Contact us in messengers or by phone.

whatsapp telegram viber phone email
+79214188555

Private eye engaged by journalist to spy on ex-wife is jailed.

Joined
Jul 19, 2021
Messages
6
Reaction score
13
Points
0
Age
37
Location
Россия
частный детектив Мальта.jpg
 
Original message
частный детектив Мальта.jpg
Joined
Jul 19, 2021
Messages
6
Reaction score
13
Points
0
Age
37
Location
Россия

Private eye engaged by journalist to spy on ex-wife is jailed.​

A man has been jailed for acting as an unlicensed private investigator on behalf of a former Times of Malta columnist and Shift News journalist.​

Alfred Attard, 48, from St Paul’s Bay, has been jailed by the Gozo Court of Magistrates for acting as an unlicensed private investigator on behalf of journalist Victor Paul Borg.

Attard was also accused of harassing Borg's estranged wife and lawyer Kevin Mompalao and his family.

Borg was most recently a freelance journalist for the Times of Malta and The Shift News.

Attard was charged with acting as a private guard without a licence.

The court had to appoint a legal aid lawyer for Attard after his previous lawyer, the second one he had engaged in the course of the proceedings, had renounced the brief, citing lack of cooperation on the accused’s part.

The court heard how the case had started after Mompalao filed a criminal complaint against the accused and Borg, accusing Attard of acting as an unlicensed private investigator and harassing him.

Investigations had revealed that Attard had been engaged by Borg to follow the movements of Borg’s estranged wife. Attard had discovered that she was spending an amount of time at Mompalao’s residence and had the evidence to prove it.

Attard had compiled a report which was exhibited by Borg in his separation proceedings. The report, however, also indicated that Attard had been following the ex-wife and Mompalao’s movements for some time. This was confirmed by the police investigation as well as in the testimony given by Victor Paul Borg both in separate proceedings against him as well as in the case at hand, noted the court.

Magistrate Joe Mifsud heard Inspector Bernard Charles Spiteri testify that the police had acted on a criminal complaint filed by Mompalao and had learned that the accused had been engaged as a private investigator during separation proceedings in order to obtain evidence that Borg’s wife was lying when she claimed that she was unemployed.

Attard had admitted to the police that he had been engaged to do this by Borg and that he had no licence to carry out private investigator work.

Borg’s ex-wife testified that she had been followed by the accused and her ex-husband. “He used to follow with the car, follow behind me and say who I am going to... who is my friend, or who I am going to talk to, or who I am going to meet... I do not know who he is. But after he came to the Court, they say he is a private investigator.” She said Attard had followed her to her friend’s house and knocked on the door pretending to be lost whilst taking photos of her with a hidden camera.

Victor Paul Borg had also testified, telling the court that he had told Attard to follow the woman’s movements over a four-day period while their daughter was with Borg. Borg told the court that Attard had passed on the footage, photos and a logbook of the woman’s movements.

The court heard Mompalao testify to having been the woman’s lawyer in her separation case from Borg. He told the court that when his wife was pregnant, the woman would go to his house to help with the cleaning. Although she was never paid for this, there were other ways in which appreciation was shown, he said.

Attard himself had admitted to having worked as a private detective in a separate case in 2017.

A police representative informed the court that there was no record of Attard holding a licence as a private guard.

Magistrate Joe Mifsud, in his judgment on the case, said that there was no doubt that the law linked the services of a private investigator with the definition of a private guard and that this activity required a licence. "It is only the licence issued under this Act which transforms into the service of a private investigator… conduct which otherwise constitutes harassment, stalking and other violations of data protection."

Attard’s following of the movements of the parte civile constituted a “course of conduct” required for the offence of stalking to also subsist.

In his deliberations on punishment, the magistrate said that it was “shameful that some people exploit the vulnerability of those who are desperate for information because of a situation they had ended up in.”

The court said it could not accept this “disgusting” behaviour which invaded the privacy of another person, following her and filming her movements. “The court cannot fail to act… when the legislator was smart enough to legislate so that nobody is above the law. A case of espionage on a person in their own home or in other places is not acceptable.”

Finding Attard guilty, the court jailed him for six months. A five-year protection order was issued in favour of Mompalao and his family.

 
Original message
Частный детектив, нанятый журналистом для слежки за бывшей женой, заключен в тюрьму.

Мужчина был заключен в тюрьму за то, что выступал в качестве частного детектива без лицензии по поручению бывшего обозревателя Times of Malta и журналиста Shift News.

48-летний Альфред Аттард из бухты Святого Павла (Мальта) был заключен в тюрьму магистратским судом Гозо за то, что он действовал в качестве нелицензированного частного следователя от имени журналиста Виктора Поля Борга.

Аттарда также обвинили в домогательствах к бывшей жене Борга, адвокату Кевину Момпалао и его семье.

Борг совсем недавно был внештатным журналистом для Times of Malta и Shift News.

Аттарду было предъявлено обвинение в том, что он действовал в качестве частного детектива без лицензии.

Суду пришлось назначить Аттарда адвоката по оказанию юридической помощи после того, как его предыдущий адвокат, второй адвокат, которого он привлекал в ходе разбирательства, отказался от рассмотрения дела, сославшись на отсутствие сотрудничества со стороны обвиняемого.

Суд заслушал дело после того, как Момпалао подал уголовную жалобу против обвиняемого и Борга, обвинив Аттарда в том, что он действовал как нелицензированный частный следователь и преследовал его.

Расследование показало, что Аттард был нанят Боргом для отслеживания перемещений бывшей жены Борга. Аттард обнаружил, что она проводила некоторое время в резиденции Момпалао, и имел доказательства, подтверждающие это.

Аттард составил отчет, который был выставлен Боргом в его разбирательстве по делу о разводе. В отчете, однако, также указывалось, что Аттард некоторое время следил за перемещениями бывшей жены и Момпалао. Это было подтверждено полицейским расследованием, а также показаниями Виктора Пола Борга как в отдельном судебном разбирательстве против него, так и в рассматриваемом деле, отметил суд.

Мировой судья Джо Мифсуд заслушал показания инспектора Бернарда Чарльза Спитери о том, что полиция действовала в соответствии с жалобой на уголовное дело, поданной Момпалао, и узнала, что обвиняемый был привлечен в качестве частного детектива во время процедуры раздельного проживания, чтобы получить доказательства того, что жена Борга лгала, когда она утверждала. что она безработная.

Аттард признался полиции, что его нанял Борг и что у него не было лицензии на выполнение работы частного детектива.

Бывшая жена Борга показала, что за ней следили обвиняемые и ее бывший муж. «Он имел обыкновение следить за машиной, следовать за мной и проверять, к кому я собираюсь ... кто мой друг, или с кем я собираюсь поговорить, или с кем я собираюсь встретиться ... Я не знаю кто он. Но после того, как он пришел в суд, говорят, что он частный детектив». Она сказала, что Аттард последовал за ней до дома ее друга и постучал в дверь, притворившись потерянным, пока фотографировал ее на скрытую камеру.

Виктор Пол Борг также дал показания, сказав суду, что он сказал Аттарду следить за передвижениями женщины в течение четырех дней, пока их дочь была с Боргом. Борг сообщил суду, что Аттард передал кадры, фотографии и журнал перемещений женщины.

Суд услышал, как Момпалао свидетельствовал о том, что был адвокатом женщины в ее деле о разлучении с Боргом. Он сообщил суду, что, когда его жена была беременна, женщина пойдет к нему домой, чтобы помочь с уборкой. Он сказал, что, хотя ей никогда не платили за это, были и другие способы выражения признательности.

Сам Аттард признался, что в 2017 году работал частным детективом по отдельному делу.

Представитель полиции сообщил суду, что нет никаких записей о том, что Аттард имел лицензию частного охранника.

Мировой судья Джо Мифсуд в своем решении по делу сказал, что нет сомнений в том, что закон связывает услуги частного детектива с получением лицензии. «Только лицензия, выданная в соответствии с этим Законом, превращается в услуги частного детектива… поведение, которое в противном случае представляет собой преследование, преследование и другие нарушения защиты данных».

Обсуждая вопрос о наказании, судья сказал, что «позорно, что некоторые люди используют слабость тех, кто отчаянно нуждается в помощи, из-за ситуации, в которой они оказались».

Суд заявил, что не может принять это «отвратительное» поведение, которое нарушает личную жизнь другого человека, следит за ней и фиксирует ее движения. «Суд не может не действовать… когда нарушается закон, никто не стоит выше закона. Дело о шпионаже в отношении человека в его собственном доме или в других местах недопустимо».

Признав Аттара виновным, суд заключил его в тюрьму на шесть месяцев. В пользу Момпалао и его семьи был издан пятилетний охранный ордер.
Last edited by a moderator:
Joined
Jul 19, 2021
Messages
6
Reaction score
13
Points
0
Age
37
Location
Россия

Private investigator ends up in Court after he was caught following man.​

A man from Hamrun was sentenced to two months in jail, suspended for two years, and fined €2,400 for working as a private investigator without a license.
Vincent Oliver Abela, 61, was found guilty of offering his services as private investigator for 25 years through his company O. Abela International Investigators Malta. He also used to employ other people to carry out this work without having the necessary license issued by the Commissioner of Police.
Eleven years ago, Abela received instructions from a certain Julia Coleiro to investigate and follow her husband, Carmel Coleiro because she suspected him of having a relationship with another woman. He presented his report the Family Court, and the couple started separation proceedings.
It resulted that from the report filed against Carmel Coleiro, Abela had been watching him for three weeks and had taken various photos and even video footage of him. When the accused reported Coleiro to the Police to warn him to stay away from him, he ended up being interrogated by the Police for carrying out private investigative work without a licence.
The Court presided over by Magistrate Marse-Ann Farrugia said that private investigation is work which is regulated by Chapter 389 of the Laws of Malta. Therefore the Court found Abela not guilty of harassing Carmel Coleiro and was cleared of this charge.
In its decision, however, the Court took into consideration the criminal record of the accused including 15 charges related to traffic violations, threatening and slightly injuring a person, slandering and threatening two Police officers and of harassing another person.

 
Original message
Частный детектив попал в суд после того, как его поймали за незаконной слежкой.

Мужчина из Хамруна (Мальта) был приговорен к двум месяцам тюремного заключения, условно на два года и оштрафован на 2400 евро за работу в качестве частного детектива без лицензии.

61-летний Винсент Оливер Абела был признан виновным в предоставлении своих услуг в качестве частного детектива. Он в течение 25 лет руководил детективным агентством O. Abela International Investigators Malta. Он также нанимал других людей для выполнения этой работы, не имея необходимой лицензии, которая выдаётся комиссаром полиции.

Одиннадцать лет назад Абела получила заказ от некой Джулии Колейро расследовать и проследить за своим мужем Кармел Колейро, потому что она подозревала его в отношениях с другой женщиной. Он представил свой отчет в суд по семейным делам, и пара начала процедуру развода.

Из отчёта поданного в суд против Кармел Колейро, стало понятно, что Абела наблюдал за ним в течение трех недель и делал с ним различные фотографии и даже видеозаписи. Колейро сообщил в полицию, что он проводил частные детективные расследования без лицензии и попросил, чтобы он держался от него подальше, после этого его допросила полиция.

Суд под председательством мирового судьи Марс-Анн Фарруджа заявил, что частное расследование - это работа, которая регулируется главой 389 законов Мальты. Таким образом, суд признал Абелу виновным в преследовании Кармел Колейро и снял с последнего обвинение.

В своем решении суд принял во внимание судимость обвиняемого, в том числе 15 обвинений, связанных с нарушением правил дорожного движения, угрозами и легкими телесными повреждениями человеку, клеветой и угрозами двум сотрудникам полиции, а также преследованием другого человека.

Kiril Harchevnikov

Зарегистрированный
Joined
Jun 2, 2021
Messages
299
Reaction score
153
Points
43
Age
37
Location
Москва
Original message
Частный детектив, нанятый журналистом для слежки за бывшей женой, заключен в тюрьму.

Мужчина был заключен в тюрьму за то, что выступал в качестве частного детектива без лицензии по поручению бывшего обозревателя Times of Malta и журналиста Shift News.
Интересный материал!

Николай 37

Private access level
Full members of NP "MOD"
Joined
Feb 5, 2020
Messages
121
Reaction score
171
Points
43
Age
52
Location
иваново
Are they insane there or what?) They write reports without having a license, which clients subsequently submit to the courts !!!
 
Original message
Они там невменяемые что ли?) Отчеты пишут, не имея лицензии, которые впоследствии в суды клиенты предоставляют!!!

НСК-СБ

Staff member
Private access level
Full members of NP "MOD"
Joined
Jul 14, 2011
Messages
3,124
Reaction score
2,095
Points
613
Location
Новосибирск

Mikhailov Vadim Mikhailovich Novosibirsk-Dan​

Perhaps it's time for Vadim Mikhailovich to create his own page here at the MOD Forum and introduce himself? Moreover, as a Full member of the MOU.
 
Original message

Михайлов Вадим Михайлович Новосибирс-Дэн​

Возможно, Вадиму Михайловичу пора завести здесь на Форуме МОД свою страницу и представиться? Тем более, как Действительному члену МОД.

Детективное агентство Одесса

Зарегистрированный
Joined
May 13, 2010
Messages
365
Reaction score
182
Points
43
Original message
Частный детектив попал в суд после того, как его поймали за незаконной слежкой.

Мужчина из Хамруна (Мальта) был приговорен к двум месяцам тюремного заключения, условно на два года и оштрафован на 2400 евро за работу в качестве частного детектива без лицензии.
Ситуация конечно страшная.

Остапович Дмитрий

Full members of NP "MOD"
Joined
Mar 2, 2020
Messages
59
Reaction score
97
Points
18
Age
37
Location
Беларусь г.Минск
Website
abbiz.by
Hmm ... after working as journalists, people have developed a "god complex". Moreover, it is impossible to provide any reports without an appropriate license. The devil knows when and to whom this report will catch the eye.
 
Original message
Мда...поработав журналистами у людей выработался "комплекс бога". Тем более нельзя предоставлять какие-либо отчеты без соответствующей лицензии. Черт его знает когда и кому этот отчет попадется на глаза.

poles1469

Зарегистрированный
Joined
May 18, 2021
Messages
145
Reaction score
85
Points
28
Age
32
Location
Бишкек
Original message
Частный детектив попал в суд после того, как его поймали за незаконной слежкой.

Мужчина из Хамруна (Мальта) был приговорен к двум месяцам тюремного заключения, условно на два года и оштрафован на 2400 евро за работу в качестве частного детектива без лицензии.
Спасибо за материал!

Turdubaev Dastan

Зарегистрированный
Joined
Jul 13, 2021
Messages
280
Reaction score
129
Points
43
Age
27
Location
Москва
Hmm ... after working as journalists, people have developed a "god complex". Moreover, it is impossible to provide any reports without an appropriate license. The devil knows when and to whom this report will catch the eye.
God complex) :) We hit the spot)
 
Original message
Мда...поработав журналистами у людей выработался "комплекс бога". Тем более нельзя предоставлять какие-либо отчеты без соответствующей лицензии. Черт его знает когда и кому этот отчет попадется на глаза.
Комплекс бога) :) В точку попали)