Lo único: la palabra "falsedad" utilizada en mi dirección es una carga demasiado fuerte para que la pierda de vista. Por lo tanto, considero necesario aclarar mi posición. Entonces, tenemos tres citas en el artículo, establecidas en este orden:
1. “Alexander, ¿por qué debería legalizarse esta ley? ¿Qué dará esto en el territorio de Ucrania? Restricciones, control total, informes, etc. bueno, por qué se necesita tal iniciativa ... ". Listado sin abreviaturas. No encuentro ni siquiera una pista de que el autor no esté satisfecho con la charla sobre la ilegalidad del VPN. Él habla de la ley, pero no especifica lo que está "inacabado". Uno tiene la impresión de que estamos hablando de la ley sobre el VPN en su conjunto como un fenómeno. Después de todo, incluso una ley "completa" conllevará restricciones adicionales, informes, ¿no?
2. "Si no hay instrucciones sobre cómo respirar, ¿entonces no estamos respirando la ley?" De la cita en sí, es bastante obvio que estamos hablando de lo que está hablando ahora: "los que están gritando en voz alta sobre la ILEGALIDAD del VPN están cansados". Y nosotros, para dejar en claro a los lectores de qué se trata, en el mismo párrafo explicamos: "La actividad de los detectives privados en Ucrania no está prohibida por sí misma".
3. "Zadolbali! Conferencia de prensa de "especialistas": esta cita viene después de la que expresa fatiga por hablar sobre la ilegalidad del VPN. La secuencia de citas, que permite determinar el SUJETO de discusión, se observa especialmente. Nuevamente, después de esta cita, aclaramos que la actividad de detectives en general no es ilegal.
Sobre esta base, sigo convencido de que no hemos expresado una mentira, además, hemos hecho todo lo posible para explicar a los lectores qué se discutió exactamente en el foro.
1. “Alexander, ¿por qué debería legalizarse esta ley? ¿Qué dará esto en el territorio de Ucrania? Restricciones, control total, informes, etc. bueno, por qué se necesita tal iniciativa ... ". Listado sin abreviaturas. No encuentro ni siquiera una pista de que el autor no esté satisfecho con la charla sobre la ilegalidad del VPN. Él habla de la ley, pero no especifica lo que está "inacabado". Uno tiene la impresión de que estamos hablando de la ley sobre el VPN en su conjunto como un fenómeno. Después de todo, incluso una ley "completa" conllevará restricciones adicionales, informes, ¿no?
2. "Si no hay instrucciones sobre cómo respirar, ¿entonces no estamos respirando la ley?" De la cita en sí, es bastante obvio que estamos hablando de lo que está hablando ahora: "los que están gritando en voz alta sobre la ILEGALIDAD del VPN están cansados". Y nosotros, para dejar en claro a los lectores de qué se trata, en el mismo párrafo explicamos: "La actividad de los detectives privados en Ucrania no está prohibida por sí misma".
3. "Zadolbali! Conferencia de prensa de "especialistas": esta cita viene después de la que expresa fatiga por hablar sobre la ilegalidad del VPN. La secuencia de citas, que permite determinar el SUJETO de discusión, se observa especialmente. Nuevamente, después de esta cita, aclaramos que la actividad de detectives en general no es ilegal.
Sobre esta base, sigo convencido de que no hemos expresado una mentira, además, hemos hecho todo lo posible para explicar a los lectores qué se discutió exactamente en el foro.
Original message
Единственное: употребленное в мой адрес слово «неправда» - слишком сильное обвинение, чтобы я могла упустить его из виду. Поэтому считаю нужным пояснить свою позицию. Итак, имеем в статье три цитаты, изложенные в таком порядке:
1. «Александр, зачем этот закон легализировать?! Что это даст на территории Украины – ограничения, тотальный контроль, отчетность и т. п…. ну и зачем такая инициатива нужна…». Приведена без сокращений. Я не нахожу в ней даже намека на то, что автор недоволен разговорами о незаконности ЧДД. Он говорит о законе, причем не уточняет, что о «недоделанном». Складывается впечатление, что речь идет о законе о ЧДД в целом как явлении. Ведь даже «доделанный» закон будет нести дополнительные ограничения, отчетность, не так ли?
2. «Если нет инструкции о том, как дышать, то мы дышим не по закону?!». Из самой цитаты совершенно очевидно, что речь идет уже о том, о чем говорите сейчас Вы – «надоели те, кто во весь голос кричат о НЕЗАКОННОСТИ ЧДД». И мы, чтобы дать понять читателям, о чем идет речь, в этом же абзаце поясняем – «Сама по себе деятельность частных детективов в Украине не запрещена».
3. «Задолбали! «Спецы» пресс-конференщики» - эта цитата идет после той, в которой выражается усталость от разговоров о незаконности ЧДД. Последовательность цитирования, позволяющая определить ПРЕДМЕТ обсуждения, специально соблюдена. Опять-таки, после этой цитаты мы уточняем, что детективная деятельность в целом не является незаконной.
На этом основании я остаюсь убежденной, что мы не озвучили неправду, более того, сделали все, чтобы пояснить читателям, что именно обсуждалось на форуме.
1. «Александр, зачем этот закон легализировать?! Что это даст на территории Украины – ограничения, тотальный контроль, отчетность и т. п…. ну и зачем такая инициатива нужна…». Приведена без сокращений. Я не нахожу в ней даже намека на то, что автор недоволен разговорами о незаконности ЧДД. Он говорит о законе, причем не уточняет, что о «недоделанном». Складывается впечатление, что речь идет о законе о ЧДД в целом как явлении. Ведь даже «доделанный» закон будет нести дополнительные ограничения, отчетность, не так ли?
2. «Если нет инструкции о том, как дышать, то мы дышим не по закону?!». Из самой цитаты совершенно очевидно, что речь идет уже о том, о чем говорите сейчас Вы – «надоели те, кто во весь голос кричат о НЕЗАКОННОСТИ ЧДД». И мы, чтобы дать понять читателям, о чем идет речь, в этом же абзаце поясняем – «Сама по себе деятельность частных детективов в Украине не запрещена».
3. «Задолбали! «Спецы» пресс-конференщики» - эта цитата идет после той, в которой выражается усталость от разговоров о незаконности ЧДД. Последовательность цитирования, позволяющая определить ПРЕДМЕТ обсуждения, специально соблюдена. Опять-таки, после этой цитаты мы уточняем, что детективная деятельность в целом не является незаконной.
На этом основании я остаюсь убежденной, что мы не озвучили неправду, более того, сделали все, чтобы пояснить читателям, что именно обсуждалось на форуме.