Bize habercilerden veya telefonla ulaşın.

whatsapp telegram viber phone email
+79214188555

İngiltere şokta: Milyarder Murdoch'un gazetecileri tamamen

Орлан

Private access level
Full members of NP "MOD"
Katılım
6 Ağu 2011
Mesajlar
2,514
Tepkime puanı
23
Puanları
38
Yaş
38
Konum
Украина. Харьков (+38)-066-300-28-76; (8-057)-756-
In the UK, a scandal broke out around the News of the World tabloid, owned by media magnate Rupert Murdoch. On Wednesday, it became known that the journalists of the publication, in search of sensational news, listened to telephone conversations not only of famous artists, politicians, businessmen, members of the royal family, but also of relatives of the killed soldiers and victims of the terrorist attacks in London in July 2005. It seems that no one was immune from the attack of the tabloid, which is ready to take any measures to get ahead of its competitors, reports The Guardian.
1389511_20110707130629.gif

The fact that the daily newspaper News of the World with a circulation of almost three million copies bribed police officers, forcing them to listen to phone calls from celebrities, became clear back in 2006. In the same year, the case of the invasion of the publication in the private life of the family of British monarchs ended in prison for editor Clive Goodman and the private investigator Glenn Malkeira, who collaborated with him, recall Moscow News.
1389512_20110707131421.gif

- The case of wiretapping - a reason to remove Murdoch from the media arena
- The target of a corrupt detective was the family of military personnel
- Among the victims of the tabloid Hugh Grant, Sienna Miller and London Mayor Boris Johnson
1389513_20110707131430.gif

On July 4, the investigation revealed another unpleasant fact in the life of the tabloid. In 2002, Mulcair hacked the cell phone of a missing 13-year-old girl, Millie Dowler, from the city of Surrey. The tabloid got access to SMS messages that worried parents sent to the missing schoolgirl. Moreover, MacLair erased several messages to free up space in the phone's memory for new sms. This for almost six months gave her parents and the investigation a reason to hope that Millie was alive. Millie's remains were soon found in Hampshire. In June of this year, a nightclub guard, Levy Belfield, was convicted of her murder.

"This is not about politicians and celebrities, but about the victims of terrorist acts or killers. The fact that their phones were hacked is absolutely disgusting! I think the country is outraged by the actions of News of the World, and it’s just necessary to figure out everything and punish the guilty "- commented on the scandal, British Prime Minister David Cameron. Labor leader Ed Miliband also called the "cruel and immoral act."

News International, which owns News of the World, has promised to take "the most decisive action" if it turns out that the girl’s phone has been tapped. In a statement published by The Guardian, detective Glen Malkare did not comment on the allegations, but apologized to everyone "who was hurt or upset by my actions."

The British media reported that the parents of two other schoolgirls, Holly Wells and Jessica Chapman, who were killed in 2002, were also informed by the police that they were investigating a phone-hacking case.

The wiretap case - a reason to remove Murdoch from the media arena

According to Bob Satchwell, Executive Director of the Editors Society, the case of Millie Dowler is very resonant and has a “political connotation.” “If they intercept celebrity conversations, then this is one thing, but the fact that the journalists fueled the hopes of the deceased girl’s family by deleting messages is simply monstrous,” he said.

Sutchwell emphasized that this case has received great publicity also because parliamentarians who oppose the growing power of Murdoch’s media mogul want to stop his “takeover” of the British media. “Milli’s phone hack was discovered just when state regulators were preparing to decide whether to give Murdoch full control over British Sky Broadcasting. You should ask yourself why this happened right now,” he said.

Labor leader Ed Miliband said that "the public will be mistrustful of the government if a decision is made next week to conclude this deal, because Murdoch’s company is at the very center of criminal investigations."

According to Bob Satchwell, when police officers arrested private investigator Glenn Malkeyr, they were given 11,000 pages of various notes, including the numbers of victims of the hack. However, until now, law enforcement agencies cannot say for sure who the tabloid was still listening to.

Journalists overheard the relatives of those killed in the attacks

On July 6, it turned out that the immoral policy of News of the World extended to much more serious topics than social life. Detectives collaborating with the tabloid, including police officers, intercepted telephone conversations of victims of a series of London terrorist attacks of 2005, the BBC reports.

Explosions in the London Underground are for Britain the most psychologically serious terrorist attack of our time. Al-Qaida-related British bombers planted bombs at three subway stations and one bus stop. They exploded at about the same time, on the morning of July 7, 2005, at rush hour. Then 56 people died. The 7/7 attack, as the British call it, proved to the country that the threat of Islamic terrorism has become a reality.

Englishman Graham Foulkes, whose 22-year-old son David died in 2005 as a result of a terrorist attack, told the AP that he was on the list of potential wiretapping victims. "I'm just stunned. It's hard for me to believe that there is so much anger in someone to do this. I don’t understand those people who are trying to protect the tabloid today, which considers its actions to be“ normal practice, "Foulkes said.

He noted that police investigating News of the World contacted him on July 5. According to him, the investigators have reason to believe that the tabloid was listening to Foulkes's telephone conversations when he was looking for his son, who had already died by then. “My wife and I did not find a place for ourselves, we constantly called friends, and the context of our conversations was very personal and very emotional. And the idea that someone could listen to us in search of cheap headlines is simply unbearable for me,” the Englishman said.

Foulkes emphasized the need for an independent investigation of all cases, as the police had already compromised themselves by "accepting bribes from the tabloid." It is known that law enforcement agencies, with the filing of Prime Minister David Cameron, began an investigation into the bribery by a police publication.

Graham Foulkes also demanded the resignation of News International Executive Director Rebecca Brooks. “She must leave. She cannot just say: oh, we found people who were tapping phones. Brooks is responsible for everything that happens in the company,” the Englishman explained his position. In turn, Rebecca Brooks, one of the most influential women in British journalism, claims that she did not know about hacking phones. Brooks said she would continue to lead the company. Murdoch confirmed her words, saying that when Millie Dowler's phone was allegedly hacked, Brooks was on vacation in Italy, and her deputy Andy Coulson was responsible for everything.

"Of course, I would like to meet with the titan Rupert Murdoch himself to talk about what right he had to invade my private life, but I think that he did not dare to meet me," the father of the deceased admitted as a result terrorist attack of a young man.

The target of a corrupt detective was the family of military personnel

In the evening of July 6, it also became known that members of the military families who died in Afghanistan and Iraq were possible victims of wiretapping organized by a private detective working for the tabloid.

The Department of Defense requested clarification from Scotland Yard, as sources told the families of the deceased military who were contacting detectives for the scandal. News International has already stated that it is ready to cooperate, and will be shocked if all suspicions turn out to be true.

McCool Patterson Hemsi (MPH) Solicitors Law Firm, whose clients include Samantha Roberts, the widow of one of the British who died in Iraq in 2003, called on the authorities to give a clear answer to the claims. Geraldine McCool said the company will make every effort to verify the information that appeared in the media regarding the activities of News of the World.

Police said Malkaira’s “listening lists” included the name and home phone number of Chancellor of the Exchequer George Osborne. He is notified of this.

Among the victims of the tabloid, Hugh Grant, Sienna Miller and London Mayor Boris Johnson

On Wednesday, actor Hugh Grant said that he was asked to testify in the case of "hacker attacks on phones." Earlier, Grant often told the media that he believed that his phone was tapped by News of the World.

Note that the tabloid has already paid a fine and apologized for uncleanliness to those people who managed to prove the fact of wiretapping of their phones in court. Four victims reached an out-of-court agreement with the publication. Among them is the famous publisher Max Clifford, who, according to some reports, received a million pounds in compensation.

Earlier, the tabloid newspaper was accused that its employees and detectives hired by the publication secretly followed the negotiations and SMS correspondence of many famous people, in particular, actress Sienna Miller, former Deputy Prime Minister Lord Prescott, London Mayor Boris Johnson and tycoon Richard Branson.

Five journalists of the publication are currently under investigation after, in January 2011 - even before the current scandal - the police launched a new investigation into allegations of illegal wiretapping organized by the tabloid.

The reputation of News of the World is pretty bad. So, Ford Automobile Group this week terminated an advertising contract with the British tabloid. Other major advertisers of the publication - Halifax Bank and the energy company Npower - announced a review of their contracts with the newspaper. Tesco's retail chain and Virgin Media telecommunications have decided to wait until the end of the current investigation.

In April 2011, the British publication The Observer reported that Murdoch personally tried to avoid such a deplorable outcome. The billionaire called the British Prime Minister Gordon Brown (resigned in 2010) and asked to hush up the scandal with News of the World. Brown refused to help, as he had reason to suspect that the newspaper had been tapping his telephone, too, since Brown was still serving in the UK Treasury.
https://blag.mk.ru/news/2011/11/24/64628 ... ernet.html
 
Original message
В Великобритании вспыхнул громкий скандал вокруг таблоида News of the World, владельцем которого является медиамагнат Руперт Мердок. В среду стало известно, что журналисты издания в поисках сенсационных новостей прослушивали телефонные разговоры не только известных артистов, политиков, бизнесменов, членов королевской семьи, но и родственников убитых военных и жертв терактов, случившихся в Лондоне в июле 2005 года. Кажется, никто не был застрахован от атаки таблоида, который готов пойти на любые меры, чтобы опередить своих конкурентов, сообщает The Guardian.
1389511_20110707130629.gif

То, что ежедневная газета News of the World с тиражом почти три миллиона экземпляров подкупала полицейских, заставляя их прослушивать телефонные звонки знаменитостей, выяснилось еще в 2006 году. В том же году дело о вторжении издания в частную жизнь семьи британских монархов завершилось тюрьмой для редактора Клайва Гудмена и сотрудничавшего с ним частного следователя Гленна Малкейра, напоминают "Московские новости" .
1389512_20110707131421.gif

- Дело о прослушке - повод убрать Мердока с медиаарены
- Мишенью продажного детектива стали семьи военнослужащих
- Среди жертв таблоида Хью Грант, Сиенна Миллер и мэр Лондона Борис Джонсон
1389513_20110707131430.gif

4 июля следствие раскрыло еще один неприятный факт из жизни таблоида. В 2002 году Малкейр взломал мобильный телефон пропавшей 13-летней девочки Милли Доулер из города Саррей. Таблоид получил доступ к sms-сообщениям, которые слали пропавшей школьнице взволнованные родители. Более того, Маклейр стер несколько сообщений, чтобы освободить место в памяти телефона для новых sms. Это в течение почти полугода давало ее родителям и следствию повод надеяться на то, что Милли жива. Вскоре останки Милли были найдены в Хэмпшире. В июне этого года по обвинению в ее убийстве был осужден охранник ночного клуба Леви Белфилд.

"Здесь речь идет уже не о политиках и знаменитостях, а о жертвах террористических актов или убийц. То, что их телефоны были взломаны - абсолютно отвратительно! Я думаю, страна возмущена действиями News of the World, и просто необходимо во всем разобраться и наказать виновных", - прокомментировал скандал премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон. "Жестоким и аморальным поступком" назвал случившееся и лидер лейбористов Эд Милибэнд.

Компания News International, которой принадлежит News of the World, пообещала предпринять "самые решительные действия", если выяснится, что телефон девочки прослушивался. В заявлении, опубликованном газетой The Guardian, детектив Глен Малкэйр никак не комментирует обвинения, но приносит извинения всем, "кого ранили или огорчили мои действия".

Британские СМИ сообщили, что родители двух других школьниц, Холли Уэллс и Джессики Чэпмен, которые были убиты в 2002 году, также проинформированы полицией, о том, что они проходят по делу о взломе телефонов.

Дело о прослушке - повод убрать Мердока с медиаарены

По мнению исполнительного директора Общества редакторов Боба Сатчуэлла, дело Милли Доулер - очень резонансное и имеет "политический подтекст". "Если перехватывают разговоры знаменитостей, то это одно дело, но то, что журналисты подогревали надежды семьи умершей девочки, удаляя сообщения - просто чудовищно", - заявил он.

Сатчуэлл подчеркнул, что это дело получило большую огласку еще и потому, что парламентарии, выступающие против растущей мощи медиамагната Мердока, хотят прекратить его "поглощение" британских средств массовой информации. "Взлом телефона Милли был обнаружен как раз тогда, когда госрегулирующие органы готовятся принять решение, отдавать ли Мердоку полный контроль над телекомпанией British Sky Broadcasting. Вы должны спросить себя, почему это произошло именно сейчас", - сказал он.

Лидер лейбористов Эд Милибэнд заявил, что "общественность будет относится к правительству с недоверием, если на следующей неделе будет принято решение о заключении этой сделки, ведь компания Мердока находится в самом центре уголовных расследований".

По словам Боба Сатчуэлла, когда сотрудники полиции арестовали частного следователя Гленна Малкейра, то к ним в руки попали 11000 страниц различных примечаний, на которых в том числе были номера жертв взлома. Однако до сих пор правоохранительные органы не могут точно сказать, кого же все-таки прослушивал таблоид.

Журналисты подслушивали родственников убитых в терактах

6 июля выяснилось, что аморальная политика News of the World распространялась на гораздо более серьезные темы, чем светская жизнь. Сотрудничавшие с таблоидом детективы, в том числе офицеры полиции, перехватывали телефонные разговоры жертв серии лондонских терактов 2005 года, сообщает ВВС.

Взрывы в лондонской подземке являются для Великобритании самым психологически тяжелым терактом современности. Британские террористы, связанные с "Аль-Каидой", заложили бомбы на трех станциях метро и одной автобусной остановке. Они взорвались примерно в одно и то же время, утром 7 июля 2005 года, в час пик. Тогда погибли 56 человек. Теракт 7/7, как называют его британцы, доказал стране, что угроза исламского терроризма стала реальностью.

Англичанин Грэм Фоулкс, чей 22-летний сын Давид умер в 2005 году в результате теракта, заявил AP, что он находится в списке потенциальных жертв прослушки. "Я просто ошеломлен. Мне сложно поверить, что в ком-то есть столько злости, чтобы совершить такое. Мне не понятны те люди, которые сегодня пытаются защитить таблоид, считающий свои действия "нормальной практикой", - сказал Фоулкс.

Он отметил, что полицейские, расследующие дело News of the World, связались с ним 5 июля. По его словам, у следователей есть основания полагать, что таблоид прослушивал телефонные разговоры Фоулкса, когда тот искал своего уже погибшего к тому времени сына. "Мы с женой места себе не находили, постоянно звонили друзьями, и контекст наших разговоров был очень личный и очень эмоциональный. И мысль, что кто-то мог прослушивать нас в поисках дешевых заголовков, для меня просто невыносима", - отметил англичанин.

Фоулкс подчеркнул, что необходимо провести независимое расследование всех случаев, поскольку полиция уже скомпрометировала себя тем, что "принимала от таблоида взятки". Известно, что правоохранительные органы с подачи премьер-министра Дэвида Кэмерона начали расследование по поводу подкупа изданием полицейских.

Грэм Фоулкс также потребовал отставки исполнительного директора News International Ребекки Брукс. "Она должна уйти. Она не может просто сказать: ой, у нас обнаружили людей, которые занимались прослушкой телефонов. Брукс отвечает за все, что происходит в компании", - пояснил свою позицию англичанин. В свою очередь Ребекка Брукс, одна из самых влиятельных женщин в британской журналистике, утверждает, что она не знала о взломах телефонов. Брукс отметила, что будет продолжать руководить компанией. Ее слова подтвердил Мердок, заявив, что, когда якобы был взломан телефон Милли Доулер, Брукс находилась в отпуске в Италии, и за все отвечал ее заместитель Энди Коулсон.

"Конечно, я бы хотел встретиться с самим "титаном" Рупертом Мердоком, чтобы поговорить о том, какое право он имел вторгаться в мою частную жизнь, но думаю, что он не достаточно смел для встречи со мной", - признался отец погибшего в результате теракта юноши.

Мишенью продажного детектива стали семьи военнослужащих

Вечером 6 июля также стало известно, что возможными жертвами прослушки, организованной частным детективом, работавшим на таблоид, были члены семей военных, которые погибли Афганистане и Ираке.

Министерство обороны запросило разъяснения от Скотланд-Ярда, как сообщили источники семьям погибших военнослужащих были связаться детективов за скандала. Компания News International уже заявила, что готова к сотрудничеству, и будет потрясена, если все подозрения окажутся правдой.

Адвокатская контора McCool Patterson Hemsi (MPH) Solicitors, среди клиентов которой Саманта Робертс, вдова одного из британцев, погибших в Ираке в 2003 году, призвала власти дать четкий ответ на претензии. Джеральдин МакКул сказал, что компания приложит все усилия, чтобы проверить информацию, появившуюся в СМИ, касательно деятельности News of the World.

Полиция заявила о том, что в "списках прослушиваемых" Малкэйра значились имя и номер домашнего телефона канцлера казначейства Великобритании Джорджа Осборна. Он уведомлен об этом.

Среди жертв таблоида Хью Грант, Сиенна Миллер и мэр Лондона Борис Джонсон

В среду актер Хью Грант заявил, что его попросили дать показания по делу о "хакерских атаках на телефоны". Ранее Грант часто заявлял СМИ о том, что он считает, что его телефон прослушивался News of the World.

Отметим, таблоид уже выплатил штраф и принес извинения за нечистоплотность тем людям, которым удалось доказать факт прослушки их телефонов в суде. Четыре жертвы достигли внесудебного соглашения с изданием. Среди них и известный издатель Макс Клиффорд, который по некоторым сообщениям получил в качестве компенсации миллион фунтов стерлингов.

Ранее в адрес бульварной газеты звучали обвинения в том, что ее сотрудники и нанятые изданием детективы тайно следили за переговорами и SMS-перепиской многих известных людей, в частности, актрисы Сиенны Миллер, бывшего заместителя премьер-министра лорда Прескотта, мэра Лондона Бориса Джонсона и магната Ричарда Брэнсона.

Пять журналистов издания в настоящее время находятся под следствием после того, как в январе 2011 года - еще до нынешнего скандала - полиция начала новое расследование дела по обвинениям в незаконном прослушивании, организованном таблоидом.

Репутация News of the World изрядно испорчена. Так, автомобильный концерн Ford на этой неделе расторг договор о рекламе с британским таблоидом. Другие крупнейшие рекламодатели издания - банк Halifax и энергетическая компания Npower - объявили о пересмотре своих контрактов с газетой. Розничная сеть Tesco и телекоммуникационная Virgin Media решили дождаться окончания нынешнего расследования.

В апреле 2011 года британское издание The Observer сообщило, что Мердок лично пытался избежать такого плачевного исхода. Миллиардер звонил британскому премьер-министру Гордону Брауну (оставил свой пост в 2010 году) и просил замять скандал с News of the World. Браун отказался помогать, поскольку у него были основания подозревать, что газетчики прослушивали и его телефон - со времени, когда Браун еще служил в казначействе Великобритании.
https://blag.mk.ru/news/2011/11/24/64628 ... ernet.html

Частный детектив. Панда. Краснодар.

Private access level
Full members of NP "MOD"
Katılım
6 Kas 2009
Mesajlar
1,251
Tepkime puanı
47
Puanları
48
Yaş
59
Konum
Россия г.Краснодар
Web sitesi
www.panda-kr.su
Thank. Interesting stuff.
 
Original message
Спасибо. Интересный материал.