Баллы
113
Возраст
53
Адрес
Россия,
Веб-сайт
o-d-b.ru
Борьба с коррупцией в Китае.png
 
Original message
Борьба с коррупцией в Китае.png

Свяжитесь с нами в мессанджерах или по телефону.

whatsapp telegram viber phone phone
+79214188555

Матушкин Андрей Николаевич

Президент IAPD
Команда форума
Приватный уровень доступа
Действительный члены НП "МОД"
Регистрация
1 Январь 1970
Сообщения
21.929
Реакции
3.755
Баллы
113
Возраст
53
Адрес
Россия,
Веб-сайт
o-d-b.ru

Операция «Охота на лис»: как Китай экспортирует репрессии, используя сеть шпионов, скрытых на виду​

Китай отправляет тайные группы за границу, чтобы вернуть людей, обвиняемых - оправданно или нет - в финансовых преступлениях. Одна семья из Нью-Джерси подверглась преследованию в рамках глобальной кампании, которая берет семьи в заложники и заставляет иммигрантов выступать в роли шпионов.​


ProPublica - это некоммерческий отдел новостей, который расследует злоупотребления властью. Зарегистрируйтесь, чтобы получить наши самые большие истории как только они будут опубликованы.
阅读 简体 中文 大。 (Читайте на китайском.)
Снова на охоте полицейский из Ухани приехал в Нью-Джерси с секретной разведывательной миссией.
Ху Цзи смотрел, как пригородный пейзаж скользит мимо шоссе. Ему было около 40, ростом около 6 футов 1, гладким и уверенным в себе. Его дела велись из Фиджи во Францию и в Мексику, и на родине они попали в заголовки газет. Здесь работа была более рискованной; на самом деле это было незаконно. Но он знал дерн. В туристической визе он назвался китайским полицейским, и американцы не доставили ему никаких проблем. Иногда лучше было спрятаться на виду.

Получите наши лучшие расследования​

Подпишитесь на рассылку Big Story.

Адрес электронной почты:

Водитель Ху свернул в лесной квартал, проезжая мимо больших домов, расположенных в стороне от двухполосной дороги, вьющейся через один из самых богатых анклавов страны. Водителем оказался новобранец, иммигрант из Китая, внешне похожий на мальчишку, лет 20 с небольшим, который жил в Квинсе и называл себя Джонни. Дядя Джонни в Хьюстоне был целью тайной команды Ху. Двумя месяцами ранее они «убедили» дядю, бывшего главного бухгалтера провинциального авиационного агентства, вернуться в Китай, чтобы предстать перед судом за предполагаемые преступления. По сути, Ху предложил Джонни и его родственникам жестокую сделку: если вы хотите помочь своей семье, помогите нам разрушить чужую.
Итак, в сентябре 2016 года Джонни стал шпионом по контракту. Он уже провел наблюдение, чтобы подготовиться к этому визиту. Остановив машину, Джонни указал место. Полицейский осмотрел большую лужайку, деревья, обрамляющие кирпичную дорожку, двухэтажный дом за кустами.
- Не говори никому, что ты привел меня сюда, - сказал он.

Ху Цзи перед штаб-квартирой Интерпола Источник: Wuhan Evening News
Захватив свою новую цель, Ху мобилизовал свою команду. В него вошли как минимум 19 американских и китайских оперативников: наемные работники, частные детективы (включая бывшего сержанта полиции Нью-Йорка) и тайные специалисты по репатриации, которые легко проникали в аэропорты США и выезжали из них. Команда проводила наблюдение, пока ничего не подозревающие жители спали. Они использовали псевдонимы и прикрытия для передачи денег, разведданных и угроз. Когда все было готово, они привезли хрупкого и пожилого отца своей жертвы из Китая в Нью-Джерси в качестве человеческой приманки - гамбит с высокими ставками, известный как «эмоциональная бомба».
На этот раз он взорвался им в лицо. В октябре прошлого года Ху снова попал в заголовки газет, на этот раз в Соединенных Штатах, когда федеральные прокуроры Нью-Йорка обвинили его и еще семь человек в заговоре с целью действовать в качестве незаконных агентов для Китая. Шесть из них, включая бывшего детектива полиции Нью-Йорка, также были обвинены в заговоре с целью участия в межгосударственном преследовании.
Трехлетнее расследование впервые раскрыло внутреннее устройство операции «Охота на лис», скрытой программы по задержанию беглецов, которая является основой антикоррупционной кампании президента Си Цзиньпина.
Но это подчеркнуло нечто более тревожное: степень, в которой Китай нагло преследует китайцев по всему миру, безнаказанно игнорируя законы и границы других стран. И это пролило свет на малоизвестную схватку между китайскими оперативниками и американскими агентами на территории США на фоне растущей напряженности между двумя странами.
Запущенная в 2014 году операция «Охота на лис» и программа под названием «Операция Sky Net» утверждают, что поймали более 8000 международных беглецов. Целями являются не убийцы или наркобароны, а китайские государственные чиновники и бизнесмены, обвиняемые - обоснованно, а не безосновательно - в финансовых преступлениях. Некоторые из них устроили активную жизнь за границей с роскошными особняками и миллионами на офшорных счетах. Но другие - диссиденты, разоблачители или относительно второстепенные фигуры, вовлеченные в провинциальные конфликты.
В рамках антикоррупционной кампании президента Си Цзиньпина в 2015 году Китай опубликовал список из 100 самых разыскиваемых беглецов, разыскиваемых за экономические преступления. Имена в списке были целями операции «Охота на лисиц», глобальной программы по задержанию беглецов, запущенной в 2014 году, и связанной с ней программы под названием «Операция Sky Net». Этот фоторепортаж был опубликован в англоязычной газете Коммунистической партии Китая China Daily.

interpol.jpg
 
Original message

Operation Fox Hunt: How China Exports Repression Using a Network of Spies Hidden in Plain Sight​

China sends covert teams abroad to bring back people accused — justifiably or not — of financial crimes. One New Jersey family was stalked as part of a global campaign that takes families hostage and pressures immigrants to serve as spies.​


ProPublica is a nonprofit newsroom that investigates abuses of power. Sign up to receive our biggest stories as soon as they’re published.
阅读简体中文版。 (Read in Chinese.)
On the hunt again, the cop from Wuhan rolled into New Jersey on a secret reconnaissance mission.
Hu Ji watched the suburban landscape glide past the highway. He was in his early 40s, about 6-foot-1, smooth and confident-looking. His cases had led from Fiji to France to Mexico, making headlines back home. The work was riskier here; in fact, it was illegal. But he knew the turf. He’d identified himself as a Chinese police officer on his tourist visa, and the Americans hadn’t given him any trouble. Sometimes, it was best to hide in plain sight.

Get Our Top Investigations​

Subscribe to the Big Story newsletter.

Email address:

Hu’s driver took an exit into a wooded subdivision, cruising by big homes set back from the two-lane road that wound through one of the country’s wealthiest enclaves. The driver was a new recruit, a boyish-looking Chinese immigrant in his late 20s who lived in Queens and called himself Johnny. Johnny’s uncle in Houston had been a target of Hu’s covert team. Two months earlier, they had “persuaded” the uncle, a former chief accountant for a provincial aviation agency, to return to China to stand trial for alleged crimes. Hu had essentially offered a brutal deal to Johnny and his relatives: If you want to help your family, help us destroy someone else’s.
So in September 2016, Johnny became an indentured spy. He’d already done surveillance to prepare for this visit. Stopping the car, Johnny pointed out the location. The cop surveyed the large lawn, the trees flanking a brick path, the two-story house behind bushes.
Don’t tell anyone you brought me here, he said.

Hu Ji in front of Interpol headquarters Credit:Source: Wuhan Evening News
Locked onto his new target, Hu mobilized his team. It grew to at least 19 American and Chinese operatives: hired muscle, private detectives (including a former New York Police Department sergeant), and undercover repatriation specialists who slipped in and out of U.S. airports with ease. The team did stakeouts while the unsuspecting neighborhood slept. They employed aliases and cover stories to relay money, intelligence and threats. When the stage was set, they brought their target’s frail and elderly father from China to New Jersey as human bait — a high-stakes gambit known as an “emotional bomb.”
This time, it blew up in their faces. Last October, Hu hit the headlines again, this time in the United States, when federal prosecutors in New York charged him and seven others with conspiracy to act as illegal agents for China. Six of them, including the former NYPD detective, were also charged with conspiracy to engage in interstate stalking.
The three-year investigation revealed for the first time the inner workings of Operation Fox Hunt, a shadowy fugitive-apprehension program that is a pillar of President Xi Jinping’s anti-corruption campaign.
But it underscored something more troubling: the extent to which China is brazenly persecuting Chinese people around the world, defying other nations’ laws and borders with impunity. And it illuminated a little-known cloak-and-dagger battle between Chinese operatives and American agents on U.S. soil amid growing tensions between the two countries.
Launched in 2014, Operation Fox Hunt and a program called Operation Sky Net claim to have caught more than 8,000 international fugitives. The targets are not murderers or drug lords, but Chinese public officials and businesspeople accused — justifiably and not — of financial crimes. Some of them have set up high-rolling lives overseas with lush mansions and millions in offshore accounts. But others are dissidents, whistleblowers or relatively minor figures swept up in provincial conflicts.
As part of President Xi Jinping’s anti-corruption campaign, in 2015 China released this list of its 100 most wanted fugitives sought for economic crimes. The names on the list were targets of Operation Fox Hunt, a global fugitive-apprehension program launched in 2014, and a related program called Operation Sky Net. This photo spread appeared in the Chinese Communist Party’s English-language newspaper, China Daily.

interpol.jpg
Последнее редактирование:

Свяжитесь с нами в мессанджерах или по телефону.

whatsapp telegram viber phone phone
+79214188555

Матушкин Андрей Николаевич

Президент IAPD
Команда форума
Приватный уровень доступа
Действительный члены НП "МОД"
Регистрация
1 Январь 1970
Сообщения
21.929
Реакции
3.755
Баллы
113
Возраст
53
Адрес
Россия,
Веб-сайт
o-d-b.ru
В 2019 году иммиграционный судья в Нью-Йорке предоставил политическое убежище бывшему служащему социального обеспечения из Пекина. Молодой клерк попал в список самых разыскиваемых Фокса Ханта, но он заявил в суде США, что его бывшие боссы в Китае обвинили его в хищении около 100 000 долларов после того, как он разоблачил их коррупцию. Несмотря на решение судьи, он остается под федеральной защитой из-за продолжающихся преследований со стороны сотрудников правительства Китая.

Бывший помощник генерального прокурора Джон Демерс, который до прошлого месяца возглавлял Управление национальной безопасности Министерства юстиции, сказал, что Китай создает опасный прецедент, преследуя здесь экспатриантов, нарушая законы США и нарушая права человека в обеих странах. (Демерс отказался обсуждать обвинение в Нью-Йорке.)

«Если доходы от коррупции отмываются здесь, из Китая или любой другой страны, мы проведем расследование и, если сможем, привлечем к ответственности», - сказал Демерс. «Но некоторые из этих людей не сделали того, в чем их обвиняют. И мы также знаем, что правительство Китая более широко использовало антикоррупционную кампанию внутри страны в политических целях ».

По его словам, глобальная кампания Fox Hunt отражает «авторитарный характер китайского правительства и его использование государственной власти для принуждения к подчинению и подавления инакомыслия».

У Китая и США нет договора об экстрадиции, отчасти из-за хорошо задокументированных проблем в системе правосудия Китая. Но власти США пытались сотрудничать с китайскими властями, чтобы привлечь беглецов к ответственности. Некоторые из тех, кто находился в стране нелегально, были депортированы на родину. В других случаях Китай предоставил доказательства, чтобы помочь американским властям осудить легальных иммигрантов за преступления, такие как отмывание денег, совершенные в США.

Тем не менее, по словам представителей национальной безопасности США, за последние семь лет китайские беглецы-охотники преследовали сотни людей, включая граждан США и постоянных жителей. Команды тайных репатриантов входят в страну под ложным предлогом, вербуют американских сообщников и безжалостно преследуют свои цели. Чтобы заставить их вернуться, власти подвергают их родственников в Китае преследованиям, тюремному заключению, пыткам и другим видам жестокого обращения, иногда записывая видео, похожие на заложников, для отправки в Соединенные Штаты. В таких странах, как Вьетнам и в Австралии китайские агенты просто похитили свою добычу, будь то диссиденты или люди, обвиняемые в коррупции. Но в Соединенных Штатах, где такие похищения более трудны, команды Fox Hunt в основном полагались на принуждение.

«Они используют давление, рычаги давления, угрозы в адрес семьи, они используют доверенных лиц», - сказал заместитель помощника директора ФБР Брэдли Бенавидес, начальник китайского отделения контрразведки бюро. «Конечно, они умеют получать то, что хотят».

Эксперты говорят, что Fox Hunt является частью рассчитанного наступления, чтобы дать понять, что никто не находится вне досягаемости Пекина. По мере того как коммунистическая партия Китая строит крупнейшее в истории полицейское государство, она экспортирует репрессии. Аhttps://freedomhouse.org/report/transnational-repression отчет некоммерческая правозащитная группа Freedom House пришла к выводу, что Китай проводит «самую изощренную, глобальную и всеобъемлющую кампанию транснациональных репрессий в мире». Поскольку Запад озабочен другими угрозами, такими как терроризм, китайские шпионы наполнили общины диаспоры призванными агентами.

«Это единственное, чего больше всего боятся китайские диссиденты», - сказал Тэн Бяо, юрист по правам человека и приглашенный профессор Чикагского университета. «Почти у каждого китайца за границей есть хотя бы один член семьи, проживающий в материковом Китае. Мы опасаемся, что наша семья станет мишенью, у них будут проблемы. Мы должны беспокоиться о личной безопасности членов семьи в Китае. Вот почему мы должны практиковать самоцензуру ».

Транснациональные репрессии - лишь один из фронтов широкомасштабного наступления. В апреле директор ФБР Кристофер Рэй сказал Комитет Сената по разведке сообщил, что ФБР ведет более 2000 активных расследований, связанных с Китаем, при этом только количество дел об экономическом шпионаже увеличилось на 1300%. ФБР начало новое расследование в Китае каждые 10 часов, заявил Рэй.

china_repression_interpol_poster_v2.jpg
 
Original message
In 2019, an immigration judge in New York granted political asylum to a former social security clerk from Beijing. The young clerk had landed on Fox Hunt’s most-wanted list, but he argued in U.S. court that his former bosses in China had framed him for embezzling about $100,000 after he denounced their corruption. Despite the judge’s ruling, he remains under federal protection because of ongoing harassment by Chinese government operatives.

Former Assistant Attorney General John Demers, who led the National Security Division of the Justice Department until last month, said China sets a dangerous precedent when it pursues expatriates here, violating U.S. laws and abusing human rights in both countries. (Demers declined to discuss the prosecution in New York.)

“If proceeds of corruption are laundered here, from China or any other country, we will investigate and, if we can, prosecute,” Demers said. “But some of these people didn’t do what they are charged with having done. And we also know that the Chinese government has used the anti-corruption campaign more broadly within the country with a political purpose.”

The global Fox Hunt campaign, he said, reflects “the authoritarian nature of the Chinese government and their use of government power to enforce conformity and repress dissent.”

China and the United States don’t have an extradition treaty, in part because of well-documented problems in China’s justice system. But U.S. authorities have tried to work with Chinese authorities to bring fugitives to justice. Some who were in the country illegally have been deported to their homeland. In other cases, China has supplied evidence to help American authorities convict legal immigrants for crimes, such as money laundering, committed in the U.S.

Nonetheless, over the past seven years Chinese fugitive hunters have stalked hundreds of people, including U.S. citizens and permanent residents, according to U.S. national security officials. Undercover repatriation teams enter the country under false pretenses, enlist U.S.-based accomplices and relentlessly hound their targets. To force them into returning, authorities subject their relatives in China to harassment, jail, torture and other mistreatment, sometimes recording hostage-like videos to send to the United States. In countries like Vietnam and Australia, Chinese agents have simply abducted their prey, whether the targets were dissidents or people accused of corruption. But in the United States, where such kidnappings are more difficult, Fox Hunt teams have relied mainly on coercion.

“They use pressure, leverage, threats against family, they use proxies,” said FBI Deputy Assistant Director Bradley Benavides, chief of the China branch of the bureau’s counterintelligence division. “Certainly, they are good at getting what they want.”

Fox Hunt, experts say, is part of a calculated offensive to send a message that no one is beyond the reach of Beijing. As the Chinese Communist Party builds the largest police state in history, it is exporting repression. A report by Freedom House, a nonprofit human rights group, concluded that China conducts “the most sophisticated, global, and comprehensive campaign of transnational repression in the world.” With the West preoccupied by other threats such as terrorism, Chinese spies have saturated diaspora communities with conscripted agents.

“This is the one thing that Chinese dissidents most fear,” said Teng Biao, a human rights lawyer and visiting professor at the University of Chicago. “Almost every Chinese overseas has at least one family member living in mainland China. Our fear is that our family will be targeted, they will have trouble. We have to worry about the personal safety of family members in China. That’s why we have to practice self-censorship.”

Transnational repression is just one front in a wide-ranging offensive. In April, FBI Director Christopher Wray told the Senate Intelligence Committee that the FBI has over 2,000 active China-related investigations, with a 1,300% increase in economic espionage cases alone. The FBI opens a new investigation into China every 10 hours, Wray testified.

china_repression_interpol_poster_v2.jpg
Последнее редактирование:

Свяжитесь с нами в мессанджерах или по телефону.

whatsapp telegram viber phone phone
+79214188555

Матушкин Андрей Николаевич

Президент IAPD
Команда форума
Приватный уровень доступа
Действительный члены НП "МОД"
Регистрация
1 Январь 1970
Сообщения
21.929
Реакции
3.755
Баллы
113
Возраст
53
Адрес
Россия,
Веб-сайт
o-d-b.ru
В Китайская инициатива Министерства юстиции против шпионажа привел к обвинениям против бывших офицеров ЦРУ, профессора, родившегося в США, китайских военных и китайского руководителя Zoom, обвиняемых в срыве онлайн-поминовения резни на площади Тяньаньмэнь в 1989 году.

«Мы стали свидетелями активизации усилий по всему спектру злонамеренного поведения китайского правительства», - сказал Демерс. «Я думаю, что есть настоящая перемена в напористости и даже наглости некоторых из этих действий».

В дополнение к выслеживанию обвиняемых в экономических преступлениях, китайские силы безопасности также путешествуют по миру в поисках других людей, находящихся под прицелом режима, включая тибетцев, гонконгцев, последователей религиозного движения Фалуньгун и, что, пожалуй, наиболее заметно, уйгуров, преимущественно мусульманский этнос. Соединенные Штаты и другие обвиняют Китай в совершении геноцида в районе Синьцзян против уйгуров.

Китайские лидеры защищают свои усилия по возвращению беглецов. По их словам, отсутствие договора об экстрадиции с США делает страну убежищем для беглых преступников. Представитель министерства иностранных дел Китая отверг обвинения по делу Нью-Йорка как «клевету».

«Осуществляя сотрудничество правоохранительных органов с другими странами, китайские правоохранительные органы строго соблюдают международное право, полностью уважают иностранные законы и судебный суверенитет и гарантируют законные права и интересы подозреваемых в совершении уголовных преступлений», - сказал пресс-секретарь Ван Вэньбинь. «Их операции безупречны. Руководствуясь скрытыми мотивами, Соединенные Штаты закрывают глаза на основные факты и очерняют попытки Китая репатриировать коррумпированных беглецов и вернуть незаконные доходы ». (Посольство Китая не ответило на запрос о дополнительных комментариях.)

Рассмотрение ProPublica дела в Нью-Джерси, первого судебного преследования, связанного с операцией Fox Hunt, и других тайных китайских миссий в Соединенных Штатах, противоречит заявлению чиновника. В течение многих лет отряды тайной репатриации из Китая отслеживали свои цели во всех типично американских условиях, от тихих жилых кварталов до сетевых ресторанов в пригороде и деловых районов иммигрантов. След Ху показывает амбиции его усилий. Он всего лишь один офицер в одной команде из Ухани, часть группы команд из других провинций и Пекина, которые действуют в Соединенных Штатах.

Чтобы реконструировать траекторию Ху и другие действия Fox Hunt, ProPublica взяла интервью у руководителей ФБР и Министерства юстиции, действующих и бывших сотрудников национальной безопасности, имеющих опыт рассмотрения дел, связанных с Китаем, а также китайских диссидентов и экспатриантов. ProPublica также рассмотрела федеральную жалобу о возбуждении уголовного дела и другие судебные документы; отчеты правительств, научных кругов и правозащитных групп; и социальные сети и архивы прессы.

В сообщении были обнаружены доказательства, выходящие за рамки случая в Нью-Джерси, указывающие на то, что команда Wuhan Fox Hunt бродила от побережья к побережью в течение нескольких лет, часто без ведома правоохранительных органов США, пользуясь страхом и тишиной в иммигрантских общинах.

«Вы должны понять китайские спецслужбы», - сказал бывший сотрудник контрразведки азиатского происхождения из Америки. «Они будут прослушивать буквально любого, у кого есть доступ в сообществе, где может скрываться и работать беглец. В Китае самый большой аппарат безопасности в мире ».
 
Original message
The Justice Department’s China Initiative against spying has resulted in charges against former CIA officers, a U.S.-born professor, Chinese military officials and a China-based executive at Zoom charged with disrupting online commemorations of the 1989 Tiananmen Square massacre.

“We have seen an acceleration of efforts across the range of malign Chinese government behavior,” Demers said. “There is a real change, I think, in the assertiveness and even the brazenness of some of this activity.”

In addition to tracking down those accused of economic crimes, Chinese security forces also travel the world in pursuit of others in the regime’s crosshairs, including Tibetans, Hong Kongers, followers of the Falun Gong religious movement and, perhaps most visibly, the Uyghurs, a predominantly Muslim ethnic group. The United States and others have accused China of committing genocide in the Xinjiang region against the Uyghurs.

Chinese leaders defend their efforts to retrieve fugitives. The lack of an extradition treaty with the United States, they say, makes the country a refuge for runaway criminals. A Chinese Foreign Ministry spokesperson dismissed the allegations in the New York case as a “smear.”

“When conducting law enforcement cooperation with other countries, the Chinese law enforcement authorities strictly observe international law, fully respect foreign laws and judicial sovereignty, and guarantee the legitimate rights and interests of criminal suspects,” said the spokesperson, Wang Wenbin. “Their operations are beyond reproach. Driven by ulterior motives, the United States turns a blind eye to basic facts and smears Chinese efforts to repatriate corrupt fugitives and recover illegal proceeds.” (The Chinese embassy did not respond to a request for further comment.)

ProPublica’s examination of the New Jersey case, the first prosecution involving a Fox Hunt operation, and of other clandestine Chinese missions in the United States, contradicts the official’s statement. For years, covert repatriation squads from China have tracked their targets in all manner of quintessentially American settings, from quiet housing tracts to suburban chain restaurants to immigrant business districts. Hu’s trail reveals the ambition of the effort. He is just one officer in one team from Wuhan, part of a swarm of teams from other provinces and Beijing that have been active in the United States.

To reconstruct Hu’s trajectory and other Fox Hunt activities, ProPublica interviewed leaders of the FBI and Justice Department, current and former national security officials with expertise on China-related cases, and Chinese dissidents and expatriates. ProPublica also reviewed the federal criminal complaint and other court documents; reports by governments, academic entities and human rights groups; and social media and press archives.

The reporting uncovered evidence that went beyond the New Jersey case, indicating that the Wuhan Fox Hunt team had roamed coast to coast for several years, often without the knowledge of U.S. law enforcement, taking advantage of fear and silence in immigrant communities.

“You have to understand the Chinese intelligence services,” said an Asian American former counterintelligence official. “They will tap literally anyone with access in the community where the fugitive may be hiding and working. China has the largest security apparatus in the world.”

Свяжитесь с нами в мессанджерах или по телефону.

whatsapp telegram viber phone phone
+79214188555

Матушкин Андрей Николаевич

Президент IAPD
Команда форума
Приватный уровень доступа
Действительный члены НП "МОД"
Регистрация
1 Январь 1970
Сообщения
21.929
Реакции
3.755
Баллы
113
Возраст
53
Адрес
Россия,
Веб-сайт
o-d-b.ru
Летом 2016 года Джонни получил мрачные новости из Ухани.

Китайская полиция каким-то образом привезла его дядю, бывшего бухгалтера, из Хьюстона. Газеты опубликовали фотографии, посвященные успеху тайной охоты. В них на взлетно-посадочной полосе аэропорта стоял невысокий мрачный мужчина в очках в окружении офицеров в форме.

Полицейского, поймавшего вашего дядю, зовут Ху Цзи, сказали ему родственники Джонни. Он свяжется с вами по другому делу. Делайте то, что он говорит.

Джонни, которого зовут Чжу Фэн, учился на Гуаме, а затем переехал во Флашинг, где проживает один из крупнейших анклавов китайских иммигрантов в Америке. Его большая семья стала законным жителем США и приняла свой новый дом. Его старший брат служил в армии США, а затем работал в Управлении социального обеспечения и Таможенно-пограничной службы, согласно судебным документам и публичным отчетам. (Представитель CBP отказался от комментариев, сославшись на открытое расследование ФБР.)

Джонни, которому сейчас 34 года, казался податливым новобранцем. Он подрабатывал гидом, продавал подержанные автомобили. В соцсетях он носил кепку Янки, мальчишескую улыбку и называл себя «Бесконечный Джонни».

По словам прокуратуры, теперь он отложил эту жизнь и стал секретным агентом китайского правительства. Ху из Ухани изложил миссию. Его новая цель, Сюй Цзинь, возглавляла комиссию по развитию Уханя перед отъездом в США в 2010 году со своей женой Лю Фан, бывшим руководителем страховой компании. Прокуратура обвинила их в получении взяток на миллионы долларов - преступлениях, максимальным наказанием за которые является смерть.

Супруги, которым сейчас по 56 лет, получили грин-карты в рамках программы, которая предоставляет вид на жительство иностранцам, инвестирующим в США более 500 000 долларов. Консультант из Калифорнии, который помогал им подать заявление, позже признал себя виновным в иммиграционном мошенничестве, и следователи по этому делу утверждали, что ходатайство жены о предоставлении вида на жительство содержало ложную информацию. Но они остаются законными резидентами. (Пара отказалась от интервью.)

В 2015 году китайское правительство включило эту пару в список 100 самых разыскиваемых беглецов в ходе операции «Охота на лис». Китайские власти заявили, что они сделали три официальных запроса о помощи США в отношении разыскиваемой пары, предоставив доказательства предполагаемых преступлений, связанных с отмыванием денег и иммиграцией, которые могут быть здесь привлечены к уголовной ответственности. Представитель Министерства юстиции США отказался комментировать это утверждение.

Тем временем команда Ху начала медленный танец принуждения и преследований. Они заперли сестру бывшего чиновника в Ухане, чтобы заставить его вернуться в Китай, говорится в судебных документах. И они обнаружили других родственников пары, живущих в престижном пригороде Нью-Джерси Шорт-Хиллз. Команда Ху подозревала, что жертвы незаконно предоставили средства для покупки дома родственников за 1,3 миллиона долларов, и что пара жила поблизости. Дом был их лучшим лидером.

- Осмотрите дом и сделайте фотографии, - сказал Ху Джонни.

Полицейский из Ухани представляет два лица Фокса Ханта: отважный борец с преступностью дома и скрытный преступник в Соединенных Штатах.

Ветеран полицейского подразделения по иностранным делам девятого по величине города Китая Ху, которому сейчас 46 лет, был примерно эквивалентом детектива среднего звена в Далласе. Но его карьера резко возросла после того, как он присоединился к оперативной группе Fox Hunt. В начале 2016 года средства массовой информации Ухани опубликовали о нем яркие профили с описанием его внушительного роста, его путешествий в 29 стран и арестов восьми беглецов. На одной фотографии Ху в зеленом костюме сиял перед огромной штаб-квартирой Интерпола в Лионе, Франция.

«Из страны не значит выйти из правовой системы», - сказал он Hubei Daily. «Покажи свой меч и накажи даже тех, кто в дальних странах».

Пекин возглавил крестовый поход, но многие разъездные группы по задержанию прибыли из провинции. Посольства и консульства Китая за границей помогали им, сохраняя при этом отрицание. Если такие охотники, как Ху, добивались успеха, это улучшало их карьеру и помогало распространять послание Си о том, что безопасных убежищ не существует. Если они потерпели неудачу, центральное правительство было изолировано.
 
Original message
In the summer of 2016, Johnny got grim news from Wuhan.

The Chinese police had somehow brought his uncle, the former accountant, back from Houston. Newspapers published photos celebrating the success of the secret manhunt. In them, a short, bespectacled, morose-looking man stood on an airport runway flanked by uniformed officers.

The cop who caught your uncle is named Hu Ji, Johnny’s relatives told him. He will contact you about another case. Do what he says.

Johnny, whose given name is Zhu Feng, had studied in Guam before moving to Flushing, home to one of America’s largest enclaves of Chinese immigrants. His extended family became legal U.S. residents and embraced their new home. His older brother served in the U.S. military and then worked for the Social Security Administration and Customs and Border Protection, according to court documents and public records. (A CBP spokesperson declined to comment, citing the open FBI investigation.)

Johnny, who is now 34, seemed a malleable recruit. He did odd jobs: tour guide, selling used cars. On social media, he sported a Yankees cap and a boyish smile and called himself “Endless Johnny.”

Now, he put that life on hold and became a secret agent for the Chinese government, prosecutors said. From Wuhan, Hu laid out the mission. His new target, Xu Jin, had directed Wuhan’s development commission before he left for the United States in 2010 with his wife, Liu Fang, a former insurance company executive. Prosecutors had charged them with taking millions of dollars in bribes — crimes for which the maximum punishment is death.

The couple, now both 56, had gotten U.S. green cards through a program that grants residency to foreigners who invest more than $500,000 in the United States. The California consultant who helped them apply later pleaded guilty to immigration fraud, and investigators in that case alleged that the wife’s petition for residency contained false information. But they remain legal residents. (The couple declined to be interviewed.)

In 2015, the Chinese government put the couple on its list of 100 most wanted fugitives in Operation Fox Hunt. Chinese authorities have said they made three formal requests for U.S. assistance about the wanted couple, providing evidence about alleged money laundering and immigration crimes that could be prosecuted here. A spokesperson for the U.S. Department of Justice declined to comment on that assertion.

Meanwhile, Hu’s team began a slow dance of coercion and harassment. They locked up the former official’s sister in Wuhan to pressure him to return to China, court documents said. And they discovered other relatives of the couple living in the upscale New Jersey suburb of Short Hills. Hu’s team suspected the targets had supplied illicit funds to buy the relatives’ $1.3 million home, and that the couple was living nearby. The house was their best lead.

Scope out the house and take photos, Hu told Johnny.

The cop from Wuhan represents the two faces of Fox Hunt: swashbuckling crime fighter at home, stealthy criminal in the United States.

As a veteran of the police foreign affairs unit in China’s ninth-largest city, Hu, who is now 46, was roughly the equivalent of a mid-level detective in Dallas. But his career soared after he joined a Fox Hunt task force. In early 2016, Wuhan media had published glowing profiles about him, describing his imposing height, his travels to 29 countries, his arrests of eight fugitives. In one photo, Hu beamed in a green suit outside the cavernous headquarters of Interpol in Lyon, France.

“Out of the country does not mean out of the legal system,” he told the Hubei Daily. “Show your sword and punish even those in faraway lands.”

Beijing led the crusade, but many of the traveling apprehension teams came from the provinces. Chinese embassies and consulates overseas helped them while maintaining deniability. If hunters like Hu succeeded, it enhanced their careers and helped spread Xi’s message that there were no safe havens. If they failed, the central government was insulated.

Свяжитесь с нами в мессанджерах или по телефону.

whatsapp telegram viber phone phone
+79214188555

Матушкин Андрей Николаевич

Президент IAPD
Команда форума
Приватный уровень доступа
Действительный члены НП "МОД"
Регистрация
1 Январь 1970
Сообщения
21.929
Реакции
3.755
Баллы
113
Возраст
53
Адрес
Россия,
Веб-сайт
o-d-b.ru
В сентябре 2016 года Ху прилетел в Нью-Йорк, чтобы встретиться с Джонни и начать операцию. Джонни отвез его в Нью-Джерси, чтобы проверить дом в Шорт-Хиллз и других местах. Вскоре Ху привлек к себе на службу другого родственника: отца Джонни, Чжу Юна, которого также зовут Джейсон Чжу. Джейсон, которому сейчас 64 года, был в разводе и страдал диабетом и высоким кровяным давлением. У него не было постоянной работы, поскольку он жил между домом в Коннектикуте и домом своего старшего сына в Квинсе, и он часто ездил в Китай. Но он тоже стал секретным агентом, заявили в прокуратуре. (Адвокат и родственники Джейсона от комментариев отказались.)

Эта воинская повинность семей захваченных целей - безжалостно эффективная тактика. Это гарантирует верность и послушание. Это также промысел с использованием местных посредников для прикрытия китайских офицеров. Команды часто делятся на группы, поэтому пехотинцы не знают других игроков и не знают всех деталей.

По указанию Ху шпионы-новички начали строить сеть. Во-первых, им нужен был местный частный детектив, желательно бывший полицейский с контактами и навыками для поиска людей.

Выбор Жус не походил на того, кто будет вовлечен в иностранный шпионаж. Майкл МакМахон, которому сейчас 53 года, происходил из ирландско-американской семьи полицейских и пожарных. За 14 лет работы в полиции Нью-Йорка он работал в отделе по борьбе с наркотиками и в элитном отделе уличной преступности, дослужившись до сержанта-детектива. Он получил Полицейский боевой крест, вторую высшую награду департамента, за роль в перестрелке в Бронксе. В 2003 году он ушел на пенсию из-за частичной инвалидности, связанной с недугами, вызванными его пребыванием в Ground Zero после терактов 11 сентября. Его жена, актриса, долго играла в дневной мыльной опере «Как мир вращается».

По словам его адвоката Лоуренса Люстберга, чтобы связаться с МакМахоном, команда Fox Hunt привлекла женщину, которая представилась сотрудницей переводческой компании из Нью-Йорка. Женщина сказала детективу, что нашла его с помощью поиска в Google и познакомила с Джонни и Джейсоном Чжу, описав их как представителей частной китайской компании, которая пыталась вернуть активы у бывшего сотрудника, который украл деньги, сказал Люстберг. .

В конце октября во время второй поездки по США Ху сел с МакМахоном в ресторане Panera Bread в Парамусе, штат Нью-Джерси, пригороде примерно в 20 милях от Нью-Йорка. По словам юриста, китайский полицейский выдавал себя за Эрика Яна, руководителя компании, во время этой встречи и других встреч. Джейсон и Джонни Чжу также участвовали во встречах с МакМахоном и участвовали в его оплате.

Джонни назвал себя племянником владельца китайской фирмы, которую он назвал строительной компанией, сказал Люстберг.

МакМахон «считал, что встречается с персоналом компании», и так и не узнал истинную миссию команды, сказал Люстберг. «На собраниях ничего подозрительного не показалось. Они никогда не упоминали китайское правительство или что кто-то работал в правоохранительных органах Китая. Они говорили о возвращении активов. И они производили впечатление сотрудников, заинтересованных в поиске денег ».

Позже прокуратура оспорила идею о том, что МакМахон был невиновной пешкой.

МакМахон собрал информацию об имуществе жертв, банковских счетах и поездках. Он пригласил еще двух следователей, чтобы они помогли обнаружить дом в Нью-Джерси, даже предупредив местную полицию о наблюдении, чтобы предотвратить любые неприятности. Но команде не удалось найти дом разыскиваемой пары.

12 ноября Ху отправил частному детективу электронное письмо под псевдонимом Ян, в котором говорилось, что он «сообщил обо всем, что мы нашли» своему начальству в Китае.

В декабре Ху снова посетил Нью-Йорк. На этот раз он привел своего босса. Власти определили начальника Ху только как чиновника-1 КНР (Китайской Народной Республики), директора антикоррупционного бюро прокуратуры Уханя и лидера оперативной группы Уханьской охоты на лисиц, в которую входят прокуроры и следователи из антикоррупционной группы Коммунистической партии. подразделение коррупции. Ху и его босс были частью группы из Ухани, которая легко вошла в страну, выполняя свою незаконную миссию. И снова Джонни был их водителем.

Через несколько дней после этой поездки Ху вызвал Джонни в Ухань на встречу. Ху сказал ему, что в следующий раз они не планируют возвращаться из Америки с пустыми руками.

china_repression_johnny.jpg
 
Original message
In September 2016, Hu flew to New York to meet Johnny and launch the operation. Johnny drove him to New Jersey to check out the house in Short Hills and other locations. Hu soon pressed another relative into service: Johnny’s father, Zhu Yong, who also goes by Jason Zhu. Jason, who is now 64, was divorced and suffered from diabetes and high blood pressure. He didn’t have a steady job, dividing his time between a home in Connecticut and his older son’s place in Queens, and he traveled frequently to China. But he, too, became a covert operative, prosecutors said. (Jason’s lawyer and relatives declined to comment.)

This conscription of the families of captured targets is a ruthlessly effective tactic. It ensures loyalty and obedience. It’s also tradecraft, using local intermediaries to shield Chinese officers. The teams are often organized in silos so the foot soldiers don’t know other players or all the details.

At Hu’s direction, the neophyte spies started building a network. First, they needed a local private investigator, preferably an ex-cop with contacts and the skills to track people down.

The Zhus’ choice didn’t seem like someone who would become entangled in foreign espionage. Michael McMahon, now 53, came from an Irish American family of police officers and firefighters. During his 14 years at the NYPD, he’d worked in narcotics and an elite street crime unit, rising to detective sergeant. He’d won the Police Combat Cross, the department’s second-highest honor, for his role in a gunfight in the Bronx. In 2003, he retired on partial disability related to ailments caused by his time at Ground Zero after the Sept. 11 attacks. His wife, an actress, had had a long-running part on “As the World Turns,” a daytime soap opera.

To contact McMahon, the Fox Hunt team enlisted a woman who presented herself as the New York-based employee of a translation company, according to his lawyer, Lawrence Lustberg. The woman told the detective that she’d found him through a Google search and introduced him to Johnny and Jason Zhu, describing them as representatives of a private Chinese company that was trying to recover assets from a former employee who had stolen money, Lustberg said.

In late October, during a second U.S. trip, Hu sat down with McMahon at a Panera Bread restaurant in Paramus, New Jersey, a suburb about 20 miles from New York City. The Chinese cop posed as Eric Yan, an executive of the company, during that meeting and other interactions, the lawyer said. Jason and Johnny Zhu also participated in meetings with McMahon and were involved in paying him.

Johnny identified himself as the nephew of the owner of the Chinese firm, which he described as a construction company, Lustberg said.

McMahon “believed he was meeting company personnel” and never learned the team’s true mission, Lustberg said. “Nothing seemed suspicious at meetings. They never mentioned the Chinese government or that anybody worked in law enforcement in China. They talked about asset recovery. And they came across as employees with a vested interest in locating the money.”

Prosecutors would later dispute the idea that McMahon was an innocent pawn.

McMahon gathered information about the targets’ property records, bank accounts and travel. He brought in two more investigators to help stake out the house in New Jersey, even alerting local police to the surveillance to prevent any trouble. But the team was unable to find the wanted couple’s home.

On Nov. 12, Hu sent the private detective an email, using the Yan alias, to say he had “reported all we found” to his superiors in China.

In December, Hu visited New York again. This time, he brought his boss. Authorities have identified Hu’s superior only as PRC (People’s Republic of China) Official-1, the director of the Wuhan prosecution office’s anti-corruption bureau and a leader of a Wuhan Fox Hunt task force that includes prosecutors and investigators in the Communist Party’s anti-corruption unit. Hu and his boss were part of a group from Wuhan that entered the country with ease as they carried out their illegal mission. Once again, Johnny served as their driver.

Days after that trip, Hu summoned Johnny to Wuhan for a meeting. Next time, Hu told him, they didn’t plan to come back from America empty-handed.

china_repression_johnny.jpg
Последнее редактирование:

Свяжитесь с нами в мессанджерах или по телефону.

whatsapp telegram viber phone phone
+79214188555

Матушкин Андрей Николаевич

Президент IAPD
Команда форума
Приватный уровень доступа
Действительный члены НП "МОД"
Регистрация
1 Январь 1970
Сообщения
21.929
Реакции
3.755
Баллы
113
Возраст
53
Адрес
Россия,
Веб-сайт
o-d-b.ru
Китай не имеет монополии на трансграничные репрессии.

Саудовские шпионы тайно репатриировали саудовских студентов колледжей, которых они обвиняли в инакомыслии или исламском экстремизме в Соединенных Штатах. Американская программа выдачи, в ходе которой были задержаны десятки подозреваемых в терроризме по всему миру, вызвала негативную реакцию в годы после терактов 11 сентября. В 2009 году итальянский судhttps://www.inquirer.com/philly/new...Americans_convicted_of_abducting_suspect.html осужден 23 американца, большинство из которых были офицерами ЦРУ,https://www.chicagotribune.com/news/ct-xpm-2009-05-20-0905190402-story.html похищение экстремистский священнослужитель с улицы Милана и доставил его в его родной Египет, где следователи пытали его. А в этом месяце федеральные прокуроры заряжен Офицеры иранской разведки с заговором изобразили иранского американского журналиста, описывая дерзкую схему, которая могла включать ее похищение в Нью-Йорке, перевозку на лодке в Венесуэлу и переправку в Иран.

Но китайский закон требует, чтобы граждане помогали всемогущим спецслужбам Китая, и этот менталитет распространяется за границу. Систематический шпионаж в диаспоре насчитывает десятилетия. Во время работыhttps://www.politico.com/magazine/story/2018/07/27/silicon-valley-spies-china-russia-219071 Олимпийский факел в Сан-Франциско в 2008 году агенты ФБР наблюдали за китайскими шпионами с помощью раций, которые направляли взводы послушных студентов - около 7000 человек, которых привозили автобусы со всей страны, - срывали протибетские протесты. Совсем недавно ФБР расследовалоhttps://ktla.com/news/local-news/ch...f-posing-as-chinese-police-officer-in-irvine/ инциденты в которых машины, окрашенные и оснащенные наподобие китайских полицейских, курсировали по общинам иммигрантов в Калифорнии. По словам Демерса, бывшего сотрудника министерства юстиции, незаконные патрули - это сообщения китайского правительства о том, что иммигранты должны подчиняться режиму в Пекине и следить за тем, что они говорят и делают.

«На правительство Китая работает так много организаций, - сказал Тэн, ученый-юрист. «В большинстве случаев фактически контролируются студенческие и районные ассоциации. Иностранные правительства и университеты не осознали эту актуальную и важную проблему. Они не очень понимают, как китайское правительство использует эти ассоциации для достижения своих политических целей. Реакция западных правительств и университетов была далека от достаточной ».

Когда Си стал президентом в 2013 году, он объявил войну взяточничеству. Он нажился на негодовании элиты, обогащающейся за счет хищной экономики. Многие из них отправили детей в зарубежные школы, купили иностранные дома и подготовили стратегии выхода. Си нацелился на массовое бегство государственных служащих и бизнесменов с сомнительным состоянием, которые бежали в такие страны, как Австралия, Канада и США.

«В этом гений китайской политической системы», - сказала Марейке Ольберг, старший научный сотрудник Азиатской программы Германского фонда Маршалла в США. «Если вы занимаетесь какой-либо властью, маловероятно, что вы никогда не занимались коррупцией. Значит, с помощью Fox Hunt можно преследовать любого ».

Моралистическая риторика высветила скандальные детали, такие как 4,4 миллиона долларов, которыеhttps://www.scmp.com/news/china/pol...ond-most-wanted-fugitive-official-gambled-hk3 бывший финансовый директор провинции Цзянси якобы проиграл в казино Макао перед депортацией из Сингапура. Китай получил красные уведомления Интерпола, которые являются предупреждениями о том, что страна запросила арест и экстрадицию для экспатриантов со всего мира.

После того, как в 2014 году началась операция «Охота на лис», власти США начали обнаруживать незаконные вторжения беглых охотников, которые угрожали целям США, появлялись в своих домах и пытались заручиться помощью местной полиции и прокуратуры, особенно американцев китайского происхождения. В августе 2015 года, когда президент Си готовился к визиту, Вашингтонhttps://www.nytimes.com/2015/08/17/...rns-beijing-about-agents-operating-in-us.html предупредил Пекин обуздать Fox Hunt. Агенты ФБР все еще вступали в схватку с китайскими шпионами, направленными для устрашения диссидентов в американских городах во время президентского визита.

Спустя несколько недель после визита президента Пекин, похоже, отомстил диссиденту, критиковавшему режим Си во время протестов в Сиэтле, получив красное уведомление Интерпола по обвинению в сговоре на торгах. Позднее суд США предоставил диссиденту политическое убежище, и Интерпол отменил уведомление.

Администрация Обамы провела несколько лет в переговорах с Китаем по поводу беглецов Фокс Ханта. Во время обычного беззаботного обмена подарками на встрече один высокопоставленный американский чиновник подарил китайским коллегам игрушечную лисицу. Прокуратура США предъявила обвинения некоторым беглецам и репатриировала других, в том числе осужденных, отбывших срок в федеральной тюрьме за хищение 485 миллионов долларов из Банка Китая.

Но были высказаны недовольства по поводу козыря Пекина: около 39 000 нелегальных иммигрантов из Китая, включая осужденных преступников, находятся под стражей в США. Они провели годы в Соединенных Штатах после процедуры депортации, потому что Китай отказался их принять. Теперь китайские дипломаты предложили смягчиться - если США добавят имена из списка Fox Hunt. Американцы хотели, чтобы Пекин первым принял депортированных. И мишени из списка, многие из которых имеют законный статус в США, нельзя было просто отправить обратно в Китай.
 
Original message
China does not have a monopoly on cross-border repression.

Saudi spies have secretly repatriated Saudi college students whom they accused of dissidence or Islamic extremism in the United States. A U.S. rendition program that captured dozens of suspected terrorists worldwide caused backlash in the years after the Sept. 11 attacks. In 2009, an Italian court convicted 23 Americans, most of them CIA officers, of snatching an extremist cleric off a street in Milan and flying him to his native Egypt, where interrogators tortured him. And this month, federal prosecutors charged Iranian intelligence officers with plotting the rendition of an Iranian American journalist, describing an audacious scheme that could have involved kidnapping her in New York, taking her by boat to Venezuela and flying her to Iran.

But Chinese law requires citizens to assist China’s all-powerful intelligence agencies, a mentality that extends abroad. Systematic spying in the diaspora dates back decades. During the running of the Olympic torch in San Francisco in 2008, FBI agents watched Chinese spies with walkie-talkies direct platoons of dutiful students — about 7,000 bused in from around the country — disrupting pro-Tibet protests. More recently, the FBI has investigated incidents in which cars painted and equipped like Chinese police vehicles cruised through immigrant communities in California. The rogue patrols are messages from the Chinese government that immigrants should obey the regime in Beijing and watch what they say and do, according to Demers, the former Justice Department official.

“There are so many organizations working for the Chinese government,” said Teng, the legal scholar. “In most cases, student and neighborhood associations are actually controlled. The foreign governments and the universities have not realized this urgent and important issue. They don’t deeply understand how the Chinese government uses these associations to achieve its own political purposes. The response by Western governments and universities has been far from sufficient.”

When Xi became president in 2013, he declared war on graft. He capitalized on resentment of an elite enriching themselves in a rapacious economy. Many of them had sent children to foreign schools, purchased foreign homes and prepared exit strategies. Xi took aim at an exodus of public servants and businesspeople with dubious fortunes who were decamping to countries such as Australia, Canada and the United States.

“That is the genius of the Chinese political system,” said Mareike Ohlberg, a senior fellow at the Asia Program of the German Marshall Fund of the United States. “If you’re in any position of power, it’s highly unlikely you’ve never engaged in corruption. So that means anyone can be pursued through Fox Hunt.”

The moralistic rhetoric highlighted scandalous details, such as the $4.4 million that a former finance director of Jiangxi province allegedly lost in Macau casinos before his deportation from Singapore. China secured Interpol red notices, which are alerts that a country has requested arrest and extradition, for expatriates around the world.

After Operation Fox Hunt started in 2014, U.S. authorities began detecting illegal incursions by fugitive hunters who threatened U.S. targets, showing up at their homes and trying to enlist the help of local police and prosecutors, especially Chinese Americans. In August 2015, as President Xi prepared to visit, Washington warned Beijing to rein in Fox Hunt. FBI agents still found themselves skirmishing with Chinese spies deployed to intimidate dissidents in American cities during the presidential visit.

Weeks after the presidential visit, Beijing seemingly retaliated against a dissident who had criticized Xi’s regime during protests in Seattle, obtaining an Interpol red notice on charges of bid-rigging. A U.S. court later granted the dissident political asylum, and Interpol lifted the notice.

The Obama administration spent several years negotiating with China about the Fox Hunt fugitives. During the customary lighthearted exchange of gifts at a meeting, one senior U.S. official gave Chinese counterparts a toy stuffed fox. U.S. prosecutors charged some fugitives and repatriated others, including convicts who had done federal prison time for embezzling $485 million from the Bank of China.

But there was acrimony over Beijing’s bargaining chip: about 39,000 illegal immigrants from China, including convicted criminals, in U.S. custody. They had spent years stranded in the United States after deportation proceedings because China refused to take them. Now Chinese diplomats offered to relent — if the U.S. threw in names from the Fox Hunt list. The Americans wanted Beijing to accept the deportees first. And the targets on the list, many of whom had legal status in the U.S., could not simply be shipped back to China.

Свяжитесь с нами в мессанджерах или по телефону.

whatsapp telegram viber phone phone
+79214188555

Матушкин Андрей Николаевич

Президент IAPD
Команда форума
Приватный уровень доступа
Действительный члены НП "МОД"
Регистрация
1 Январь 1970
Сообщения
21.929
Реакции
3.755
Баллы
113
Возраст
53
Адрес
Россия,
Веб-сайт
o-d-b.ru
«Мы сопротивлялись», - сказал бывший высокопоставленный чиновник США. «Мы сказали, что это яблоки и апельсины. Мы не можем этого сделать. Нет надлежащей правовой процедуры. Если у вас есть дело, вы должны его предъявить ».

К 2016 году федеральные агенты пришли в ярость, обнаружив, что Китай использовал переговоры как прикрытие для дополнительных тайных операций на территории США. Офицеры китайской полиции в составе делегаций, прибывших в Вашингтон для обсуждения Fox Hunt, тайно отделились, чтобы оказать давление на цели Fox Hunt, сообщили ProPublica трое бывших официальных лиц США.

«Они использовали делегации, чтобы послать офицеров выйти и попытаться угрожать этим людям, будь то их имущество или их родственники», - сказал бывший высокопоставленный чиновник.

Большинство застопорившихся депортированных остаются здесь и сегодня. И не все цели Fox Hunt оказались жирными котами.

Лю Сюй, бывший клерк, был самым молодым человеком в списке 100 самых разыскиваемых Fox Hunt и обвиненным в краже минимальной суммы денег. Ему было 29 лет, когда он сбежал в Шугар-Ленд, пригород Хьюстона, в 2013 году. Он сказал иммиграционному судье США, что является осведомителем. По словам его нью-йоркского адвоката Ли Цзиньцзиня, которого также зовут Джим Ли, он, работая подрядчиком в офисе управления социального обеспечения, поймал своих боссов на создании фиктивных получателей помощи и карманных выплатах. По словам Ли, боссы сразу же обвинили клерка в краже около 100 000 долларов.

«Его обвинили в вещах, которые чиновник более низкого уровня не мог сделать», - сказал Ли. «Прокуратура пыталась защитить боссов».

По словам Ли, в 2019 году судья предоставил политическое убежище клерку, который переехал и остается под федеральной защитой из-за преследований, в том числе фотографии его и его дома с адресом, опубликованные в китайскоязычных СМИ.

Ли, суровый 65-летний мужчина, когда-то служил полицейским в Ухане. Во время учебы в докторантуре в Пекине он попал в тюрьму за участие в протестах на площади Тяньаньмэнь. По словам адвоката, судебные преследования Fox Hunt часто возникают из-за региональной вражды, в которую попадают относительно второстепенные фигуры.

«Это продукт локальных политических конфликтов», - сказал Ли. «Они преследуют их как беглецов, потому что центральное правительство ставит перед собой цель. И правительство провинции хочет достичь цели для политических нужд ».




Весной 2017 года план был готов.

Ху остался в Ухане, кукловод на дому руководил представлением. Но он послал ближе: специалиста, перед которым стояла рискованная задача по возвращению цели. Прокуратура США опознает ее как 50-летнего Ту Лана, прокурора района Ханьян города Ухань. Она возглавит группу по репатриации, но, поскольку она не говорила по-английски, Джонни держался рядом и был ее посредником с Майком, как команда называла американского частного детектива.

Другим специалистом в группе был Ли Миньцзюнь, которому сейчас 65 лет, врач, работавший в Министерстве общественной безопасности, заявили официальные лица США. Ее задание: сопровождать пожилого мужчину по всему миру против его воли, чтобы устроить засаду на его сына.

Возраст отца не разглашается, но Ху чувствовал, что он достаточно слаб, чтобы пригласить врача на время более чем 15-часового полета. План состоял в том, чтобы без предупреждения привести отца в дом в Нью-Джерси - человеческая приманка, чтобы выманить сына из укрытия, сообщил Ху МакМахону в электронном письме в марте.

«Мы просто хотим порекомендовать [и] найти его, чтобы найти адрес [его сына]», - написал Ху детективу.

Позже семья обвинит китайских чиновников в похищении отца. По словам прокуратуры, команда заставила его совершить поездку.

Отцу было приказано сказать сыну, как сильно пострадает семья, если сын не подчинится. Ху надеялся, что шок приведет к тому, что разыскиваемый Сюй Цзинь сдастся на месте, говорят следователи.

Случаи во всем мире показывают, что такие силовые методы типичны. Часто жертвы без борьбы сопровождают похитителей, опасаясь мести родственников. Один бизнесмен из списка Фокса Ханта, который жил в Канаде, прилетел, чтобы сдаться, в провинцию Шаньдун в 2016 году после того, как полиция арестовала его бывшую жену. Отчет Хьюман Райтс Вотч .

china_repression_arrest.png
 
Original message
“We resisted,” said a former senior U.S. official. “We said it’s apples and oranges. We can’t do that. There’s no due process. If you have a case, you have to present it.”

By 2016, federal agents were infuriated to discover that China had used the talks as cover for additional covert operations on U.S. soil. Chinese police officers in the delegations that had come to Washington to discuss Fox Hunt had secretly peeled off to pressure Fox Hunt targets, three former U.S. officials told ProPublica.

“They used delegations to send officers to go out and try to threaten these people, either their assets or their relatives,” the former senior official said.

Most of the stalled deportees remain here today. And not all the Fox Hunt targets turned out to be fat cats.

Liu Xu, a former clerk, was the youngest person on a list of the Fox Hunt 100 most wanted, and the one accused of stealing the smallest amount of money. He was 29 when he fled to Sugar Land, a Houston suburb, in 2013. He told a U.S. immigration judge that he was a whistleblower. Working as a contractor at a social security administration office, he caught his bosses creating fictitious aid recipients and pocketing payments, according to his New York lawyer, Li Jinjin, who also goes by Jim Li. The bosses promptly framed the clerk for stealing about $100,000, Li said.

“He was accused of things that a lower-level official could not do,” Li said. “The prosecutors were trying to protect the bosses.”

In 2019, the judge granted political asylum to the clerk, who has moved and remains under federal protection because of harassment that has included photos of him and his home, complete with his address, being published in Chinese-language media, Li said.

Li, a tough 65-year-old, once served as a police officer in Wuhan. While studying for a Ph.D. in Beijing, he went to jail for participating in the Tiananmen Square protests. The lawyer said Fox Hunt prosecutions often grow out of regional feuds, snaring relatively minor figures.

“These are products of local political conflicts,” Li said. “They pursue them as fugitives because the central government sets a goal. And the provincial government wants to achieve the goal for political needs.”




In the spring of 2017, the plan was ready.

Hu stayed in Wuhan, a remote puppet master running the show. But he sent in a closer: a specialist who had the risky task of bringing back the target. U.S. prosecutors identify her as Tu Lan, 50, a prosecutor for the Hanyang District of Wuhan. She would lead the repatriation team, but because she didn’t speak English, Johnny would stick close and be her intermediary with Mike, as the team called the American private detective.

The other specialist on the team was Li Minjun, now 65, a doctor who had worked for the Ministry of Public Security, U.S. officials said. Her assignment: to escort an elderly man across the world against his will in order to ambush his son.

The father’s age has not been disclosed, but Hu felt he was frail enough to put a physician at his side for the more than 15-hour flight. The plan was to bring the father unannounced to the house in New Jersey — human bait to lure his son out of hiding, Hu told McMahon in an email in March.

“We just want to recomm[e]nd you trace him to find [his son’s] address,” Hu wrote to the detective.

Later, the family would accuse Chinese officials of kidnapping the father. Prosecutors say the team forced him to make the trip.

The father had orders to tell his son how much the family would suffer if the son didn’t obey. Hu hoped the shock would cause the wanted man, Xu Jin, to surrender on the spot, investigators say.

Cases around the world show that such strong-arm methods are typical. Often, victims accompany captors without a struggle because they fear retaliation against relatives. One businessman on Fox Hunt’s list who lived in Canada flew back to surrender in Shandong province in 2016 after police there arrested his ex-wife, according to a Human Rights Watch report.

china_repression_arrest.png
Последнее редактирование:

Свяжитесь с нами в мессанджерах или по телефону.

whatsapp telegram viber phone phone
+79214188555

Матушкин Андрей Николаевич

Президент IAPD
Команда форума
Приватный уровень доступа
Действительный члены НП "МОД"
Регистрация
1 Январь 1970
Сообщения
21.929
Реакции
3.755
Баллы
113
Возраст
53
Адрес
Россия,
Веб-сайт
o-d-b.ru
Во-первых, команде Ху нужно было перебросить отца в США. Пассажиры, вылетающие в аэропортах США, редко сталкиваются с сотрудниками пограничных служб, кроме сотрудников TSA. Но труднее попасть в страну с пленным на буксире. Джонни помогал научить пожилого мужчину отвечать на стандартные вопросы пограничных инспекторов в международном аэропорту Ньюарк Либерти, что было уязвимым моментом в плане.

«Вы все решили, как справиться с этими вопросами [?]», - спросил Джонни в текстовом сообщении 1 апреля.

Текстовые сообщения показывают, что Джонни находился в Ухане и осваивал свою новую роль плаща и кинжала: наблюдал за оперативниками, которых он нанял в китайской общине Нью-Йорка. Джонни направил сообщника, чтобы усилить команду по наблюдению, приказав «вести там наблюдение в течение 5 дней. 12 часов в первый день, 10 часов во второй день и 8 часов в последние три дня. … Компенсация составляет 1800 долларов США ».

Джонни приказал рекруту в Квинсе, водителю и логисту, держать язык за зубами при посещении больших шишек.

«Не спрашивайте их, зачем они сюда пришли», - написал он. «Это происходит тайно. … Просто следуйте инструкциям, когда работаете на правительство Китая ».

3 апреля Джонни и Ту, руководитель группы репатриации, приземлились в Ньюарке и поселились в отеле. На следующий день Джонни встретил Макмэна в «Панере» и дал ему денежный залог в размере 5000 долларов. Ху отправил по электронной почте детективные фотографии отца и разыскиваемой пары.

Момент истины наступил 5 апреля. Вечером того же дня Джонни поехал обратно в аэропорт, чтобы забрать отца и полицейского врача, которые без проблем прошли таможню. Тем временем МакМахон сидел у дома на Шорт-Хиллз, обмениваясь сообщениями с Джонни, пока план претворялся в жизнь. Менее чем через час Джонни бросил человеческую наживку в дверь дома родственников.

Кредит: Для ProPublica
Родственники позвонили сыну. На следующий день разыскиваемый человек сделал именно то, что и предполагал Ху: он забрал своего отца. Группа наблюдения последовала за ними до дома разыскиваемого примерно в получасе езды. Они нашли свою цель.

Но надежды Ху на молниеносный триумф улетучились. Вместо того, чтобы подать заявление, семья обратилась в правоохранительные органы, и к делу подключилось ФБР, и команда Fox Hunt быстро обнаружила этот ход. 7 апреля Джонни отправил текст прокурору, в котором говорилось, что Ху хотел, чтобы она «и доктор вернулись как можно скорее», чтобы «уклониться от действий правоохранительных органов США», говорится в заявлении о возбуждении уголовного дела. Обе женщины поспешно улетели обратно в Китай.

Команда не сдалась только потому, что их преследовали агенты ФБР. Обеспечив безопасность специалистов, Ху продолжил разведку со своими американскими агентами. Присоединяясь к Ху на командном пункте в Ухане, Ту приказал оставаться наготове.

«Ключ - это статус [отца]», - написала она Джонни 9 апреля. «Основная цель - позволить ему убедить [своего сына] сдаться».

Но два дня спустя Джонни отправил МакМахону сообщение, в котором говорилось, что ему велели вернуться в Ухань.

«Дайте мне знать, если мне нужно поехать в Китай, лол», - ответил МакМахон.

«Они определенно подарят вам хорошую поездку, если они смогут вернуть [цель] в Китай, ха-ха», - ответил Джонни.

Гамбит провалился. Отца отпустили домой. 12 апреля Джонни отправился в аэропорт Ньюарка отдельно от пожилого мужчины и зарегистрировался на тот же рейс в Шанхай. Его кураторы в Ухане сказали ему, чтобы отец встретился с доктором, когда он приземлится, и лечить его «с добрыми намерениями» из-за его возраста.

Однако перед посадкой Джонни испугался. Офицеры CBP перехватили и допросили его. Они показали ему фотографии Ту, его попутчицы неделей ранее, и спросили о ней. Он утверждал, что она была другом его дяди, а он был ее гидом. Инспекторы сфотографировали очки ночного видения, найденные в его багаже, и отпустили его.

china_repression_father.jpg
 
Original message
First, Hu’s team had to get the father into the United States. Departing passengers at U.S. airports rarely encounter border enforcement other than TSA personnel. But it’s harder to enter the country with a captive in tow. Johnny helped coach the elderly man on responses to standard questions asked by border inspectors at Newark Liberty International Airport, a vulnerable moment of the plan.

“Have you all decided how to beat this questions[?]” Johnny asked his bosses in a text on April 1.

Text messages show Johnny was in Wuhan getting the hang of his newest cloak-and-dagger role: overseeing operatives he had hired in the Chinese community in New York. Johnny deployed an accomplice to beef up the stakeout team with instructions to “conduct surveillance there for 5 days. 12 hours on the first day, 10 hours on the second day, and 8 hours on the last three days. … The compensation is 1800USD.”

Johnny ordered a recruit in Queens, a driver and logistics man, to keep his mouth shut around the visiting big shots.

“Do not ask them what they come here for,” he wrote. “This thing is carried out secretly. … Just follow instructions when working for the Chinese government.”

On April 3, Johnny and Tu, the head of the repatriation team, landed in Newark and checked into a hotel. Johnny met McMahon at the Panera the next day and gave him a $5,000 cash retainer. Hu emailed the detective photos of the father and the wanted couple.

The moment of truth came on April 5. That evening, Johnny drove back to the airport to pick up the father and the police doctor, who made it through customs without a hitch. Meanwhile, McMahon sat outside the Short Hills house, exchanging texts with Johnny as the plan kicked into action. Less than an hour later, Johnny dropped the human bait at the relatives’ front door.

Credit:For ProPublica
The relatives called the son. The next day, the wanted man did exactly as Hu had envisioned: He picked up his father. The surveillance team followed them back to the wanted man’s home about half an hour away. They’d found their target.

But Hu’s hopes for a lightning-bolt triumph evaporated. Instead of submitting, the family contacted law enforcement and the FBI got involved, a move the Fox Hunt team quickly detected. On April 7, Johnny sent a text to the prosecutor saying Hu wanted her “and the doctor to come back as soon as possible” to “evade actions by U.S. law enforcement,” the criminal complaint says. Both women hurriedly caught flights back to China.

The team didn’t give up just because FBI agents were onto them. With the specialists safe, Hu continued the stakeout with his U.S. operatives. Joining Hu at the command post back in Wuhan, Tu gave orders to stay ready.

“The key is the status of [the father],” she texted Johnny on April 9. “The main purpose is to let him persuade [his son] to surrender.”

But two days later, Johnny sent McMahon a text saying he’d been told to return to Wuhan.

“Let me know if I need to go to China lol,” McMahon responded.

“They definitely grant u a nice trip if they can get [the target] back to China haha,” Johnny replied.

The gambit had failed. The father was allowed to go home. On April 12, Johnny went to Newark Airport separately from the elderly man and checked in on the same flight to Shanghai. His handlers in Wuhan told him to ensure the father met the doctor when he landed, and to treat him “with good intention” because of his age.

Before boarding, though, Johnny had a scare. CBP officers intercepted and questioned him. They showed him photos of Tu, his traveling companion a week earlier, and asked about her. He claimed she was a friend of his uncle and he had been her tour guide. The inspectors photographed the night vision goggles they found in his luggage, then let him go.

china_repression_father.jpg
Последнее редактирование:

Свяжитесь с нами в мессанджерах или по телефону.

whatsapp telegram viber phone phone
+79214188555

Матушкин Андрей Николаевич

Президент IAPD
Команда форума
Приватный уровень доступа
Действительный члены НП "МОД"
Регистрация
1 Январь 1970
Сообщения
21.929
Реакции
3.755
Баллы
113
Возраст
53
Адрес
Россия,
Веб-сайт
o-d-b.ru
Джонни отправил сообщение своему сообщнику, который жил в Квинсе.

«Удалите все наши записи чата после прочтения этого», - написал он. «Есть некоторые проблемы. Кто-то в США будет искать вас. … Будьте осторожны со всем. Если есть что-нибудь, звоните по другим телефонам. Ваш мобильный телефон может быть отслежен ».

По словам его адвоката, МакМахон не получал такого предупреждения. По словам Люстберга, детектив сохранил свои электронные письма и тексты из этого дела - признак того, что он ничего не знал о попытке репатриации. МакМахон также не знал, что семья связалась с ФБР, по словам его адвоката, который сказал, что тексты о Китае были просто «подшучиванием».

Официальные лица США настроены скептически. Они отметили, что МакМахон прислал себе по электронной почте газетную статью 6 апреля, за день до того, как руководитель группы бежал обратно в Китай, с заголовком «Интерпол запускает глобальную сеть для 100 китайских беглецов». В статье были фотографии разыскиваемой пары и информация о программах китайского правительства по задержанию беглецов.

«Соответственно, я считаю, что МакМахон знал, что« пара »была целями операции« Охота на лисиц », - написал агент ФБР в уголовном иске.

23 апреля Ху отправил МакМахону электронное письмо, в котором поблагодарил его за то, что он нашел адрес женщины в северной Калифорнии, сказал Люстберг. Она была взрослой дочерью пары из Нью-Джерси. Вместо того, чтобы сдаться, команда Ху уже атаковала на новом фронте.




Федеральные обвинения против полицейского из Ухани касаются операции в Нью-Джерси. Но ProPublica узнала, что Ху бродил по стране в течение нескольких лет, его деятельность попеременно скрывалась и открывалась, не подвергаясь преследованию со стороны правоохранительных органов, поскольку он преследовал как минимум две дополнительные цели.

«Си Цзиньпин привнес в процесс безотлагательность», - сказал Фрэнк Монтойя-младший, бывший глава контрразведки ФБР. «В том, как они с нами обращаются, есть смелость, наглость. Они не думают, что будут последствия ».

Ху посетил эту страну как минимум восемь раз. Помимо трех поездок в 2016 году, описанных в судебных документах, он был здесь в 2015 году - номинально для участия в учебной программе в Университете Нью-Хейвена.

На фотографии, опубликованной в китайских СМИ, Ху держит сертификат рядом с Генри Ли, китайско-американским судебно-медицинским экспертом, известным своим участием в таких делах, как судебное разбирательство по делу об убийстве О. Дж. Симпсона. До недавнего времени Ли руководил одноименным институтом при университете, который предлагает программы для посещения китайских сотрудников правоохранительных органов и исследователей.

В подписи не упоминалась дата или место, но представитель университета подтвердил, что фотография была сделана на территории кампуса. Представитель организации Дуг Уайтинг сообщил по электронной почте, что организация под названием «Центр обучения бизнесу США и Китая» организовала визит Ху и выдала сертификат. Другой информации о визите Ху Уайтинг не имел.

«Реестры не ведутся и не ведутся, равно как и какие-либо формальные или неофициальные записи о предлагаемых программах», - написал Уайтинг. «Все посетители предположительно были одобрены для получения визы таможней США, и поэтому дополнительных проверок не потребовалось. ... Невозможно точно узнать, в какой программе или когда г-н Ху Цзи присутствовал ».

Это удивительно из-за широкого проникновения китайских шпионов в университеты США. Официальные лица Американо-китайского учебного центра бизнеса, в котором есть офисы в Калифорнии и Китае, не ответили на запросы о комментариях.

Официальные лица США сообщили ProPublica, что впоследствии они определили, что Ху находился в Нью-Хейвене в 2015 году. Время совпадает с его деятельностью в Fox Hunt.

В деле, все еще окутанном интригой, Ху организовал репатриацию законного резидента США, когда она путешествовала по Мексике в 2015 году. В китайской прессе и правительственных отчетах не указано полное имя женщины и скрыто ее лицо на опубликованной фотографии, описывая ее как менеджера. инвестиционной компании в Ухане, разыскиваемой за мошенничество.
 
Original message
Johnny sent a frantic message to the accomplice who lived in Queens.

“Delete all of our chat record after reading this,” he wrote. “There are some problems. Someone in the U.S. will be looking for you. … Be careful of everything. If there is anything, use other phones to call. Your cell phone may be tracked.”

McMahon received no such warning, his lawyer said. The detective has kept his emails and texts from the case, a sign that he had no knowledge of the attempted repatriation, Lustberg said. McMahon also didn’t know that the family had contacted the FBI, according to his lawyer, who said the texts about China were just “banter.”

U.S. officials are skeptical. They noted that McMahon emailed himself a newspaper article on April 6, the day before the team leader fled back to China, with the headline “Interpol Launches Global Dragnet for 100 Chinese Fugitives.” The story had photos of the wanted couple and information about the Chinese government’s fugitive-apprehension programs.

“Accordingly, I believe that McMahon was aware that” the couple “were Operation Fox Hunt targets,” an FBI agent wrote in the criminal complaint.

On April 23, Hu sent McMahon an email thanking him for finding the address of a woman in northern California, Lustberg said. She was the adult daughter of the couple in New Jersey. Instead of giving up, Hu’s team was already attacking on a new front.




The federal charges against the cop from Wuhan focus on the operation in New Jersey. But ProPublica has learned that Hu roamed the country for several years, his activities alternately covert and overt, unmolested by law enforcement as he pursued at least two additional targets.

“Xi Jinping has brought a sense of urgency to the process,” said Frank Montoya Jr., a former FBI counterintelligence chief. “There is a boldness, a brazenness, in the way they are treating us. They don’t think there will be a consequence.”

Hu has visited this country at least eight times. In addition to three trips in 2016 described in court papers, he was here in 2015 — nominally to attend a training program at the University of New Haven.

In a photo in Chinese media, Hu holds a certificate next to Henry C. Lee, a Chinese American forensic scientist known for his participation in cases such as the O.J. Simpson murder trial. Until recently, Lee directed an eponymous institute at the university that offers programs for visiting Chinese law enforcement officials and researchers.

The caption did not mention a date or place, but a university spokesperson confirmed that the photo was taken on campus. An organization called the U.S.-China Business Training Center arranged Hu’s visit and issued the certificate, said the spokesperson, Doug Whiting, in an email. Whiting had no other information on Hu’s visit.

“Rosters are not kept or maintained, nor are any kind of formal or informal records of the programs offered,” Whiting wrote. “All visitors presumably had been approved for visas by U.S. Customs and therefore no additional background checks were necessary. ... It’s impossible to know specifically what program, or when, Mr. Hu Ji attended.”

That is surprising because of the widespread infiltration of U.S. universities by Chinese spies. Officials at the U.S.-China Business Training Center, which lists offices in California and China, did not respond to requests for comment.

U.S. officials told ProPublica that they subsequently determined Hu was in New Haven in 2015. The timing coincides with his Fox Hunt activity.

In a case still cloaked in intrigue, Hu engineered the repatriation of a U.S. legal resident while she was traveling in Mexico in 2015. Chinese press and government accounts withheld the woman’s full name and obscured her face in a published photo, describing her as a manager of a Wuhan investment company wanted for fraud.

Свяжитесь с нами в мессанджерах или по телефону.

whatsapp telegram viber phone phone
+79214188555