Let me experiment with a color printer.
Original message
Давайте я поэкспериментирую на цветном принтере.
Наш баннер Разместите наш баннер на своем сайте уже сегодня !
Правила форума - обязательны к прочтению !
Матушкин Андрей.' Alıntı:Printed on a color printer.
SUPER!!!
I think that we will print it on a color printer in Krasnodar.
Матушкин Андрей.' Alıntı:Отпечатал на цветном принтере.
СУПЕР!!!
Думаю, что отпечатаем на цветном принтере в Краснодаре.
The paper is plain. But it looks GREAT!lokiluk' Alıntı:Матушкин Андрей.' Alıntı:Printed on a color printer.
SUPER!!!
I think that we will print it on a color printer in Krasnodar.
And what paper will be, preferably thick.
Бумага простая. Но смотрится ОТЛИЧНО!lokiluk' Alıntı:Матушкин Андрей.' Alıntı:Отпечатал на цветном принтере.
СУПЕР!!!
Думаю, что отпечатаем на цветном принтере в Краснодаре.
А бумага какая будет, желательно плотная.
Матушкин Андрей.' Alıntı:The paper is plain. But it looks GREAT!lokiluk' Alıntı:Матушкин Андрей.' Alıntı:Printed on a color printer.
SUPER!!!
I think that we will print it on a color printer in Krasnodar.
And what paper will be, preferably thick.
If the certificate is also framed, then generally cool!
Матушкин Андрей.' Alıntı:Бумага простая. Но смотрится ОТЛИЧНО!lokiluk' Alıntı:Матушкин Андрей.' Alıntı:Отпечатал на цветном принтере.
СУПЕР!!!
Думаю, что отпечатаем на цветном принтере в Краснодаре.
А бумага какая будет, желательно плотная.
Если сертификат ещё и в рамочку, то вообще круто!
Матушкин Андрей.' Alıntı:Ruslan, in my opinion excellent!
Please correct only the signature, not Andrey Matushkin, but A.N. Matushkin, but the text in the English version is unchanged, but make the font the same size as the Russian version.
Матушкин Андрей.' Alıntı:Руслан, по моему отлично!
Только в подписи поправь пожалуйста, не Матушкин Андрей, а Матушкин А.Н., а в английском варианте текст без изменения, но сделай шрифт одинаковый по размеру с русским вариантом.
lokiluk' Alıntı:Матушкин Андрей.' Alıntı:Ruslan, in my opinion excellent!
Please correct only the signature, not Andrey Matushkin, but A.N. Matushkin, but the text in the English version is unchanged, but make the font the same size as the Russian version.
In this case, you need to write not A. Matushnin, but A. N. Matushkin, at the expense of the font it can be made a little larger but not the same, since it will not be beautiful, there will be no symmetry.
lokiluk' Alıntı:Матушкин Андрей.' Alıntı:Руслан, по моему отлично!
Только в подписи поправь пожалуйста, не Матушкин Андрей, а Матушкин А.Н., а в английском варианте текст без изменения, но сделай шрифт одинаковый по размеру с русским вариантом.
В таком случае нужно писать не Матушнин А.Н., а А.Н. Матушкин, на счет шрифта его можно сделать чуть больше но не одинаковый, так как не красиво будет, не будет симметрии.